卜鍵
近幾年又有數(shù)次搬家。早年的喬遷之樂(lè)早已淡遠(yuǎn),苦累之感漸覺(jué)濃重,最苦最累莫過(guò)于整理捆扎圖書(shū)。然亦時(shí)有小歡喜在焉,那些久被墊底置頂?shù)摹伴e書(shū)”驀然重現(xiàn)……如這本《薩哈林旅行記》,薄薄一小冊(cè),黑龍江人民出版社一九八0年版,藍(lán)色封面印有一幅木刻:荒原上遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的松楸白樺,孤零零一輛馬車(chē)從殘雪中碾過(guò),背后卻是幾道車(chē)痕,曠遠(yuǎn)寂寥,十足的俄羅斯遠(yuǎn)東風(fēng)情。
一讀再讀,由本書(shū)擴(kuò)展到契訶夫的《第六病室》等一批小說(shuō),擴(kuò)展到追尋搜羅清代相關(guān)史料,繼而再去尋覓日俄文獻(xiàn)……閱讀中不斷滋生聯(lián)想與慨嘆,生出無(wú)盡感傷悲憤。痛恨殖民侵略的同時(shí),我更感傷國(guó)家在衰敗時(shí)的懦弱無(wú)奈,感傷社會(huì)精英和知識(shí)界的集體失聲,對(duì)一個(gè)北邊大島的割離,選擇的都是裝聾作啞。
契訶夫要去薩哈林(庫(kù)頁(yè)島)的消息,是在一八九0年一月發(fā)布的,引發(fā)莫斯科文學(xué)界一片驚詫。不少人都知道那是一塊極其遼遠(yuǎn)的苦寒之地,是苦刑犯和流放犯聚集之區(qū),雪野和密林中兇險(xiǎn)四伏;也有較親近者知道契訶夫身體素弱,已顯現(xiàn)出肺病的征兆。對(duì)于契訶夫本人,這是一次興之所至的突然舉動(dòng),又是一個(gè)經(jīng)過(guò)深思熟慮的選擇。他為此研讀了大量資料,做了充分準(zhǔn)備,甚至設(shè)想到種種不測(cè),預(yù)先寫(xiě)就遺囑,然后才踏上行程。習(xí)慣于單色調(diào)描述的我們常會(huì)說(shuō)“義無(wú)反顧”,實(shí)際上契訶夫“反顧”了多次,在西伯利亞大道無(wú)窮盡的泥淖中,在廟街夜色籠罩的空寂碼頭,在庫(kù)頁(yè)島陰森凄冷的礦道內(nèi)……但最終還是堅(jiān)持了下來(lái)。
俄廷將西伯利亞攬入版圖后,便開(kāi)始覬覦我國(guó)黑龍江一帶,其時(shí)更有了進(jìn)一步向東向南的擴(kuò)展謀劃。這塊“處女地”的廣袤豐饒,俄羅斯人(士兵與移民,也包括流放者與苦刑犯)在那里的境況,也吸引了俄國(guó)文學(xué)界的目光。
