• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    以情為尊 尚雅求精

    2017-04-05 15:43:46王敏玲
    關(guān)鍵詞:周瘦鵑江南小說

    王敏玲

    摘要:江南士風(fēng)對周瘦鵑早期的翻譯作品影響深遠(yuǎn),具體體現(xiàn)在翻譯作品的主題選擇上以“情”為尊,翻譯風(fēng)格方面尚“雅”求精。在翻譯方法上通過增譯、歸化等手段來增加文本的信息量,渲染情緒,塑造意境,實(shí)現(xiàn)其“尊情尚雅”的翻譯思想。

    關(guān)鍵詞:江南士風(fēng);翻譯;情;雅

    中圖分類號:H059 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1671-1580(2017)01-0143-04

    “士風(fēng)”的概念是指一個(gè)時(shí)代的士人(知識分子)的普遍行事方式、思想觀念與價(jià)值判斷。相對于視儒家思想學(xué)說為精神風(fēng)標(biāo)的正統(tǒng)士風(fēng)而言,在歷代王朝中江南士風(fēng)總是以多樣的特征和獨(dú)特的魅力在正統(tǒng)士風(fēng)中彰顯出來。劉士林認(rèn)為:“與北方學(xué)者相比,江南學(xué)者則要自由、開放許多。不少江南學(xué)人都很有個(gè)性,并表現(xiàn)出江南學(xué)人特有的優(yōu)雅氣質(zhì)……如果說北方學(xué)人最大特點(diǎn)是功利性,那么江南學(xué)者則更多地體現(xiàn)出非功利的審美品格。”這并不意味著審美與政治無關(guān),他認(rèn)為“政治之后是審美”,是尋找“為江南文化所化之人”的根據(jù)。其確切含義是“政治在前,審美在后”。個(gè)體只有在現(xiàn)實(shí)的生存斗爭中發(fā)展出社會(huì)性的感覺、情感與其他生命本質(zhì)力量,才能在“不自由的生存”中產(chǎn)生審美需要并運(yùn)用他的詩性智慧機(jī)能在煩惱人生中開拓出審美一脈。無論是魏晉時(shí)期的“澄懷觀道”、晚明的“性靈”說,還是清末民初的悲情情結(jié)都在時(shí)代的主流意識形態(tài)中凸顯出來,是政治之后美學(xué)觀念的具體呈現(xiàn)。

    周瘦鵑生于上海,長于上海,他雖然在表面上融入了上海的市民社會(huì),但內(nèi)心深處始終向往閑適而雅致的詩性文化生活方式,因此,抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后,他就選擇隱居蘇州。生活中他以名士派自居,吟詩、作畫、玩味典籍、精通園藝體現(xiàn)了他政治之后不俗的審美品位。江南的士風(fēng)文化不僅影響了他的生活方式,對他的文學(xué)作品,甚至是翻譯作品也影響深遠(yuǎn),在他早期的翻譯作品中表現(xiàn)尤為明顯,具體表現(xiàn)為內(nèi)容上以“情”為尊,翻譯風(fēng)格方面尚“雅”求精。

    一、以“情”為尊的選題傾向

    在江南文人中,對周瘦鵑影響最大的當(dāng)屬晚明時(shí)期江南士人所追求的“順情遂性”,文學(xué)方面則亦是以“情”為尊。晚明時(shí)期,江南士人在文學(xué)思想上崇尚“性靈”說,湯顯祖歸隱后進(jìn)一步將“性靈”說發(fā)揚(yáng)光大,將其美學(xué)思想定位在“情”這個(gè)范疇,提倡以“情”為尊。他在《玉茗堂文之四·耳伯麻姑游詩序》中指出:“世總為情,情生詩歌,而行于神。天下之聲音笑貌大小生死,不出乎是。因而儋蕩人意,歡樂舞蹈,悲壯哀感鬼神風(fēng)雨鳥獸,動(dòng)搖草木,洞裂金石?!痹谒磥?,文學(xué)藝術(shù)的本質(zhì)就是“情”,各種文學(xué)藝術(shù)都是因“情”而發(fā),文學(xué)藝術(shù)之所以能感動(dòng)人,也是因?yàn)橛小扒椤?。他以“情”為核心的戲劇觀確立了“情”的崇高地位。馮夢龍也在考取功名失利后,走上了與正統(tǒng)儒家相背離的道路。他尊崇“情”,并擴(kuò)展了“情”的定義,在《情史序》中指出:“六經(jīng)皆以情教也?!兑住纷鸱驄D,《詩》首《關(guān)雎》,《書》序嬪虞之文。《禮》謹(jǐn)聘、奔之別,《春秋》于姬、姜之際詳然言之,豈非以情始于男女,凡民之所必開者,圣人亦因而導(dǎo)之,俾勿作于涼,于是流注于君臣、父子、兄弟、朋友之間而汪然有余乎!異端之學(xué),欲人鰥曠以求清凈,其究不至無君父不止。情之功效亦可知已?!边M(jìn)一步將狹義的男女愛情之“情”擴(kuò)展為一般意義上的最廣泛的人情——君臣、父子、兄弟、夫婦、朋友之“情”等。這些思想都顯示了江南文人在無法進(jìn)入政治主流之后的思想蛻變,走上了與儒家的主流意識不同的道路,形成了自己的審美風(fēng)格。

