• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英語詞匯的理據(jù)性:認知視角

      2017-04-02 09:10:02張海濤
      關(guān)鍵詞:理據(jù)性理據(jù)字母

      張海濤

      (山西大學 外國語學院,山西 太原 030006)

      ?

      英語詞匯的理據(jù)性:認知視角

      張海濤

      (山西大學 外國語學院,山西 太原 030006)

      語言是對世界的映照,理據(jù)研究的實質(zhì)問題是語言與世界、語言與人的關(guān)系問題,也是認知語言學和語言哲學尤為關(guān)心的問題。長期以來,語言學界受結(jié)構(gòu)主義創(chuàng)始人索緒爾觀點的影響,認為語言形式和意義之間的聯(lián)系是任意的。但是,越來越多的研究證明,語言形式與語意間存在著某些象似關(guān)系。文章從認知的視角,在語音和形態(tài)兩個層面對英語詞匯的象似和理據(jù)進行探討。

      認知;詞匯;象似;理據(jù)

      一 引言

      長期以來,語言學界受結(jié)構(gòu)主義創(chuàng)始人索緒爾觀點的影響,認為語言形式和意義之間的聯(lián)系是任意的。而新興的認知語言學則認為,語言是人類對物質(zhì)世界進行認知加工形成的,是人的認知對客觀世界經(jīng)驗進行組織的結(jié)果[1]。認知是人類認識物質(zhì)世界的信息加工活動,它存在于客觀現(xiàn)實和語言之間,是語言的基礎。面對紛繁復雜、包羅萬象的客觀世界,人腦能對世界進行有序的認識,離不開認知的參與,因為只有在認知的參與下,人類才能依據(jù)事物的特點用分析、判斷、歸類的方法,對世上萬物進行分類、定位,進而認識世界。在此基礎上,語言符號才有可能獲得意義。[2]由此可見,語言形式在一定程度上不僅反映了客觀世界的事物,而且還反映了人們對世界的體驗和認知。

      二 詞語的象似性和理據(jù)性

      詞語的象似性是指單詞在音、形上與其所指之間映照相似的現(xiàn)象。象似性的核心問題是能指與所指之間的關(guān)系問題,是兩者之間是否具有可論證性的問題。認知語言學家以體驗哲學理論為基礎,強調(diào)心智的體驗性、認知的無意識性和思維的隱喻性。詞語的音、形與事物概念對應,映照出人們的體驗結(jié)構(gòu)。而詞匯的意義依據(jù)人們的心理體驗,反映出身體和大腦與客觀世界互動的結(jié)果。由此可見,意義與形式是不可分離的,兩者之間有著許多這樣或那樣的必然聯(lián)系。象似性作為語言符號本體特征不僅存在于語言的句法層面,而且還大量存在于語言的詞匯層面。研究表明,象似性具有多樣性、復雜性、層次性和民族性特征。

      詞語的理據(jù)性是指單詞作為音、義、形相結(jié)合的概念符號的可釋性,即人們可基于體驗和認知對語言符號和所指對象之間的聯(lián)系做出解釋。理據(jù)性強調(diào)體驗結(jié)構(gòu)的作用,語言結(jié)構(gòu)在某種程度上反映體驗結(jié)構(gòu),當二者相匹配時,后者為前者提供理據(jù),即體驗結(jié)構(gòu)解釋語言結(jié)構(gòu)。由此可見,理據(jù)性是語言形式和意義之間的一種非任意性且可論證的、意義激發(fā)形式且形式體現(xiàn)意義的關(guān)系。

      象似性與理據(jù)性這兩個概念雖有共同之處,但側(cè)重點卻有所不同。象似性體現(xiàn)語言形式和意義之間更為具體的理據(jù)關(guān)系,而理據(jù)性體現(xiàn)語言符號產(chǎn)生、發(fā)展的動因。對詞匯理據(jù)性的研究必然也離不開對詞匯象似性的探討,因為,象似性也是理據(jù)性的表現(xiàn)形式之一。詞匯的象似現(xiàn)象一定是有理據(jù)的,不過有理據(jù)的詞匯未必是象似的。

