何艷 黃濤
摘 要 由于授課對象的不同,來華留學生開設(shè)的國際貿(mào)易課程具有一定特殊性。而目前在教學上缺乏本土教材、單調(diào)教學方式、教學師資不足、教學管理混亂、實踐教學留于形式等問題,使得國際貿(mào)易課程的教學受到較大挑戰(zhàn)。
關(guān)鍵詞 留學生 國際貿(mào)易 教學
隨著我國經(jīng)濟發(fā)展、國際化水平的提升,國際競爭力和影響力不斷增強,對外開放的國內(nèi)外環(huán)境和條件發(fā)生了深刻的變化。其中教育開始步入從單純的輸出型轉(zhuǎn)向了輸出與輸入并重、從教育大國向教育強國、從人力資源大國向人力資源強國邁進的新階段。據(jù)統(tǒng)計,2015年來自于202個國家和地區(qū)的留學生達到39.8萬,其中亞洲和非洲學生人數(shù)分別比上年增加6.5%和19.5%;學歷教育的比例達到46.47%,本科教育占87%左右。留學生人數(shù)的增加,極大地推動了學校留學生教育事業(yè)的發(fā)展,但同時也對培養(yǎng)學院留學生教育管理工作提出了更高更新的要求。因此,如何結(jié)合學科特色,建立更適合國際貿(mào)易專業(yè)來華留學生發(fā)展的培養(yǎng)管理模式,是培養(yǎng)學院留學生管理工作的重要任務(wù)。
1來華留學生國際貿(mào)易課程教學的特征
1.1留學生學科基礎(chǔ)的差異性
來源國家不同,留學生們在學習能力上表現(xiàn)出較大差異。有的留學生所在國家基礎(chǔ)教育水平低,導致留學生學科基礎(chǔ)相對薄弱,無法適應(yīng)國內(nèi)高校教學內(nèi)容,造成學習成績相對較差。例如經(jīng)濟學等基礎(chǔ)課程的學習,需要一定數(shù)學基礎(chǔ),部分留學生學習吃力,課程進度總體慢于中國學生。再加上語言、文化等障礙,留學生一旦在開始不能跟上學習進度,在后續(xù)學習中將感覺無所適從,甚至會放棄學習。
1.2授課對象學習習慣和思維方式的差異
首先,相比中國學生對權(quán)威觀點的注重,來華留學生更加強調(diào)人格方面的獨立;其次,中國學生學習目的是滿足他人的希望,而來華留學生往往更加重視自我發(fā)展的需要和社會價值的實現(xiàn)。另外,中外學生思維方式也有比較大的差異,中國學生思路比較全局化,重視理論方法,多談定義和概念;而來華留學生更偏重分析和實證,習慣用數(shù)據(jù)說話。學習習慣和思維方式方面的差異使來華留學生在學業(yè)上面臨比較大的困難。
1.3無法復(fù)制中國學生課程教學內(nèi)容
與面向國內(nèi)學生授課相比,留學生專業(yè)課教學看似只是授課語言不同,將傳統(tǒng)的漢語教學改為英語教學,但事實是面對不同文化背景,不同英語水平的學生,尤其是像國際貿(mào)易這門操作性較強、宏觀背景較廣的學科,教學方式和組織形式上有了本質(zhì)的變化。另外,留學生教學也不同于國內(nèi)的雙語教學,后者是英語和漢語的結(jié)合,授課對象具有相同的文化背景和類似的知識儲備,而留學生教學不具備此類條件。
1.4更強調(diào)實務(wù)操作性
國際貿(mào)易課程不僅包括國際貿(mào)易理論知識的講解,而且更加強調(diào)國際貿(mào)易實務(wù)過程的操作與展示。相對于中國學生來說,留學生大都想畢業(yè)后從事進出口貿(mào)易,搭建本國和中國的國際貿(mào)易橋梁,所以國際貿(mào)易課程的重點應(yīng)放在后者。就國際貿(mào)易理論知識方面來說,內(nèi)容定位于向?qū)W生介紹國際貿(mào)易產(chǎn)生的原因、發(fā)展的歷程、不同國家的貿(mào)易政策以及當今世界的貿(mào)易格局。而就國際貿(mào)易實務(wù)知識方面來說,包括整個國際貿(mào)易實務(wù)的全部流程:從開始的發(fā)盤“還盤”回盤到中間過程的“報關(guān)”運輸再到最后的入關(guān)“檢驗”付款等各個方面,都要詳細講解。
2來華留學生國際貿(mào)易課程教學存在的問題
2.1本土教材的缺失
目前針對留學生的教學,教材主要采用的是國外教材的印影版或國內(nèi)出版社發(fā)行的英文版。而這些教材的成本偏高,特別是英文最新的原版教材,高出大部分留學生的經(jīng)濟承受能力。此外,此類教材在案例的選擇上偏向以發(fā)達國家為背景,尤其以美國居多。而目前留學生主要來自經(jīng)濟水平相對落后的國家,留學生對部分案例的理解難度較大,價值觀和理解的差異使得理論缺乏一定的操作性。他們更熟悉本國情況,或更關(guān)注中國的市場,希望以中國為例來講解知識點,一是目前他們生活在中國,其次是不少學生在讀期間已經(jīng)在從事或希望找到與所學專業(yè)相關(guān)的兼職工作,畢業(yè)后能留在中國就業(yè)。因此針對留學生當前的需求,目前本土化的英文教材還缺失。
