王宏印
查良錚(1918—1977),筆名“穆旦”,顧名思義,注定了一生要追隨太陽與光明。西南聯(lián)大長征路,出征緬甸抗倭寇;九葉詩人稱桂冠,譯貫英俄甲美歐。穆旦于解放后幾年內(nèi)回到祖國大陸,在教育戰(zhàn)線上經(jīng)歷了一系列的運(yùn)動和摧殘,百煉成鋼,老而彌堅(jiān),成為一代杰出詩人和詩人翻譯家,成就斐然,獲得了“桂冠詩人”的禮贊,飲譽(yù)文壇。
一
1976年3月,穆旦(查良錚)寫了那首著名的《智慧之歌》,無論在思想上還是藝術(shù)上,都達(dá)到了一個高峰:人詩俱老,淡泊而富于詩意,充滿了生活的哲理和人生的感悟。愛情、友誼、理想,都已經(jīng)不再屬于他,而只有智慧之樹,用生命的苦汁滋潤的智慧之樹,永遠(yuǎn)常青。
《智慧之歌》是穆旦的代表作,尤其是后期的代表作,寫于1976年3月那個尚未解凍的春天里。孤獨(dú)中的詩人,一個任意的日子,懷著滿腹的向往,卻沿著似曾相識的思緒,由東村7號那紅磚砌成的平房,走出南開校園東門,走向荒蕪的墻邊路徑,過了八里臺的大十字;他彷徨了一會兒,接著往前走,也許是要去水上公園,或者已經(jīng)不知不覺間走到了林間,懵然地,停止腳步。一個撲面而來的句子,橫在面前:
我已走到了幻想底盡頭,
這是一片落葉飄零的樹林,
每一片葉子標(biāo)記著一種歡喜,
現(xiàn)在都枯黃地堆積在內(nèi)心。
(《智慧之歌》)
多少次,詩人由痛苦想到了自己的命運(yùn),以至于人類的命運(yùn)。也許他想起了莎士比亞關(guān)于人是萬物的靈長的說法,也許他想起了荀子關(guān)于人有靈性因而高于其他動物和植物的說法。他想起了彌爾頓,那《失樂園》的作者,還有葉芝,那《茵尼斯逍遙島》的向往者,他說:“我要起身離去,去茵尼斯逍遙島……”但他無處可去,只有校園,他的出發(fā)點(diǎn)和歸宿,他只有校園——即便他失去了課堂,還有教師的名分。
二
1976年1月的一日,詩人騎著自行車外出,不小心一個急轉(zhuǎn),突然跌倒在地。車子離開了人的掌握,人也失去了車子的依托。詩人躺在街上,一群人圍著,七言八語地說:
“這位老大爺歲數(shù)可不小啦,摔得夠重的?!?/p>
“可不是嗎?還是不出來的好。嘛事!”
詩人聽著心里老大不舒服,心里想我怎么那么老?于是對他們說:
“同志們走吧,我自己會起來的?!?/p>
可是怎么也起不來。
“這是一個信號:的確年老不行了。快完蛋了。”
詩人在心里說。
這一年,分明已覺老邁之年的詩人,拖著受傷的軀體,他要移動:
市街的一角去尋找惆悵
因?yàn)槲覀冊谀抢餆o心游蕩,
年輕的日子充滿了歡樂,
呵,只為了給今天留下苦澀!