一八九0年四月十九日(光緒十六年三月初一),契訶夫從莫斯科乘火車(chē)起程。就在前一天,光緒皇帝之父醇親王致電直隸總督兼北洋大臣李鴻章,商討修筑“東軌”事宜。東軌即關(guān)東鐵路,是為聞知俄國(guó)要修筑西伯利亞大鐵路后,清廷緊急采取的對(duì)應(yīng)性舉措。較為務(wù)實(shí)的李鴻章建議“每年盡部款二百萬(wàn)兩造二百里路,逐節(jié)前進(jìn),數(shù)年可成”,慈禧太后與醇親王擔(dān)心落在俄人后面,決定借款三千萬(wàn)兩,加緊趕工。兩國(guó)朝廷都意識(shí)到鐵路對(duì)開(kāi)邊守土的重要性,都要將鐵軌鋪向黑龍江、烏蘇里江流域,也都對(duì)工程的浩繁艱難估計(jì)不足。俄西伯利亞大鐵路至一九0四年才勉強(qiáng)開(kāi)通,我國(guó)的關(guān)東鐵路更是命運(yùn)多舛,這是后話(huà)。
由于西伯利亞還沒(méi)有鐵路,契訶夫抵達(dá)秋明后只能換乘馬車(chē)。那是一個(gè)春天,想象中斜倚在車(chē)廂中,手持煙斗或來(lái)支雪茄,和風(fēng)拂面,馬蹄得得,沿著西伯利亞大道飽覽壯闊景色,該是怎樣的愜意!然而且慢,讀了契訶夫的《寄自西伯利亞》,你才知道旅途中的種種艱辛困厄。早于他整整半個(gè)世紀(jì),林則徐因禁煙“啟釁”被道光帝遣發(fā)伊犁,逐日簡(jiǎn)記途中經(jīng)歷,盡管在出關(guān)前已將馬車(chē)做了一番升級(jí)改造,仍被戈壁亂石顛得肝腸欲碎。契訶夫遇到的是另一種情形:桃花水淹沒(méi)和浸軟了道路,沒(méi)完沒(méi)了的泥濘與坑洼,所乘馬車(chē)被狂駛來(lái)的郵車(chē)撞壞,人和箱包摔落泥水中,然后是在漫漫寒夜中徒步跋涉……
還在葉卡捷琳堡時(shí),契訶夫就出現(xiàn)嚴(yán)重的咳嗽,有時(shí)咯血數(shù)日不止,只得停下來(lái)稍作休整。他是職業(yè)醫(yī)生,應(yīng)能想到此乃肺結(jié)核的癥候,但仍堅(jiān)持前行。然后是幾經(jīng)輾轉(zhuǎn),小船大船,漂江渡海,終于在七月十一日抵達(dá)庫(kù)頁(yè)島。對(duì)于一個(gè)已享有盛名的作家,契訶夫的考察之旅低調(diào)簡(jiǎn)樸,沒(méi)有人陪伴照料,沒(méi)有人在前站安排,以至于到了黑龍江口的尼古拉耶夫斯克(曾經(jīng)的我國(guó)廟街),居然找不到住宿的地方。來(lái)時(shí)乘坐的輪船已開(kāi)走,往庫(kù)頁(yè)島的“貝加爾號(hào)”輪船要等幾日后才啟航,契訶夫只能將行李放在空寂的碼頭上,“在岸上來(lái)回踱著,不知如何是好”。就在這時(shí),已經(jīng)糾結(jié)了多日的問(wèn)題重新浮現(xiàn):自己為什么要到這里來(lái)?這次旅行是否過(guò)于輕率?數(shù)日后就可以登上庫(kù)頁(yè)島,苦役和流放地已近在咫尺,可契訶夫驀地想起沒(méi)攜帶任何引薦文書(shū),登島可能會(huì)被拒,內(nèi)心充滿(mǎn)不安。
為什么非要到遙遠(yuǎn)的庫(kù)頁(yè)島?