    受這些文人思想的影響,周瘦鵑也非常重“情”,他認(rèn)為:“然世界中彌天際地,不外一情字,非情不能成世界,非情不能造人類?!彼姆g小說中除偵探小說和秘聞軼事為迎合讀者的閱讀需求外,大都重視以情感人,言情小說如《情奴》反映男女之情,倫理小說如《慈母之心》注重母子之情、《傷心之父》傳達(dá)父子之情、《阿兄》展示手足之情、《情場俠骨》描繪了朋友之情,愛國小說《無國之人》表達(dá)愛國之情,社會(huì)小說如契訶夫、莫泊桑等翻譯小說則傾訴了他的平民情懷?!扒椤弊殖涑庠谒姆g小說中,成為他翻譯作品的首選。

    二、尚雅求精的翻譯風(fēng)格

    魏晉六朝后,江南文化從最初的原始、質(zhì)樸、野性向尚雅求精的方向轉(zhuǎn)變。家居、飲食、戲曲、園林藝術(shù)、刺繡等方面處處顯示了這一特點(diǎn),在文學(xué)方面也呈現(xiàn)出“清雅”的風(fēng)格。在清修《四庫全書》中,四庫管臣給收錄的自晉至清代江蘇省的重要詩文集的風(fēng)格評語,出現(xiàn)頻率最高的三個(gè)詞依次為:“雅”,44次;“清”,27次;“麗”,20次。周瘦鵑是一個(gè)愛美成癖的人,他對美和雅的追求已經(jīng)滲透到了生活的細(xì)節(jié)中,他甚至喜歡用紫色墨水,而且在工整的字跡下加紫色小密圈。他認(rèn)為:“小說為美文之一,詞采上之點(diǎn)綴,固不可少,造意結(jié)構(gòu),實(shí)為小說主體,尤宜加意為之。庶春華秋實(shí),相得益彰,若徒知詞藻,而忽于造意,不重結(jié)構(gòu),則無異一泥塑或木雕之美人,雖鏤金錯(cuò)采,涂澤甚工,而終覺其呆滯無生氣也?!币虼?,他非常注重文章結(jié)構(gòu)和意境。

    (一)嚴(yán)謹(jǐn)精煉的句子結(jié)構(gòu)

    周瘦鵑早期的翻譯文集《歐美名家短篇小說叢刻》的50篇譯文中,有32篇采用具有駢文四六句特色的文言文譯成。這一文風(fēng)極受當(dāng)時(shí)的文人雅士的推崇。

    劉師培在反對桐城派古文時(shí)指出:“近代文學(xué)之士,謂天下文章,莫大乎桐城,于方、姚之文,奉為文章之正軌;由斯而上,則以經(jīng)為文,以子史為文。由斯以降,則枵腹蔑古之徒,亦得以文章自耀,而文章之真源失矣。惟歙縣凌次仲先生,以《文選》為古文正的,與阮氏《文言說》相符。而近世以駢文名者:若北江、容甫,步趨齊、梁;西堂、其年,導(dǎo)源徐、庾。即谷人、軒、稚威諸公,上者步武六朝,下者亦希蹤四杰。文章正軌,賴此僅存。而無識者流,欲號駢文于古文之外,亦獨(dú)何哉。”因此,駢文為文學(xué)正宗的觀念使得駢文得到當(dāng)時(shí)清末民初文人的大力推崇,并引領(lǐng)了民國初年以吳地文人為首的鴛鴦蝴蝶派小說的興盛。周瘦鵑雖然明確指出“至于蝴蝶派四六句的駢儷文章的,那是以《玉梨魂》出名的徐枕亞一派,《禮拜六》派倒是寫不來的”,但受當(dāng)時(shí)文風(fēng)的影響,周瘦鵑的早期譯文多采用具有駢文四六句特色的文言文進(jìn)行翻譯。與白話文相比,這類文言文顯得詞語凝練,句式簡短,具有結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、辭藻講究的特點(diǎn)。例如:

    (1)A lamp burned on the table,although theweather was mild and warm,and the long curtainshung down before the open windows…

    桌上燈火通明,絳若胭脂。窗猶未闔,二窗紗已下。窗下列花盆,繁花隨意亂開,初不貢媚于人。窗外長天一抹,作深藍(lán)色……

    (2)The beautifual sky of Spain spread its dome0f azure above his head.The scintillation of the starsand the soft light of the moon illumined the delightfulvalleythatlay at his feet.