      三 詞語象似和理據(jù)研究回顧

      對詞語象似和理據(jù)的關(guān)注,并非始于現(xiàn)代學者。早在古希臘時期,詞語和事物之間存在的本質(zhì)性自然聯(lián)系就被哲學家和學者們所認識,柏拉圖(Plato)是當時頗具代表性的人物。此外,還有古羅馬人奧古斯丁(Augustine)和17世紀的萊布尼茲(Leibniz),他們都認為人是以聲音來模仿他所稱呼的事物的,人類的原始語言是根據(jù)擬聲原則而創(chuàng)造出來的,因此,名稱可以揭示事物的本質(zhì)。19世紀美國符號學創(chuàng)始人皮爾斯(C. S. Pierce)首次用象似性這一術(shù)語來表示語言符號能指和所指之間的映照性象似關(guān)系。[3]20世紀50年代以后,新興的認知語言學將詞語的理據(jù)研究(尤其是自然語言的象似性研究)推向語言研究的聚光燈下,開始依據(jù)世界-認知-語言的原則從體驗和認知的視角來解釋語言現(xiàn)象,其解釋性取向促使人們重新思考語言符號的性質(zhì),為語言的理據(jù)研究提供了充分的認知基礎。[4]

      事實上,真正將“理據(jù)性”作為一概念提出并加以討論的學者,應非索緒爾(Saussure)莫屬。盡管他是將它作為任意性的對立面來參照和否定的,但是,這一術(shù)語卻引發(fā)了對現(xiàn)代語言理據(jù)的探討。參與到這一探討潮流中的有美國語言學家鮑林格(Dwight L.Bolinger),他認為語言符號不是任意的。[5]匈牙利語言學家烏爾曼(Stephen Ullmann)對詞語理據(jù)做出了語音理據(jù)、語義理據(jù)和形態(tài)理據(jù)的分類,并對詞語理據(jù)的變化和理據(jù)與規(guī)約性的關(guān)系進行了論述[6];俄裔美籍語言學家雅柯布森(Roman Jakobson)對索緒爾的任意性觀念提出了質(zhì)疑,他認為能指與所指之間的象似性表現(xiàn)于句法、詞匯、形態(tài)、音系甚至詩篇。[7]最早系統(tǒng)探討象似性的是美國語言學家海曼(John Haiman),他從同構(gòu)和動因兩方面進行了開拓性研究,[8]從象似性以及經(jīng)濟性[9]與象似性磨損[10]兩個角度深入探討了句法動因。

      國外對語言理據(jù)研究大致經(jīng)歷了最初的“句法象似性研究”、中期的“語言象似性研究”和現(xiàn)階段的“語言與文學象似性研究”三個階段。研究范圍涉略書面、口語和視覺篇章中的象似性、符號語言與手勢語、視覺與聽覺符號化、媒介象似性等領域。

      我國古代也有對詞義構(gòu)成的命名動因分析,形成因聲求義、以形求義的語言理據(jù)研究傳統(tǒng)[11],最具影響力的人物應是東漢的許慎,他所著的《說文解字》首次為六書分別下了八字定義。現(xiàn)代學界對語言形式背后理據(jù)的研究,在很大程度上受到西方語言符號象似論的影響,對許多英漢詞語的象似義和理據(jù)義進行論證和解釋。代表性的成果有王寅《論語言符號象似性》,王艾錄等《語言理據(jù)研究》,何南林等《漢英象似性對比研究》和趙宏《英漢詞匯理據(jù)對比研究》。

      國內(nèi)對語言象似性和理據(jù)的研究,多集中在句法和漢英對比的層面,其研究趨勢也開始由句法向語音、語篇層面拓展。

      四 英語詞匯的象似和理據(jù)

      詞語本是包含音、形、義等因素的語言單位和反映人類體驗、概念、心智等理性知識的綜合載體。其象似性體現(xiàn)了語言形式在一定程度上反映客觀外界的事物,反映人們對世界的體驗感知和認知方式。詞匯理據(jù)的本質(zhì)是從內(nèi)在的主體意識出發(fā),按照主體意識對客觀世界做出的評價和取向賦予世界以某種意義的主體思維。換句話說,理據(jù)是一種非自然的人為聯(lián)系和心理聯(lián)想,它存在于人的想象之中。從詞匯這種語言符號的產(chǎn)生來看,任何詞匯都是在特定時間、地點、環(huán)境下產(chǎn)生的,都有當時、當?shù)氐奶囟ū尘霸颉T撛蚓褪窃~匯理據(jù)的一種。當然,某些語言符號當初產(chǎn)生的具體背景原因現(xiàn)在可能一時找不到,但找不到不等于沒有。[12]可見,語言如果沒有人類認知的參與,是不能直接反映客觀世界的。對客觀世界的語言表達,必須經(jīng)由人的認知概念化這一環(huán)節(jié)。從認知的角度看,對詞匯象似和理據(jù)性的求證可以從其語音和形態(tài)兩個方面展開。