契訶夫?qū)⒅Q(chēng)為一次朝圣之旅。當(dāng)時(shí)庫(kù)頁(yè)島被沙俄強(qiáng)行吞并不過(guò)三四十年,以其遙遠(yuǎn)苦寒的生存環(huán)境,對(duì)苦刑犯和強(qiáng)制移民的百般虐待,已是惡名遠(yuǎn)播。契訶夫則認(rèn)為充滿(mǎn)眾苦的苦役島是一塊圣域,是文學(xué)家了解底層社會(huì)或曰特殊人群的厚土,也是認(rèn)知人性和揭露制度弊端的窗口。他正是以一種朝圣者的赤誠(chéng)堅(jiān)忍,歷經(jīng)磨難抵達(dá)庫(kù)頁(yè)島;再以偉大作家的執(zhí)著與洞察,逐屯逐戶(hù),完成了盡可能詳備的考察。在契訶夫的作品中,《薩哈林旅行記》從創(chuàng)意到動(dòng)筆都有著特殊的心血傾注,得來(lái)甚難。它不是一部小說(shuō),卻也隨處可見(jiàn)摹寫(xiě)人物的溫情,可見(jiàn)勾畫(huà)場(chǎng)景的細(xì)膩筆觸,隨處可感知作者的深邃目力和博大情懷。
我國(guó)唐代出現(xiàn)過(guò)一批優(yōu)秀的邊塞詩(shī)人,寫(xiě)金戈鐵馬、大漠孤煙,也寫(xiě)血沫與死亡,寫(xiě)征人的饑寒與思親之苦。南宋大文人陸游、辛棄疾也曾衛(wèi)戍邊疆,將真切感受融入詩(shī)文,降至明清兩朝則難以看到。庫(kù)頁(yè)島先后歸屬寧古塔和三姓副都統(tǒng)衙門(mén)管轄,距京師五六千里(不到契訶夫此旅的三分之一),不光官員極少登島履職,知名文人更絕無(wú)一人涉足。閱讀晚清史,我們每每對(duì)國(guó)家邊界被蠶食鯨吞、大塊領(lǐng)土淪喪流失扼腕痛憤,感慨其來(lái)歸之悠遠(yuǎn)、割離之匆遽。應(yīng)知任何突發(fā)的重大事件,都有一個(gè)積漸而成的過(guò)程,也都不應(yīng)僅僅視為當(dāng)政者的責(zé)任。這是偉大的契訶夫留給我們的一道思考題,也是這部謙稱(chēng)“旅行記”的書(shū)所內(nèi)蘊(yùn)的啟迪意義。
很難為這部書(shū)定一個(gè)品類(lèi),是紀(jì)游隨筆,是紀(jì)實(shí)文學(xué),還是考察報(bào)告?這其實(shí)不重要,重要的是這部書(shū)帶給世人的巨大心理沖擊,是它跨越國(guó)界和種族,跨越不同社會(huì)階層,跨越入侵者和受難族群,跨越歷史時(shí)空的深長(zhǎng)影響力。一百多年前,《薩哈林旅行記》曾震撼和警醒無(wú)數(shù)俄國(guó)人;可時(shí)至今日,理應(yīng)受到震撼和警醒的我們,對(duì)它的認(rèn)知和評(píng)價(jià)仍是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。
坦率地說(shuō),我的閱讀在開(kāi)始時(shí)就很不輕松,除卻對(duì)寶島流失的沉郁壓抑,還伴隨著戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,生恐深?lèi)?ài)的契訶夫有傷害中國(guó)人的表述,但是真的沒(méi)有。書(shū)中無(wú)處不在的,是作家對(duì)殖民和苦役制度的尖銳批評(píng),是一種感同身受的悲憫。在這塊陌生的土地上,契訶夫一路觀察和問(wèn)詢(xún),一路記錄與書(shū)寫(xiě),筆調(diào)仍是一貫的從容平正,字里行間也躍動(dòng)著其一貫的反思與批判。