(《老年的夢囈》)
4月的一天,穆旦站在天津老城廂的街道上,浮想聯(lián)翩,幻想油然而生,便有了那首符號化了的《城市的街心》:
大街伸延著像樂曲的五線譜,
人的符號,車的符號,房子的符號
密密排列著在我的心上流過去,
……
詩人莫名地站在街心,感嘆時光的流逝、世事的虛幻,“感到自己的心比街心更老”。
數(shù)日后,也許是受到了葉芝的啟發(fā),他寫了《聽說我老了》這首著名的詩。但是,他不服老,自我在內(nèi)心沸騰:
人們對我說:你老了,你老了,
但誰也沒有看見赤裸的我,
只有在我深心的曠野中
才高唱出真正的自我之歌。
(《聽說我老了》)
也許又從這一首詩,變出了《老年的夢囈》。
他還寫了自我的詩,寫了四季的詩。穆旦喜歡秋天,但他也寫了最不喜歡的夏天和嚴(yán)酷的冬天,以及那早年就寫過的如今已日漸遙遠(yuǎn)的春天。
在生命的最后的日子里,到了1977年初的時候,穆旦就沒有再寫詩,但還是寫了書信,信中講了自己的病情,療救的希望,以及割舍不下的《拜倫詩選》,還有他所喜歡的秋天。
我的腿不能自由走動,架拐走,不能太遠(yuǎn),在這種情況下,只有守在天津。也想,如果天津治不了(地震不收),那我也許到春三月就去北京治療,那時我們就可以見面了。我也可以把我弄出的《拜倫詩選》給你帶去一看。你看如何?同信附一詩是我寫的,請看后扔掉,勿傳給別人看。我對于秋冬特別有好感,不知你在這種季節(jié)下寫了什么沒有?(查良錚:《致郭保衛(wèi)的信(二十二)》,載《蛇的誘惑》,珠海出版社,1997年,第259頁)
這封信寫于1977年1月3日。
三
1977年春,59歲的詩人翻譯家穆旦走到了他苦難而豐富的生命的最后一程。
這一年,行動不便的穆旦,拄著拐杖進(jìn)進(jìn)出出,時而接見一些喜歡詩歌的青年,談詩論藝;但在很多時間里,還是不斷地寫信,給老友,給青年,敘述舊年情意,講述文學(xué)的要義。他的思想,一點(diǎn)也沒有離開周圍的現(xiàn)實(shí),雖然他滿懷著更其遙遠(yuǎn)的夢想。
1月12日,在給郭保衛(wèi)的信中,穆旦寄上了他寫于前一年4月的一首詩《演出》。一個直接的契機(jī)似乎是為了應(yīng)和這位年輕人的一首詩《歌手》,但實(shí)際上則可以看作是詩人對于現(xiàn)實(shí)的批評的同時對于藝術(shù)的批判的余興未盡——這一次,也是最后一次,詩人以極為在乎的態(tài)度,觀看和評論了可笑的獨(dú)角的舞臺上那可笑的滑稽的表演。
慷慨陳詞,憤怒,贊美和歡笑
是暗處的眼睛早期待的表演,
只看按照這出戲的人物表,
演員如何配制精彩的情感。
(《演出》)
人生的戲看盡了,信也快寫完了。在舞臺上可以指責(zé)演出缺陷的他,在書信中可以提供有益建議的他,一直以來就特別固執(zhí)地關(guān)注內(nèi)心追求的詩人,在這生命的最后驛站,更加頻繁而深刻地返回到自己的內(nèi)心。
詩人這時的內(nèi)心體驗(yàn),就要和自然的節(jié)律相融合了。
在這一“向死而生”的特殊時期,穆旦寫了不少詠四季的詩,其中有幾首名作。
春天似乎已經(jīng)遙遠(yuǎn),可是又要光顧了,像個不值得信賴的故人:
多年不見你了,然而你的伙伴
春天的花和鳥,又在我眼前喧鬧,
我沒忘記它們對我暗含的敵意
和無辜的歡笑被誘入的苦惱;
(《春》)
夏天,太喧騰了,太刺激了,太不值得回味了:
綠色要說話,紅色的血要說話,
濁重而喧騰,一齊說得嘈雜!