      (一)語音象似和理據(jù)

      詞匯和現(xiàn)實世界有著密切的聯(lián)系,語言在詞匯層面的象似性,在很大程度上是通過一定的語音形式表現(xiàn)出來的,換句話說,語音象似是指單詞的發(fā)音與其所指的現(xiàn)實事物之間存在的某種自然象似現(xiàn)象。[13]即:語言在語音層面的象似,表現(xiàn)為音與義在一定程度上的對應。這種對應一部分通過最直接的模擬自然聲音來實現(xiàn),另一部分通過某些字母組合在發(fā)音與所指之間存在的近似模仿或音與某種象征性的意義產(chǎn)生的聯(lián)想而形成。

      擬聲象似。柏拉圖在《對話集》(Cratylos)中提出人類一般活動源于擬聲。他說“顯然,名稱乃是它表示事物的聲音模仿,起名字的人總以聲音來模仿他所稱呼的事物的”[14]。如:cuckoo(布谷鳥)。對于擬聲詞的能指和所指之間的關(guān)聯(lián),有些學者持有異議,認為擬聲詞能指的選擇其實是任意的,因為同一種動物的叫聲,在不同語言中被模擬成不同的聲音。而事實上,這種觀點缺乏全面的考證。

      首先,盡管人類認知具有共通性,但不可忽略的是,不同民族的認知方式會映射到不同的語言概念系統(tǒng)上。如:狗叫聲,英文為 “bark[ba:k]”,漢語為“汪汪[wang wang]”?!癰ark”體現(xiàn)出英民族天人分離和嚴格區(qū)分主、客觀的理念,因此,在概念化狗的叫聲時,不僅模擬出狗叫的聲音特點[a:], 而且還用爆破音/b/生動地體現(xiàn)出狗叫爆發(fā)性的聲響效果;而“汪汪”體現(xiàn)出漢民族天人合一的世界觀,故擬聲時更注重“接近自然音”。

      其次,同一動物的叫聲也是會因情因境而異,如狗叫除了bark 外還有yelp(因痛苦、氣憤、興奮短而尖的叫聲),snarl(因憤怒齜牙低吼),growl(威嚇、警告對手的低吼),howl(因憤怒、疼痛凄厲長嗥)。再者,不同語言發(fā)音上的差異導致模擬效果的不同,如:英語青蛙的叫聲“croak”, 漢語為“呱呱”。

      此外,人類說話的發(fā)聲機理與大自然事物的發(fā)聲機理也有很大不同。就英語而言,由于它和任何其他語言一樣, 擬聲詞所使用的音位和音素的數(shù)目非常有限,以這些有限的發(fā)音來模擬自然界中無限種聲音,顯然不可能達到逼真的效果,所以說,所擬聲效只能是一種近似。

      象征象似。象似性不僅反映在語言的擬聲詞上,還體現(xiàn)在音義之間的對應關(guān)系上。英語詞匯中就有大量這類音義關(guān)聯(lián)的現(xiàn)象。這種現(xiàn)象就是象征象似,也叫聯(lián)覺語音象征。這類音或音的連綴并不直接喚起人的某種聽覺經(jīng)驗,而是引起他們一種思維的聯(lián)想,這種聯(lián)想就像一條紐帶將聲音和它的象征意義連接起來。這是因為某些字母本身的發(fā)音部位、發(fā)音方式以及口腔開閉程度,與人們要表征的事物、情感、意境有著密切的聯(lián)系。也就是說,不同字母音素發(fā)音部位與發(fā)音方法的不同,會產(chǎn)生不同的音質(zhì)和音效,從而給人以不同的感受和聯(lián)想。