庫(kù)頁(yè)島本來(lái)是安定與富足的,漁業(yè)、皮毛、木材、煤炭和石油,令人艷羨。而在契訶夫筆下,卻充滿(mǎn)嚴(yán)重的匱乏,不光是苦刑犯,幾乎所有人物都披染著一層悲慘的光暈。這里存在(應(yīng)說(shuō)更嚴(yán)酷地存在)奴隸和等級(jí)制度,存在肆無(wú)忌憚的貪腐與欺凌,命運(yùn)之不公和人性之惡也表露得更為強(qiáng)烈。得益于大作家的名頭,契訶夫一路得到官員們的友好接待,考察過(guò)程中也獲得地方當(dāng)局的協(xié)助,卻不影響其對(duì)所見(jiàn)所聞的客觀記錄與評(píng)介。他記述了為歡迎阿穆?tīng)柖杰娢迥暌淮蔚难惨曀龅臏?zhǔn)備,寫(xiě)這位考爾夫男爵的溫煦可親與富有鼓動(dòng)性的講話(huà),也寫(xiě)了男爵被移民攔截訴苦時(shí)的假意應(yīng)付,寫(xiě)他視察時(shí)對(duì)瞞騙的心知肚明與姑息遷就。俄國(guó)有尊重文學(xué)的傳統(tǒng),考爾夫?qū)ζ踉X夫極為友善,知悉其考察沒(méi)有官方使命,仍盡可能給以最大方便。契訶夫稱(chēng)贊他品德高尚,認(rèn)真記錄了他的談話(huà),卻全然不認(rèn)可他對(duì)“不幸者”生存現(xiàn)狀的說(shuō)法:“任何人都沒(méi)有被剝奪獲取完全平權(quán)的希望,不存在終身懲罰,無(wú)期苦役不超過(guò)二十年,苦役勞作并不沉重。如果說(shuō)沉重,那只表現(xiàn)在強(qiáng)制性勞動(dòng)不給勞動(dòng)者本人提供私利,而不表現(xiàn)在體力強(qiáng)度上。不披枷戴鐐,不用人看守,不給剃光頭?!保ā端_哈林旅行記》第二章,26頁(yè),下引此書(shū)只標(biāo)章節(jié)及頁(yè)碼)與考爾夫的談話(huà)發(fā)生于契訶夫抵達(dá)之初,也不見(jiàn)得是其蓄意欺騙,而作者后來(lái)筆錄的大量文字,都證明這番話(huà)渾如夢(mèng)囈。
“談吐高雅,文筆優(yōu)美”的島區(qū)最高長(zhǎng)官科諾諾維奇將軍又是一種類(lèi)型,他從不諱言當(dāng)?shù)厣畹钠D難枯燥,坦言自己深陷種種瑣事的糾纏中。將軍將契訶夫當(dāng)成傾訴對(duì)象,強(qiáng)調(diào)自己的人道精神,“不斷地表示厭惡體罰”,而事實(shí)是體罰在島上幾乎無(wú)時(shí)無(wú)處不在。掌握大權(quán)的人往往會(huì)表現(xiàn)得很坦率,也不免借以掩蓋真相。將軍說(shuō)“苦役犯、移民和官員,所有的人都想逃出這里”,作者是認(rèn)同的;復(fù)說(shuō)自己“還不想逃”,則不免矯情,契訶夫顯然不太相信。