是太陽的感情在大地上迸發(fā)。
(《夏》)
穆旦最喜歡秋天。1976年9月,他一連寫了三首秋天的詩,還有兩首沒有注明寫作時間的,被作為秋的“斷章”,也收入了《穆旦詩全集》。這里只選第一首加以評析。
與《春》的回憶中的纏綿與相遇中的警惕相比,再與《夏》的浮躁、空洞、嘈雜和裝腔作勢相比,《秋》要顯得淡泊、清澈和深邃得多。而詩人的詩興,也在秋天很容易引發(fā)出來。
蔚藍(lán)的天空仿佛醉漢恢復(fù)了理性,而大街卻為秋涼籠罩了一層肅靜。田野變得井井有條,谷物歸倉,泥土休憩,吹來好一陣清爽的秋風(fēng)。秋之神,仿佛陷入了沉思,回憶起那狂亂的夏季,從中汲取一些哲理,加以宣講。當(dāng)然,詩的語言比這要有趣得多:
一整個夏季,樹木多么紊亂!
現(xiàn)在卻墜入沉思,像在總結(jié)
它過去的狂想,激憤,擴(kuò)張,
于是宣講哲理,飄一地黃葉。
(《秋》)
雖然是抱著生的希望,然而詩人的心,已經(jīng)接近了早有預(yù)感的死亡。此時,在生命最終返回自身的運(yùn)作中,詩人以自己獨(dú)特的方式,以一個現(xiàn)代詩人對生命的敏感,漸漸地進(jìn)入了冬的體驗(yàn):
我愛在淡淡的太陽短命的日子。
臨窗把喜愛的工作靜靜做完。
(《冬》)
早春二月,在生之大限來臨的時候,詩人穆旦做了些什么呢?
根據(jù)家人的回憶,在臨住院準(zhǔn)備手術(shù)的前夕,穆旦一個人待在房間里,整理他的詩稿。
完了。當(dāng)家里人進(jìn)去的時候,發(fā)現(xiàn)了整整一紙簍撕碎的稿紙。他們也許還未明白,詩人像一位嚴(yán)格的畫家,檢視自己一生的作品,將未成品的或達(dá)不到標(biāo)準(zhǔn)的畫作一律銷毀。
穆旦最后給妻子說:“我已經(jīng)譯完了普希金和拜倫的值得介紹給中國讀者的詩篇?!?/p>
也許,作為翻譯家的詩人是沒有缺憾的,在已經(jīng)譯完了值得翻譯的詩的意義上。
后來,在詩人去世以后,家里人發(fā)現(xiàn)了一張紙,上面寫滿了詩的標(biāo)題。他們仔細(xì)地研讀這些信息,發(fā)現(xiàn)在這晚年的60首詩作中,有些是有作品的,而其余的,則沒有作品。后來,他們把這些晚年的詩作,僅殘存的21首,放到了《穆旦詩全集》里,其余大多數(shù),則永遠(yuǎn)地消失了。
四
關(guān)于穆旦最后的時刻,我們已經(jīng)無從得到準(zhǔn)確的消息,只有從長子查英傳為其父親補(bǔ)寫的日記(“一本小而薄的學(xué)生用筆記”)中:窺見一些片段:
1977年2月25日 上午由小明接回家洗澡換衣準(zhǔn)備手術(shù)。
25日 中午,上午和小平老師、呂老師、李津、老姑(鈴)談話,吃飯晚了,加上回家等八路汽車,午1點(diǎn)吃過半碗飯,就感胸痛、躺床上。下午4點(diǎn)半在家做心電圖,查明是心肌梗塞,下午6點(diǎn),由南大校車送一中心醫(yī)院,住院在搶救病房,夜11點(diǎn)做心電圖,說好轉(zhuǎn)。
2月26日 凌晨3點(diǎn)50分突轉(zhuǎn)壞,搶救無效,媽媽、小瑗、小英在場。
3月1日 火化,存放在東郊火葬場26室648號內(nèi)。