      例如:爆破音/b/發(fā)音過程中的特點是氣流完全成阻、膨脹,達到一定極限后突然泄出,音時短而干脆,且強硬。因此,很多表阻擋、膨脹、撞擊、爆炸的詞都離不開這個音素。例如: block(阻擋)、bulge(膨脹)、break(爆發(fā))、bump(碰撞)等。同樣,許多輔音連綴所產(chǎn)生的象征象似,沒有一個不是源于由組合在一起的字母發(fā)音而聯(lián)想起來的。如:slide [slaid],/s/為平舌音,聲音通過氣息發(fā)出,給人以輕而柔的感覺,/l/為舌邊流音,發(fā)音時氣流通道中央阻塞,在阻塞處的兩邊留下通道讓氣流自由通過,給人以逆阻始動的感覺,雙元音/ai/發(fā)音時口腔從開到合、舌位從低到高,從前一個元音的重、長、清晰,到后一個元音的輕、短、模糊,會讓人感到輕輕開始的動作,從強到弱、漸行漸遠的運行軌跡,而最后一個濁輔音/d/舌齒爆破,使人感到前述動作稍有遇阻,但最終還是沖破阻力,繼續(xù)運行。所以slide給人的感覺是在一個光滑的表面持續(xù)地滑動;相形之下,slip[slip]滑動的速度慢、距離短,是因為它的元音/i/短促而輕快,清輔音/p/缺乏濁輔音/d/爆破的力度,所以它還有滑脫、滑倒的意思。

      再如:我們常見的另一個輔音連綴st-,/s/發(fā)音象征的緩慢,/t/氣流沖破阻礙后相對的變?nèi)?聽到了這種音在我們的記憶中激活了慢慢停下來的概念網(wǎng)絡,使我們聯(lián)想到“靜止不動”的畫面。 于是就有了still(不動的),stiff(僵硬的),stuck(卡住的),stick(黏住),stand(站立),state(狀態(tài)),statute(雕像),stock(儲備品),等等。

      此外,-ble,-kle,-gle,-ple,即:爆破輔音/b/,/p/,/t/,/d/,/k/,/g/與邊流音/l/連綴在一起,這種語音象征現(xiàn)象不僅可以創(chuàng)造出新的意境,而且可以產(chǎn)生特殊的視聽效果。如:bubble(冒泡沸騰),dribble (細流涓滴),rattle(格格作響),jingle(叮當聲),trickle(一滴一滴地流)。

      綜上所述,在特定語言內(nèi)部有些音義之間的關(guān)系并不是完全任意的,而是有內(nèi)在聯(lián)系的,也就是說,語音也有象似性,英語語言中語音和語義層次的象似性關(guān)系是有理據(jù)的、可以解釋的。

      (二)形態(tài)象似和理據(jù)

      英語是拼音文字,其單詞都是由字母組合而成。有人認為,拼音文字與象形無關(guān),這種觀點顯然與認知語言學的語言觀相悖。既然語言與認知之間有著密切的關(guān)系,那么,對各種各樣的語言現(xiàn)象都可以從認知上做出充分的解釋。換句話說,作為構(gòu)成英語語言符號、反映英民族認知的字母,就如同漢字的筆畫一樣,它們被用作構(gòu)成用于表意的單詞時,是有一定動因的。所以對單詞象似性的研究,不能忽略單詞形態(tài)的象似性。除了26個字母具有描摹象似性之外,英語中還有一部分詞匯是通過模擬外部世界的形狀來表現(xiàn)的,就如同漢語的象形文字一樣,盡管這類詞的數(shù)量并不多,但也反映出人類對世界的認知能力是相同的,只是對認知能力的實現(xiàn)方式不同而已。此外,英文中還有許多由兩個或兩個以上詞素構(gòu)成的詞,這些詞內(nèi)部結(jié)構(gòu)是可以分析的,意義也是可以推理的。

      字母象似。英語字母起源于拉丁字母,最初只有21個。后來移植了源自希臘的字母Y和Z。再后來,出于需要,拉丁字母I分化出J,U分化出V,兩個V連在一起又生成了W,這樣就形成了現(xiàn)在的26個英文字母。 最早提出字母具有象似性的是柏拉圖,他認為每一個字母都是模仿事物的一定性質(zhì)的[14]。這的確符合認知語言學所主張的語言形式在一定程度上反映客觀外界的事物、反映人們對世界的體驗感知和認知方式語言觀。這26個字母,從不同的側(cè)面反映了人類生活活動和生存環(huán)境的方方面面。