在這個(gè)天高皇帝遠(yuǎn)的海島,契訶夫觀察到上級(jí)官員對(duì)下屬的任意凌辱,更痛感于整體的體制之惡,如大量無(wú)償?shù)匾凼狗溉恕K麑?xiě)道:“數(shù)不清有多少苦役犯在侍候官員先生們,每一位官員,甚至一個(gè)小小的辦事員,據(jù)我了解,都可以不限數(shù)量地使用仆役……一個(gè)典獄長(zhǎng)按規(guī)定可有八名仆役:女裁縫、鞋匠、使女、聽(tīng)差兼信使、保姆、洗衣婦、廚師、清掃工?!保ǖ谖逭拢?8頁(yè))即便如此,官員們的生活仍然缺少快樂(lè),海軍軍官的兩個(gè)小女兒被蚊子叮得滿(mǎn)臉是包,醫(yī)生每晚都在寫(xiě)控告信,多數(shù)典獄長(zhǎng)動(dòng)輒毆打苦刑犯,將敢于反抗者打入黑牢,而書(shū)中至少寫(xiě)到兩個(gè)典獄長(zhǎng)被犯人活活打死。
島上也有一些自由民,被當(dāng)局用花言巧語(yǔ)哄來(lái),分了大塊的土地,貸款建房,購(gòu)買(mǎi)牲畜,可很快就陷入困頓—漫長(zhǎng)的寒凍,夏天的炎熱與洪水泛濫,這些都不利于農(nóng)作物的生長(zhǎng)。在阿爾科沃屯,契訶夫發(fā)現(xiàn)所有的農(nóng)民都欠債,“債務(wù)隨著每一次播種,每多一頭牲畜而日益增加”。不久前一個(gè)叫斯科林的移民餓死了,“他三天只能吃上一磅面包,很長(zhǎng)時(shí)間都是如此”。在另外一個(gè)居民點(diǎn),又是一番景象:二十七戶(hù)家庭擠住在廢棄的牢房里,污穢不堪,人們并排睡在一個(gè)大通鋪上,十五六歲的姑娘不得不挨著苦役犯,鋪前是臭氣熏天的便桶。作者用筆簡(jiǎn)潔冷靜,一色白描,寫(xiě)到最后仍是按捺不住,大聲疾呼:“讀者可以根據(jù)這種野蠻的居住環(huán)境判斷,妻子和女兒在這里受著怎樣的侮辱和損害,她們本來(lái)都是自愿跟隨丈夫和父親來(lái)到苦役地的,可是這里卻無(wú)人關(guān)心她們?!保ǖ诎苏?,92頁(yè))
最慘的還是那些苦役犯,又被分為三六九等(等級(jí)制的幸福和悲慘,皆體現(xiàn)在不斷細(xì)分中)。該書(shū)卷首附了幾幀黑白照片,如“為苦役犯上重鐐”“連車(chē)重鐐犯人”,皆注明為作者所藏。當(dāng)時(shí)照相技術(shù)已發(fā)明約百年,但體積仍較笨重,契訶夫似乎沒(méi)有攜帶相機(jī),這些照片應(yīng)是在島上收集的。該書(shū)第八章,作者專(zhuān)門(mén)描寫(xiě)沃耶沃達(dá)監(jiān)獄的連車(chē)重鐐犯:“他們每個(gè)人都戴著手銬和腳鐐,手銬中間拖著一根長(zhǎng)三四俄尺的鐵鏈,鐵鏈另一端鎖在一個(gè)不大的獨(dú)輪推車(chē)上?!狈噶耸裁礃拥闹刈锸顾麄兪艽藝?yán)懲?
作者舉了一個(gè)海軍水手的例子:他因?yàn)閾]拳撲向一位軍官,被流放薩哈林;在苦役地又撲向下令用樹(shù)條抽他的典獄長(zhǎng),被判處終身苦役,外加鞭刑和連車(chē)重鐐。這還是仰賴(lài)考爾夫男爵的好生之德,否則就是死刑了。僅因不堪受辱、捍衛(wèi)人格尊嚴(yán)就被逮捕流放,在薩哈林絕非此一例。
契訶夫也寫(xiě)到中國(guó)人,有時(shí)借用當(dāng)?shù)厝说脑?huà)叫“蠻子”,著墨雖簡(jiǎn),仍能見(jiàn)出友善或同情。書(shū)中寫(xiě)得較多的,則是基里亞克人,即我國(guó)費(fèi)雅喀族(又作吉里迷、非牙喀等)。基里亞克,一作吉利亞克,是俄國(guó)人早期對(duì)庫(kù)頁(yè)島原居民的稱(chēng)呼,后來(lái)統(tǒng)稱(chēng)為尼夫赫。