(《穆旦詩文集》(第2卷),人民文學(xué)出版社,2006年,第307頁)
穆旦的突然離世,使他的妻子悲痛欲絕,也后悔不已。在穆旦最后的日子里,在“四人幫”倒臺的消息傳來以后,穆旦曾希望能重新拿起筆來寫詩,而妻子卻為了安全計(jì),勸告詩人放下筆:“咱們過些平安的日子吧,你不要再寫了?!彼麩o可奈何地點(diǎn)點(diǎn)頭。
我后來愧恨當(dāng)時不理解他,阻止他寫詩,使他的夙愿不能成為現(xiàn)實(shí),最后留下的二十多首絕筆,都是背著我寫下的。他去世后,在整理他的遺物時,孩子們找到了一張小紙條,上面寫著密密麻麻的小字,一些是已發(fā)表的詩的題目,另外一些可能也是詩的題目,沒有寫成詩,也許沒有寫,也許寫了又撕了,永遠(yuǎn)也找不到了。(周與良:《永恒的思念》,載《豐富和豐富的痛苦》,北京師范大學(xué)出版社,1997年,第161頁)
作為丈夫的詩人,還答應(yīng)過妻子要去旅游,要去看朋友,可是,已經(jīng)沒有機(jī)會了。
可是,再沒有機(jī)會了。良錚回國二十多年,過的多半是受屈辱受折磨的日子。沒有好好休息過,當(dāng)然更沒有游覽黃山的機(jī)會,連他去世前答應(yīng)要去北京、山西看看老朋友,也沒有去成。他走時,只有59歲呵!如果天假以年,現(xiàn)仍健在,他又能寫多少詩,譯多少好書,更不要說與我暢游黃山了。一想到這里就不忍再想下去了。(周與良:《永恒的思念》,載《豐富和豐富的痛苦》,北京師范大學(xué)出版社,1997年,第163頁)
1981年11月17日,穆旦逝世數(shù)年之后,他的骨灰安放儀式在天津市烈士陵園舉行。只是在這時,一位代表校方的副職人員宣布:“1958年對查良錚同志做出了錯誤的決定,1980年經(jīng)有關(guān)部門復(fù)查,予以糾正,恢復(fù)副教授職稱?!?/p>
這一年,當(dāng)歷次政治運(yùn)動中受迫害的詩人的幸存者重新“歸來”,拿起筆投入寫作的時候,有兩部詩人合集相繼出版。一部是由綠原、牛漢編選的《白色花》,收錄了受胡風(fēng)事件牽連的與《七月》有關(guān)的共二十位詩人的作品;另一部是《九葉集》,收錄了包括穆旦在內(nèi)的屬于“九葉詩派”的九位詩人的詩作。
這部副標(biāo)題為“四十年代九人詩選”的詩集,寫著這樣的獻(xiàn)詞:
在編纂本集時,我們深深懷念當(dāng)年的戰(zhàn)友、詩人和詩歌翻譯家穆旦(查良錚)同志,在“四人幫”橫行時期,他身心遭受嚴(yán)重摧殘,不幸于一九七七年二月逝世,過早地離開了我們。謹(jǐn)以此書表示對他的衷心悼念。
辛笛 陳敬容 杜運(yùn)燮 杭約赫
鄭敏 唐祈 唐湜 袁可嘉
一九八〇年一月 北京
1985年5月28日,穆旦骨灰安葬于北京香山腳下的萬安公墓。按照夫人周與良先生的意思,一部查譯《唐璜》陪伴著這位卓有成就的譯者?!霸娙四碌┲埂笨淘谀贡?。
詩人穆旦,翻譯家查良錚,將永垂史冊而不朽!
十七年以后,2002年的5月1日,穆旦夫人周與良女士在美國逝世。第二年9月21日,子女將其骨灰遷回北京,與詩人穆旦合葬于萬安公墓。一對患難夫妻,飽經(jīng)了塵世的滄桑,終于安眠在祖國的故土里。