      牛是早期人類依賴程度很大的一種動物,它不僅給人提供可食用的牛奶、牛肉和可作為衣物的毛皮,還具有耕地、運輸?shù)墓δ?滿足了人類最基本的衣、食、行生活必需。所以,象似公牛的字母A置于了26個字母的首位。 而由牛產(chǎn)生的聯(lián)想,又豐富了字母A的象似意義。如:牛為動物(animal)、牛角為尖狀物,故有尖銳(acuity)、海拔高度(altitude)、阿爾卑斯山(Alps),牛能耕田,故有農(nóng)業(yè)(agriculture)。

      緊接A之后的B是一個遮蔽物的外形,它代表著人類衣、食、行之外的另一個基本必需“住”。因為對人類的生存來說住的重要性僅次于衣食,所以它排在第二位。B如同一棟兩層或兩室房屋(building),而圍繞房屋,我們可以聯(lián)想房屋里住的人可以是家庭單位,家庭就有繁殖(breeding)、生育(birth)和嬰兒(baby),就有兄弟(brother)姐妹。繁殖又象征著發(fā)芽(bud)、分裂(break)、分枝(branch);生育又象征著開花(bloom);嬰兒又使人聯(lián)想到哺乳(breast-feed)。

      排在第三位的字母C,是駱駝(Camel)的意思,在沒有車輛的時代,駱駝是人們主要的交通工具,至今英語中很多表示交通工具的名詞都是以字母 C開頭。如:carriage、coach、cart、cab、car等等。

      最基本的必需有了表達的符號,人類又創(chuàng)建了另外23個字母,用以從不同方面表示他們生活活動中的一些主要內(nèi)容。而字母所表達的這些原始含義就成為以后語義發(fā)展的基礎。換句話說,英語的核心詞匯大多是在這些原始含義的基礎上形成、延伸、擴展、派生出來的。此外,人們在對世界不斷重新認識的過程中,也擴展了字母的含義。如:C的形狀還像月牙、像彎腰、像手抓,于是就有了crescent(新月)、climb(爬)、catch(抓住)、control(控制)。

      拼寫象似和理據(jù)。拼寫象似是指詞的拼寫與其所指代的事物間存在有直接的相似現(xiàn)象。如:“eye(眼睛)”,“e”像眼睛,“y”如鼻子;又“see(看見)”,有人說“s” 像蛇,也有人說,“s”像身姿婀娜的女人,不論它是蛇還是女人,兩只如炬的眼睛投出的目光一定將所視之物盡收眼底。再看“tree(樹)”,“t” 的外形就像一棵樹,由于萬物生長的向陽性,“r”如同向陽面分出的彎彎枝杈,“ee”就如片片樹葉。還有“mountain(山)”,“m”象征綿延不斷的山形,“o” 如山中的石頭,“u”像山谷,“n”如山與山之間的鞍部,“t”如樹木,“a”宛如昂首拖尾的動物,“i”猶山澗滴水,詞尾的“n”仿佛是山與大自然的銜接。此外,“roll(卷狀物)”,“r”象征弧度,“o”為圓形物,“l(fā)”如同它的外形,代表著細長物,兩個“l(fā)”勾勒出細長物的立體畫面,不難想象“roll”為長形卷狀物。其實,英文中此類拼寫象似還有很多,雖不是英文詞匯象似的普遍現(xiàn)象,但也是一個不可或缺的組成部分。

      詞素象似和理據(jù)。詞素是語言中語義最小的組詞成分。類似于漢語的偏旁部首具有表意功能,英語詞匯中作為詞素的前、后綴也具表意功能,它們和詞語的詞根一起構(gòu)成詞語的意義,具有很強的理據(jù)性。因此,由詞根和前后綴組合而成的詞義是可論證、可解釋的。例如:investigate,詞根vestig意指追蹤、蹤跡,前綴in-表在……里面,-ate是一個動詞性后綴,意指使詞根所表意義發(fā)生或產(chǎn)生,因此,該詞義所表的調(diào)查與look into(通過看調(diào)查)和inquire into(通過詢問調(diào)查)的不同之處在于它是跟循足跡的調(diào)查。又如:concern,詞根cern意指搞清楚、弄明白,前綴con-表共同、一起,那么大家共同想搞清楚的事就一定是大家所關(guān)切的事。再如:homogeneous,詞根gene意指出生、產(chǎn)生、種類,前綴homo-表相同,形容詞性后綴-ous表示形態(tài)或者狀態(tài)之意。由此可見,在學習和分析詞匯的構(gòu)成結(jié)構(gòu)時,學習者如果能夠?qū)⒃~素(詞根和前、后綴)有效地區(qū)分開來,無疑會有助于提高對詞匯的識解能力。