    西班牙之天容,固甚朗澈,云凈如洗,湛然作蔚藍(lán)之色。明星麗于半空,炯炯四燦,與霽月之光,同燭此平臺(tái)下之山谷。一時(shí)谷中樹木,都發(fā)奇輝。

    這兩篇譯文通過增譯法,擴(kuò)展了景物描寫,使得文章音韻和諧,又烘托了氛圍,渲染了情緒。駢文延宕回環(huán)的特點(diǎn)使文章形成徐舒迂緩的敘事節(jié)奏,與之后用簡潔流暢的散文敘事翻譯的譯文形成鮮明的對照,形成一張一弛的敘事節(jié)奏,文章因而具有不同語體并置產(chǎn)生的張力之美。

    (二)清雅脫俗的審美品位

    魏晉六朝以后,受道家思想影響,文人們追求一種超塵脫俗的雅韻,從題材內(nèi)容到語言風(fēng)格更強(qiáng)調(diào)“表現(xiàn)清脫風(fēng)雅的生活情致”,更追求“淡泊飄逸、含蓄蘊(yùn)藉、高韻逸響”的藝術(shù)品位。這時(shí)無論從人格理想還是從審美趣味上看“雅”表現(xiàn)出與儒家之“雅”不一樣的超脫世俗的意義。周瘦鵑受道家思想的影響,對人物的描述和意境的描寫都體現(xiàn)了其清雅脫俗的審美品位。例如:

    (1)There,onthe other side of the angle;but you are shortsighted.See.there she 1s ascending the othereminence in her white frock and green veil.as I toldyou.What a lovely creature!

    地主道:“你天生的一幅近視眼,自然瞧不見。她此刻正走上一塊高地去,羅衣如雪,青紗如云,好一個(gè)可愛的人。鳳兮鳳兮,仙乎仙乎!”

    周瘦鵑對女性進(jìn)行描寫時(shí)運(yùn)用增譯手法,用“雪”和“云”這些清新雅致的事物比喻少女的服飾,塑造了一個(gè)飄逸雅潔的女性形象。同時(shí)增加“鳳兮鳳兮,仙乎仙乎”進(jìn)一步發(fā)出感嘆,描繪了一幅超凡脫俗的女子的畫面。

    (2)I stood still as in a trance.I dreamed that 1was enjoying a personal intercourse with my heaven-ly Father,and extravagantly put off the shoes frommy feet,for the place where I stood,I thought,washoly ground.

    吾木立弗動(dòng),似喪吾魂。中心惝恍,又類如夢。晌則脫蓰人寰,竟御風(fēng)而上九天,親聆天父之綸音。即覺,頗疑吾所立處,殆圣地也。一時(shí)萬感潮涌,良難自遣。

    在這段文章中,原文作者本意是描繪主人公與上帝的一次心靈交流。然而,經(jīng)周瘦鵑的翻譯,增加了信息量,使讀者感覺這是主人公在宇宙中的一次“神游”,是其在回歸自然后與天合一的極妙境界。

    可以看出,周瘦鵑清雅脫俗的審美品位是受道家哲學(xué)思想的影響。道家認(rèn)為“雅”的美學(xué)精神就是超凡脫俗,而這種超凡脫俗實(shí)際上也就是“清雅”。道家哲人主張“返璞歸真”,保持一顆天真無邪、澄明空靜、能法自然之心,經(jīng)由這種“雅潔”“虛靜”的心靈超越有限、具體的“象”,體悟到“道”這種宇宙大化的精深生命內(nèi)涵和幽微旨意,進(jìn)入極高的自由境界。周瘦鵑“清雅”的審美追求在譯文中得以體現(xiàn)。

    (三)凄婉悲情的審美基調(diào)

    江南流域豐富的水資源造就了其特有的“水文化”。水的靈動(dòng)、柔美影響了一代代文人,形成了江南文人溫婉、含蓄、多情的特點(diǎn),在審美方面追求雅致和優(yōu)美,因此,風(fēng)流纏綿、柔美凄婉的愛情故事更能吸引他們。以《平山冷燕》《玉嬌梨》《好逑傳》為代表的才子佳人的小說在明末清初盛極一時(shí),其作者也多為江浙人。受這一文風(fēng)的影響,民初以吳地文人為主要成員的鴛鴦蝴蝶派也擅長寫言情小說,然而,與明末清初以大團(tuán)圓為結(jié)局的才子佳人小說不同的是,他們的小說多以悲劇告終。