曾有俄國(guó)學(xué)者考證這個(gè)民族的由來(lái),說(shuō)其與這一地域的各民族都沒(méi)有共同之處,應(yīng)是從堪察加沿千島群島過(guò)來(lái)的。這多半屬于臆測(cè),且有明確的政治意圖。實(shí)則從薩滿(mǎn)信仰到生產(chǎn)方式、生活習(xí)慣,費(fèi)雅喀與赫哲人都十分接近,同屬于野人女真的一支。契訶夫?qū)飦喛巳俗鲞^(guò)一番研究,“這個(gè)民族有記載的歷史達(dá)二百余年”,“有人認(rèn)為,從前基里亞克人的故鄉(xiāng)只有一個(gè)薩哈林,后來(lái)他們才轉(zhuǎn)移到就近的大陸上,那是受南來(lái)的愛(ài)奴人排擠的結(jié)果”(第十一章,129頁(yè))。這些說(shuō)法來(lái)自俄國(guó)的著述,現(xiàn)在看來(lái)頗值得商榷,更多證據(jù)說(shuō)明,費(fèi)雅喀是從黑龍江下游漸次移居海島的。
該書(shū)寫(xiě)到基里亞克人處甚多,尤以第十一章為主,記述了他們的相貌特征與習(xí)性,寫(xiě)實(shí)且細(xì)膩,堪稱(chēng)有關(guān)該族的最為準(zhǔn)確鮮活又充滿(mǎn)溫情的文字。茲略作摘引:
基里亞克人的臉呈圓形,扁平,黃色,高顴骨,經(jīng)常不洗……表情常常是若有所思,溫順,天真而聚精會(huì)神。他或是開(kāi)朗,幸福地微笑著,或是像寡婦似的,沉思而又悲痛。
基里亞克人體格健壯、敦實(shí),身材中等甚至矮小……骨骼粗壯,所有的冠突、脊骨和結(jié)節(jié)都特別發(fā)達(dá),鼓著肌腱,由此可以推測(cè),肌肉定會(huì)結(jié)實(shí)有力……碰不到肥胖和大腹便便的基里亞克人。
他描寫(xiě)這個(gè)民族的善良與忠實(shí),描寫(xiě)他們的勤勞順從,也描寫(xiě)這個(gè)處于半原始狀態(tài)部族的愚昧落后(或曰混沌未開(kāi)),如不洗澡,不知敬重老人與善待女性。這些描寫(xiě)大多來(lái)自傳聞,或也有一些個(gè)人觀感,征之于間宮林藏的記述,應(yīng)是不夠準(zhǔn)確和全面,筆端卻沒(méi)有絲毫惡意。
費(fèi)雅喀人也注意到契訶夫,覺(jué)察到總是拿著紙筆的他有些與眾不同,書(shū)中有這樣一段有趣對(duì)話(huà):
“你的當(dāng)官的?”那個(gè)生著女人面孔的基里亞克人問(wèn)我。
“不是。”
“那,你的寫(xiě)的寫(xiě)的(意思是說(shuō)我是錄事)?”他見(jiàn)我手里拿著紙,就問(wèn)道。
“對(duì),我寫(xiě)?!?/p>
“你多少錢(qián)的掙?”
我每月掙三百盧布左右。我也就把這個(gè)數(shù)字實(shí)說(shuō)了出來(lái)。應(yīng)該看到,我的回答產(chǎn)生了甚至可以說(shuō)是痛苦的印象……他們臉上表現(xiàn)著絕望的神情。
“你怎么可以這樣說(shuō)呢?”其中一個(gè)人說(shuō),“你說(shuō)話(huà)為什么這樣的不好?喂,這很不好!不要這樣!”
“我說(shuō)什么壞話(huà)了?”我問(wèn)道。
“布塔可夫,區(qū)長(zhǎng),大官,只得二百,你什么官都不是,小小地寫(xiě)的—給你三百?你說(shuō)的不好!不要這樣!”