      五 詞匯理據(jù)研究的意義

      中國傳統(tǒng)的英語教學課堂,對詞匯的學習大多是教師領讀、學生跟讀、教師講解用法、學生筆記、練習造句、機械記憶這一程式,教師的講授忽略語音和意義間的關(guān)系,學生只能依靠枯燥的死記硬背記憶詞匯。其結(jié)果是面對日益增多的單詞,多數(shù)學習者失去了對學習詞匯的興趣,到頭來記住的詞匯寥寥無幾。整個英語學習過程陷入一種費時低效的惡性循環(huán)中。這也是我國外語教學飽受詬病之處。

      心理語言學研究表明,學習者學習有理據(jù)的東西比學習任意性的東西更容易,基于語言理解所形成的學習效果明顯好于缺乏理解基礎的學習效果。因此,把認知語言學詞匯理據(jù)研究的結(jié)果運用到英語詞匯教學中,幫助學生理解詞匯的理據(jù)是非常有必要的。由此可見,英語詞匯理據(jù)研究可為英語教師和學習者提供一個認識人類認知規(guī)律的窗口??梢酝ㄟ^英語詞匯理據(jù)的認知解析,培養(yǎng)學習者的英語思維方式,提高詞匯課的教學效率,使得有限的課堂教學時間發(fā)揮事半功倍的作用。

      同時,詞匯理據(jù)研究的成果,還會啟發(fā)和激勵學習者依據(jù)自己的生活經(jīng)驗,主動思考語言形式和意義之間的關(guān)系,探求語言背后的理據(jù)。這種積極主動的、付出認知努力的學習方式不僅可以促進學習者詞匯的深層認知加工和長期記憶,而且還能夠使學習者享受到詞匯學習的樂趣。

      此外,基于理據(jù)的詞匯教學法也有助于外語教師擴充知識體系、提高理論素養(yǎng)、改進教學方法。因為,面對已具備理據(jù)意識的學習者,要使詞匯理據(jù)解析更加直觀,更具說服力,教師必須具備更扎實的理論功底、更廣泛的百科知識,只有這樣,才能滿足學習者的需求。

      詞匯理據(jù)研究的另一個意義,在于它能為英語理據(jù)學習型字典的編纂提供翔實的詞匯理據(jù)。學習者可以借助這樣一部既有義項釋義又有理據(jù)呈現(xiàn)的工具書,充分了解詞義的產(chǎn)生緣由,解析詞匯的理據(jù),從而有效地提高識記與駕馭英語單詞的能力。

      六 結(jié)語

      語言是對世界的映照,理據(jù)研究的實質(zhì)問題是語言與世界、語言與人的關(guān)系問題,也是認知語言學和語言哲學尤為關(guān)心的問題。然而,語言的開放性和動態(tài)變化性,使得某些語言形式和意義之間的關(guān)系失去了完全對應性,由此而產(chǎn)生的理據(jù)“濾減”和 “磨蝕”現(xiàn)象,為我們語言理據(jù)的求證帶來了困難。但是,只要我們堅信所有語言背后的規(guī)律都是可以解釋、有理據(jù)的,我們就有信心盡可能多地去發(fā)掘,從而使人們更多地了解語言的起源和發(fā)展??傊?只要我們堅持科學的態(tài)度、開放性的思維方式和持之以恒的求索精神,不論對理據(jù)考證的任務多么艱巨,我們都終將會揭開更多語言符號和指稱對象之間自然關(guān)聯(lián)的面紗,還原語言現(xiàn)象的本來面目。

      [1]肖坤學.句子層面翻譯的認知語言學視角[J].外語研究,2006(1):66-70.

      [2]馬 明,劉春陽.語言象似性的認知研究[J].東北大學學報:社會科學版,2007(2):180-184.