    周瘦鵑在小說界就以“哀情巨子”著稱。這里除了他個(gè)人的失敗的情感經(jīng)歷外,還有時(shí)代的因素。一方面,民國初年,鴛鴦蝴蝶派在新思潮的影響下也開始反對封建包辦婚姻,產(chǎn)生了自由戀愛的新意識。他們欲與舊禮教抗?fàn)?,但濃厚的禮教氛圍和其柔弱的個(gè)性使得他們很難付諸行動(dòng),因而只能在作品中盡情宣泄他們的失落與悲傷。另外,對于當(dāng)時(shí)內(nèi)憂外患、國難深重的中國,知識分子們急于尋求救國的出路。西洋悲劇理論的引入使他們意識到通過強(qiáng)烈的悲情刺激,可以振作國民精神,促使其去探尋改變現(xiàn)實(shí)之路,因此,對悲劇理論進(jìn)行了大力宣傳。在這樣的背景下,周瘦鵑創(chuàng)作和翻譯了大量的悲情小說。

    (1)My little pane of painted window,throughwhich I loved t0 look at the sun.when I awoke in afine summers morning,was taken out,and had beenreplaced by one of common glass.

    小窗上當(dāng)年嘗嵌一五色絢爛之玻璃,夏曉夢回,吾每好觀其弄影于曉日之中,宛類天半長虹,而今亦弗知已零落何所,但易以尋常之玻璃。故物渺茫,骨肉星散,游子重來,對之能無凄咽。

    在《故鄉(xiāng)》一文中,原文作者回到昔日的老屋中,看到滿屋荒涼的情境。周瘦鵑通過增譯“故物渺茫,骨肉星散,游子重來,對之能無凄咽”這一句再現(xiàn)了文章的情境,呈現(xiàn)了一種悲涼的氛圍,準(zhǔn)確地表達(dá)了原文作者的心境。

    (2)And he smiled in bitterness of his pain and self-contempt.

    一念彼十四年息息不忘之情人,逐輾然而笑。嗟夫讀吾書者,須知此一笑者,直以淚泉中萬斛眼淚醞釀而成,其痛苦實(shí)什百倍于哭也。剎那間,胸中思潮湓涌,不能自抑。念日后如何者,寸心已死,萬念都灰。

    主人公瓶被初戀女友欺騙,誤認(rèn)為她是被家人所迫嫁給別人。在苦戀了十四年后,瓶得知她其實(shí)是個(gè)水性楊花,見異思遷的婦人,他痛苦萬分,撕毀情人的照片,自嘲中絕望地一笑。周瘦鵑在此增加了一段自己的觀點(diǎn),對這一笑進(jìn)行了準(zhǔn)確的詮釋,道出了瓶的萬念俱灰的悲痛心情,為最后選擇自殺之路做了鋪墊。

    三、結(jié)語

    從周瘦鵑早期的翻譯作品可以看出,江南士風(fēng)對他的影響深遠(yuǎn),不僅體現(xiàn)在文本的選擇上,而且體現(xiàn)在他的翻譯思想上,即對“情”的尊崇和對“雅”的追求。個(gè)人的情感和文風(fēng)在譯文中得以展現(xiàn),將原著和本國的思想相融合,使得譯文與當(dāng)時(shí)的主流意識形態(tài)相吻合,同時(shí)又與清末民初的文壇風(fēng)氣相契合,由此確立了他在文壇舉足輕重的地位。

    [責(zé)任編輯:劉愛華]

    猜你喜歡
    周瘦鵑江南小說
    叁見影(微篇小說)
    紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:42
    遛彎兒(微篇小說)
    紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:40
    勸生接力(微篇小說)
    紅豆(2022年3期)2022-06-28 07:03:42
    那些小說教我的事
    小編有話說①
    小編有話說②
    小編有話說①
    周瘦鵑的初戀
    清末民初外國短篇小說中譯研究*——以魯迅、胡適與周瘦鵑為中心的考察
    周瘦鵑與上海電影的不解之緣
    新聞傳播(2015年22期)2015-07-18 11:04:06
    且末县| 佳木斯市| 温泉县| 泸水县| 高邑县| 彰武县| 会东县| 托里县| 玉溪市| 错那县| 旺苍县| 大新县| 霍州市| 城口县| 罗甸县| 山东| 睢宁县| 巴彦淖尔市| 潞西市| 凤城市| 高尔夫| 海阳市| 罗定市| 敦化市| 沐川县| 新龙县| 云浮市| 琼中| 旬邑县| 平顺县| 和平区| 来凤县| 珲春市| 潼南县| 望奎县| 英吉沙县| 留坝县| 景洪市| 平遥县| 兴安县| 收藏|