淳樸的原居民也知道沙俄官員的一些情況,卻不知眼前的是位大作家,更不能理解他的收入遠(yuǎn)高于區(qū)長(zhǎng)。契訶夫是那樣平等和婉,耐心地解釋?zhuān)钡絻扇舜笾旅靼祝嘈帕怂脑?huà)之后才離開(kāi)。
契訶夫?qū)M(fèi)雅喀人充滿(mǎn)同情,直寫(xiě)殖民占領(lǐng)對(duì)這個(gè)善良部族的擠壓。他們素來(lái)敬重山川河流,“認(rèn)為種地是莫大的罪過(guò)”,而今森林被砍伐,高山被鑿洞挖礦,土地被翻開(kāi),河流被污染,族人被奴役……于是,一個(gè)費(fèi)雅喀薩滿(mǎn)忍無(wú)可忍,擺開(kāi)一應(yīng)法器,詛咒入侵者,甚至詛咒庫(kù)頁(yè)島,“預(yù)言以后從島上不會(huì)得到任何好處”。這是契訶夫上島之初聽(tīng)到的故事,是一個(gè)看似玩笑的故事,作者記下這段“荒唐言”,接下來(lái)記的便是一聲嘆息:“果然如此?!?/p>
契訶夫的踏訪筆記,似乎在寫(xiě)薩滿(mǎn)詛咒的應(yīng)驗(yàn),然而更多更悲慘的報(bào)應(yīng)卻體現(xiàn)在薩滿(mǎn)的同胞身上:異族入侵未久的天花大傳播,奪走了差不多三分之二費(fèi)雅喀人的性命,很多屯子成為廢墟;白喉、傷寒、猩紅熱、赤痢等輪番肆虐,原居民對(duì)這些外來(lái)疾病幾乎毫無(wú)抵抗力。這不是天災(zāi),而是人禍。更為慘楚的人禍?zhǔn)侵苯拥臍⒙?。被視為“老?shí)人”的逃犯布洛哈,“在逃跑期間,因殺害許多基里亞克人而名聲遠(yuǎn)揚(yáng)”。在此,作者忍不住抨擊俄國(guó)的懲戒制度,“只能使囚犯變成野獸,使監(jiān)獄變成獸欄”。南薩哈林出現(xiàn)過(guò)更為慘烈的場(chǎng)景,一群逃出“獸欄”的“野獸”襲擊了愛(ài)奴人屯落,“大肆蹂躪屯里的男女,全體婦女都遭奸污,最后把兒童吊上房梁”。
不管作者本人有多少憐惜與善意,事實(shí)是,原居民成了島上的賤民。契訶夫的觀察是敏銳細(xì)致的,不止一處寫(xiě)到平日馴良的看家狗向基里亞克人狂吠。書(shū)中也提到島區(qū)長(zhǎng)官力圖使原居民俄國(guó)化,雇用他們做監(jiān)獄看守或巡丁,懸賞格要他們參與追捕逃犯;提到費(fèi)雅喀人被引誘喝酒作樂(lè),從而導(dǎo)致其快速墮落,出現(xiàn)一批賣(mài)身投靠者,作者寫(xiě)道:“參與監(jiān)獄事務(wù)不能使基里亞克人俄化,只能使他們腐化?!?/p>
無(wú)數(shù)中外先例證明,這是民族消亡的另一條路。
書(shū)中著力最多的,還是來(lái)到庫(kù)頁(yè)島的俄羅斯人??嘁鄯负鸵泼裨趰u上的悲慘情狀,不少時(shí)候竟與烏頭草相關(guān)。烏頭草,又作草烏頭、北烏頭,是一種活力充盈的野草,我國(guó)的北方地區(qū)多可見(jiàn)。唐人已將其入《藥譜》,清張志聰《本草崇原》說(shuō)杭人以其花美艷,種植園中,稱(chēng)名“鸚哥菊”“鴛鴦菊”等。契訶夫在北部考察時(shí)未提及此草,而一到南薩哈林,烏頭草便頻頻出現(xiàn)在筆下,常與敘事連接在一起。
雖說(shuō)沒(méi)有任何官方職務(wù),大作家的名頭也會(huì)點(diǎn)燃受難者的希望,在南部的科爾薩科夫哨所,契訶夫收到一個(gè)苦刑犯的申請(qǐng)書(shū),信中附了一首短詩(shī),題目就叫《烏頭草》。詩(shī)中先寫(xiě)烏頭草不擇地而生,描繪那藍(lán)葉紫花之美,然后筆鋒一轉(zhuǎn):
