◎高勇
基于后現(xiàn)代主義視角下《哈姆雷特》的解讀
◎高勇
在世界文學(xué)史中,《哈姆雷特》中哈姆雷特王子的形象具有十分重要的地位。在該作品問世之時,后現(xiàn)代主義思想還沒有被提出,其作為莎士比亞的經(jīng)典著作,利用后現(xiàn)代主義的角度對其進(jìn)行審視和解讀將極大地拓寬對莎劇研究的新途徑。
后現(xiàn)代主義 《哈姆雷特》 哈姆雷特王子
莎士比亞的經(jīng)典著作《哈姆雷特》在文學(xué)研究史中被以多種角度進(jìn)行品評,主要集中在對其中人物的理解以及哈姆雷特王子對于復(fù)仇之事的延宕方面。部分研究家認(rèn)為王子具有高貴的靈魂,但是性格較為軟弱且意志力較差,難以承擔(dān)復(fù)仇大任,也有部分研究家認(rèn)為王子正處于精神發(fā)展的分裂矛盾期,在憂郁思慮的狀態(tài)下才遲遲未展開復(fù)仇計劃。本文將轉(zhuǎn)變研究視角,從后現(xiàn)代主義角度對《哈姆雷特》進(jìn)行評析和解讀。
此劇從整體來看屬于一部悲劇,主要是從哈姆雷特、喬特魯?shù)?、奧菲利亞等人物形象將悲劇氣息傳遞給讀者的。首先,故事中的人物都被龐大復(fù)雜的社會關(guān)系所牽制,形成不可變更的父子關(guān)系、母子關(guān)系、君臣關(guān)系等,這也從一定程度上預(yù)示了其悲劇的結(jié)局。其次,隨著劇情的不斷推動和遞進(jìn),他們自身又受到人性弱點和優(yōu)點的影響,并在先天關(guān)系的基礎(chǔ)上形成了亂倫關(guān)系、仇敵關(guān)系等,進(jìn)而使整部劇的悲劇色彩變得更為明顯。
其中,哈姆雷特王子屬于劇中的核心人物,其核心地位的體現(xiàn)并不是每一章節(jié)的中心,也不是全文對此人物形象的升華,而是在復(fù)雜社會關(guān)系的基礎(chǔ)上,所產(chǎn)生的物質(zhì)和精神方面的變化中。在劇中,王子的形象被更加完整、典型地體現(xiàn)出來,能夠給讀者一種最為豐富的主旨體驗。因此,哈姆雷特以其豐富的生命力體現(xiàn)出了后現(xiàn)代主義中提倡的多元化特征,進(jìn)而受到后現(xiàn)代的認(rèn)可和青睞。而《哈姆雷特》作品也因王子的形象而獲得了強大的后現(xiàn)代藝術(shù)生命力,因此從作品到人物都能夠在后現(xiàn)代的思潮中占有一定的話語權(quán)。[1]
在《哈姆雷特》一劇中,故事情節(jié)方面具有較強的偶然性,這一特征能夠與后現(xiàn)代主義相符合,并且此類情節(jié)的描寫都是圍繞哈姆雷特而展開的。在描寫王子為父親報仇的情節(jié)中,運用偶然性事件的描寫方法,使人物思想方面的苦悶、疑惑以及彷徨都被逐一解開,即哈姆雷特從睡夢中得知新國王其實就是殺兄奪嫂的惡徒,而父親的鬼魂又催促著他趕快報仇。但是如何驗證新國王是否實施了不當(dāng)行為呢?這令哈姆雷特陷入了不解與困惑之中,并且內(nèi)心也變得十分迷茫和痛苦。正在此時,戲班子進(jìn)宮演戲,哈姆雷特便借助戲劇編排了一部殺兄奪嫂的劇來試探新國王,而其朋友則在一旁觀察新國王對此事的態(tài)度。結(jié)果新國王克勞狄斯沒等將劇看完便落荒而逃,將其做賊心虛的心理暴露無遺。這也充分驗證了父親話語的真實性,消除了哈姆雷特心中的疑惑,明確了復(fù)仇的方向。
在《哈姆雷特》一劇中,多元化的創(chuàng)作手法與后現(xiàn)代主義的重要特征具有異曲同工之妙。在后現(xiàn)代主義中,注重的是不規(guī)范式的寫作,使作品整體風(fēng)格變得多元化。該作品的多元化則通過將大量的高雅與低俗文化的混合來體現(xiàn)。哈桑曾經(jīng)提出:“將通俗、低級兩種文化相融合,能夠在形成多元化的同時,將現(xiàn)在、過去等差異交織混合起來?!爆F(xiàn)代莎劇的研究學(xué)者在對其各種作品和原始手稿進(jìn)行研究和分析當(dāng)中發(fā)現(xiàn),其戲劇中包含著大量與“性”有關(guān)的詞語和情節(jié)。例如在《哈姆雷特》一劇當(dāng)中,吉爾登斯去調(diào)查哈姆雷特瘋癲之癥狀的原因時對哈姆雷特說:“夠不到命運女神帽子上的紐扣?!倍回灨哔F典雅的王子卻說:“那你們是在女神的腰上或者懷抱中嗎?對了,她本來就是個娼妓?!边@種媚俗的語言在劇中多次出現(xiàn)。同時,王子還用較為低俗的語言來諷刺前來看劇的母親,如“好媽媽,這有個更迷人的東西,睡在姑娘的大腿中間,想想都有趣”等。在莎士比亞的著作中,此種涉及到女性的身體或者男性專有名詞等具有雙關(guān)含義的詞語,如“花園”“鳥窩”等大約有二百多個,這種雅俗共用的寫作手法也恰恰體現(xiàn)出了后現(xiàn)代主義的特征。[2]
從整個文學(xué)史中能夠看出,優(yōu)秀的小說和戲劇在文本方面都具有較強的開放性,其并不像常規(guī)小說一般單一、清晰,通常會混入復(fù)雜的社會關(guān)系或背景。這同樣也是作者寫作的策略之一,能夠使讀者在閱讀中感受到一定的不確定性,進(jìn)而對小說的內(nèi)涵進(jìn)行健全和豐富,給讀者帶來新的閱讀體驗。而哈姆雷特便是那個不明確的復(fù)雜體,令人思考又困惑,這種寫作特征正是與后現(xiàn)代主義特征的相符之處,因此受到后現(xiàn)代思潮的認(rèn)可和青睞。
[1]胡開寶.基于語料庫的莎劇《哈姆雷特》漢譯文本中“把”字句應(yīng)用及其動因研究[J].外語學(xué)刊,2012(01).[2]楊慧林.詮釋與想象的空間:批評史中的莎士比亞與《哈姆雷特》[J].外國文學(xué)研究,2013(06).
高勇,男,碩士,西安科技大學(xué),副教授,研究方向:英美文學(xué))
(責(zé)任編輯 劉冬楊)