      [3]Peirce C S.Logic Semiotic:theory of signs[M]∥BUCHLER J.Philosophical Writings.New York:Dover,1995:98-119.

      [4]馮建明.認知視野下的語言理據(jù)多維研究[J].外國語文,2014(6):86-92.

      [5]Bolinger D L.The Sign is Not Arbitrary[M]∥Joseph J E.Ferdinand de Saussure:Volume II.London & New York:Routledge,2013:300-318.

      [6]Ullmann S.Semantics:A Introduction to the Science of Meaning[M].Oxford:Basil Blackwell,1962:80-115.

      [7]Jakobson R,Waugh L R,Monville-Burson M.On Language[M].Harvard University Press,1990:407.

      [8]Haiman J.The Iconicity of Grammar:Isomorphism and motivation[J].Language,1980,56:515-540.

      [9]Haiman J.Iconic and Economic Motivation[J].Language,1983,59:781-819.

      [10]Haiman J.Natural Syntax:Iconicity and Erosion[M].Cambridge:CUP,1985.

      [11]趙 宏.英漢詞匯理據(jù)對比研究[M].上海: 上海外語教育出版社,2013:14.

      [12]陸丙甫,郭 中.語言符號理據(jù)性面面觀[J].外國語,2007(2):32-39.

      [13]秦永麗.象似性理論對英語詞匯學習的助動作用[J].江蘇科技大學學報,2008(4):77-81.

      [14]王 寅.語言符號象似性研究簡史——認知語言學討論之一[J].山東外語教學,2000(3):1-6.

      (責任編輯 郭慶華)

      The Motivation of English Words:Cognitive Perspective

      ZHANG Hai-tao

      (SchoolofForeignLanguages,ShanxiUniversity,Taiyuan030006,China)

      Language is a reflection of the world, and the essential problem in motivation studies is the problem of relationship between language and the world as well as language and people, which arouses particular interest in the field of cognitive linguistics and linguistic philosophy.For a long time, under the influence of Saussure's view, the founder of structuralism, the arbitrariness of language has prevailed in the linguistic circle. However, more and more studies have demonstrated that there exists some iconic relation between the form and the meaning of language. This paper discusses the iconicity and motivation of English words at phonological and morphological planes from cognitive perspective.

      cognition;words;iconicity;motivation

      2016-08-22

      國家863計劃項目“語言問題求解和答案生成關(guān)鍵技術(shù)及系統(tǒng)”(2015AA015407)

      張海濤(1963-),女,山西文水人,山西大學外國語學院教授,主要從事英語語言學研究。

      10.13451/j.cnki.shanxi.univ(phil.soc.).2017.04.006

      H03;H31

      A

      1000-5935(2017)04-0047-05

      猜你喜歡
      理據(jù)性理據(jù)字母
      中醫(yī)典籍《黃帝內(nèi)經(jīng)》翻譯要素淺析
      緩存:從字母B到字母Z
      字母派對
      中國人姓名的理據(jù)性分析
      青春歲月(2017年5期)2017-04-20 11:37:59
      《孫子兵法》在對外漢語教學中應用的理據(jù)性
      東方教育(2016年16期)2016-11-25 00:56:39
      從文化理據(jù)看英漢語詞翻譯
      英語中愛情隱喻及其認知理據(jù)分析
      人間(2015年20期)2016-01-04 12:47:16
      論任意性、理據(jù)性和約定性的關(guān)系
      青春歲月(2015年16期)2015-08-29 13:21:52
      全譯繁化機制的內(nèi)涵、理據(jù)與類型
      語言與翻譯(2015年1期)2015-07-18 11:10:08
      喵之新年掛飾
      中西区| 张家口市| 盐边县| 新源县| 常山县| 宜州市| 北辰区| 灵璧县| 延边| 崇礼县| 呼玛县| 东阿县| 康马县| 离岛区| 乐山市| 阳春市| 称多县| 和田县| 曲阳县| 阿合奇县| 大化| 康马县| 金山区| 勃利县| 湘西| 偃师市| 郧西县| 雷州市| 封丘县| 莱阳市| 牡丹江市| 宜兰市| 乐业县| 谷城县| 丹棱县| 莱西市| 沧源| 云浮市| 大理市| 苏尼特左旗| 东城区|