這種小小的烏頭草根,
造物主親手把它栽培,
它常常把人們誘惑,
讓許多人躺進(jìn)墳?zāi)埂ǖ谑拢?60頁(yè))
哪里沒(méi)有詩(shī)人呢?契訶夫已在這里結(jié)識(shí)了一位詩(shī)人,身份是郵電所職員,常陪著他散步聊天,給他朗誦自己的詩(shī)。而作者對(duì)這首詩(shī)顯然要重視一些,錄于注文中。似乎是在這之后,契訶夫開(kāi)始注意烏頭草與流人命運(yùn)的關(guān)聯(lián),注意到那些被烏頭草帶走的可憐生靈。
這首詩(shī)寫(xiě)的是誤食,感嘆其傷人之多。烏頭草莖葉鮮亮、花朵淡雅,塊根能入藥,有鎮(zhèn)痛麻醉作用,但毒性很大。作者在本章記錄了兩例:米楚利卡屯的“科尼科夫老頭吃了烏頭草,中毒死掉了”,應(yīng)是當(dāng)成了野菜;而同屯的一頭豬也被這種草毒死,主人塔科沃伊“舍不得扔掉,吃了豬腰子,結(jié)果險(xiǎn)些喪命”,便與窮困相連。
作者在這之后所記錄的更多情況,則是人們故意去吃,以求一死:
弗拉基米羅夫卡的烏科爾聽(tīng)說(shuō)女友“要嫁給別人,大失所望,于是就服烏頭草自盡了”(163頁(yè));
大塔科伊屯有一名醫(yī)生,“太太很年輕,在我來(lái)的前一周服烏頭草自殺了”(166頁(yè));
橡樹(shù)林屯的移民里法諾夫“賭輸了錢(qián),服烏頭草自盡了”(168頁(yè));
科爾薩科夫有十一人被判處死刑,處決前夜,“沒(méi)有想到,其中兩名死囚半夜吞食了烏頭草毒藥”(第二十一章,279頁(yè))。
對(duì)于這里的主動(dòng)求死者,烏頭草大約是最好的選擇,服食后精神恍惚迷離,或能減卻塵世的痛苦。死者各有各的人生故事,又都深深打上庫(kù)頁(yè)島的烙印,打上烏頭草這樣一種戳記。
俄治早期的庫(kù)頁(yè)島,籠罩著死亡的氣息,幾乎成了一個(gè)大墳場(chǎng)。作者描寫(xiě)了形形色色的死亡,也很自然地寫(xiě)到墳地和墓碑,多數(shù)是苦役犯的墳?zāi)?。小十字架“樣子千篇一律”,湮沒(méi)在荒草野蔓中,但也可見(jiàn)真情流露的例子。在亞歷山大羅夫斯克,契訶夫記下一個(gè)黑色十字架上的銘文:
這里埋著處女阿菲米婭·庫(kù)爾尼科娃的遺骨,死于一八八八年五月二十一日。她終年十八歲。立此十字架以志紀(jì)念,雙親于一八八九年七月返回大陸。(第十五章,195頁(yè))
不知道這青春女孩因何而死,也不知道她的雙親因何來(lái)到庫(kù)頁(yè)島,又因何回到大陸,僅讀銘文,已覺(jué)悲情淋漓。而在一個(gè)流放犯醫(yī)師的十字架上,則刻著:“再會(huì),我們將相逢于歡樂(lè)的清晨!”庫(kù)頁(yè)島也是政治犯的流放地,這些激情不滅的詩(shī)句,或許是戰(zhàn)友的贈(zèng)言。
契訶夫還寫(xiě)了一場(chǎng)偶然遇上的葬禮,死者由四個(gè)面容枯槁的苦役犯抬著,急匆匆走向?yàn)l臨大海的墳場(chǎng)。死去的是一個(gè)強(qiáng)制移民的妻子,身后留下兩個(gè)孩子,作者寫(xiě)道:
拉著女人手的小男孩阿遼沙,年約三四歲,站在那里看著墳坑。他穿著不合身的外衣,兩只袖子老長(zhǎng),一條藍(lán)褲子已經(jīng)褪色,膝蓋上打著淺藍(lán)色補(bǔ)丁。
“阿遼沙,媽媽呢?”我的同伴問(wèn)。
“埋—上了!”阿遼沙說(shuō)著笑了,用手指著墳坑。