2.2教學方式單一
受中文授課的影響,目前英文授課大部分還是按照傳統(tǒng)的教學思路和教學方法,教師授課、學生被動接受的方式,即侵入式教學。盡管留學生課堂表現(xiàn)相對活躍,但若要連續(xù)性的講述概念、理論,就難以激發(fā)他們學習的興趣。學生對所學內(nèi)容記憶最深的是讓其收集資料,準備案例和做過課堂演講的部分。因此在教學中要充分發(fā)揮學生的自主性,理論多聯(lián)系實際。在課后,留學生由于英語解題練習機會少,也沒有掌握一些基本的習題分析能力,因此普遍存在解題困難的問題(陳瀟,2016)。在考核上,內(nèi)容以填空、選擇和簡答等題型為主,方式為考勤和考試相結(jié)合,留學生在短時間之內(nèi)難以適應(yīng)這種傳統(tǒng)模式。
2.3教學師資不足
留學生大部分課程需要全英文授課或者雙語授課,這對于高校師資提出了更高的要求。由于對師資進行針對性培訓需要大量的時間和投入,許多高校不得不臨時外聘教師。外聘教師雖然能夠在短期內(nèi)滿足教學需求,但由于和學校存在松散的合同關(guān)系,難以與其他教師開展有效的教學研討,在課程內(nèi)容的銜接方面存在困難;另外,外聘教師在課堂之外與學生的互動也十分有限,對于基礎(chǔ)薄弱的留學生提升學習水平不利。
2.4趨同教學與差異教學面臨兩難
趨同教學是指對外國留學生的教學環(huán)節(jié)上趨向于與本國學生相同的管理。目前,在美國、歐洲、日本等發(fā)達國家,趨同教學是留學生的主要培養(yǎng)方式。但是在國內(nèi),一方面由于留學生的中文水平有限,另一方面由于我國現(xiàn)有的課程體系、教學內(nèi)容不適應(yīng)來華留學生的學習需求,大部分學校采用差異教學方式,即對留學生制定專門的培養(yǎng)方案,設(shè)置有針對性的培養(yǎng)項目和課程,在教學語言上以全英文或雙語教學為主。目前許多學校對留學生教育采取了趨同教學和差異教學并存的局面: 對于少量插班留學生采用趨同式教學,和中國學生一起上課,一起參加考試,但在考核上適當降低要求; 對于獨立建制班留學生則采用差異式教學,制定專門的培養(yǎng)方案。
2.5實踐教學留于形式
實踐課主要有兩類,一是仿真模擬,二是企業(yè)實習。而這兩類均需要教師、學生和企業(yè)這三方無障礙的高度配合??紤]到現(xiàn)實困難,許多學校減少了留學生實踐課或參與實踐課的機會,這將影響教學效果,很難達到預(yù)定的教學目的。
3來華留學生國際貿(mào)易課程教學的實踐探索
3.1高度重視留學生教育
留學生教育是我國開展國際文化交流的重要方式,也是國家外交戰(zhàn)略的重要組成部分,符合教育國際化的潮流,因而需要高度重視。把“引進來”放在和“送出去”同樣的高度,因為許多留學生在學業(yè)完成之后會選擇留在中國,為中國的經(jīng)濟發(fā)展貢獻聰明才智;也有不少留學生選擇回國,即便如此,也會通過經(jīng)濟、教育等方式從事與中國相關(guān)的工作,間接地為中國的發(fā)展添磚加瓦。因而,需要加強留學生的教學管理和生活上的照顧,讓留學生在中國能夠生活的順利,學有所成。
3.2加強留學生的基礎(chǔ)培訓
中文交流是來華留學生首先要面對的問題,解決方法,其一在于延長預(yù)科班的時間長度,讓留學生能夠掌握基本的聽說讀寫能力;其二安排國內(nèi)學生與留學生結(jié)成“幫扶對子”,尤其是在留學生剛?cè)胄5囊荒?,需要在生活環(huán)境、學習環(huán)境、制度安排等各方面有一個適應(yīng)的過程,而有一個中國朋友對他們的幫助會很大,當然也有助于國內(nèi)學生對國外語言、風土人情的學習,那么這個過程應(yīng)該是留學生中文水平提高最快的時候。
3.3加強教師水平技能培訓
為留學生配備專門的教師團隊,并積極開展教師交流工作會,使教師針對留學生管理工作中遇到的各類問題進行交流和溝通,從而共同制定有效的解決方案。針對現(xiàn)在全英文授課教師短缺的問題,學??梢詮膬蓚€方面著手。一是增加對現(xiàn)有教師的專業(yè)培養(yǎng)和英語培訓。完善教學科研績效的考核標準,提高教師科研水平,鼓勵教師申報省級和國家級科研項目,形成“以研促教”和“以教促研”的良性循環(huán)。增加對留學生授課教師的培訓,包括教學觀摩、教學方法等的培訓;增加教師出國學習和英語培訓的機會,并提供專項經(jīng)費支持;二是引進高水平人才,在嚴把教師入口關(guān)的前提下,擴大英語表達能力強、專業(yè)素質(zhì)高的專職老師規(guī)模。
3.4優(yōu)選教材,以中文為主,輔助外文
學生們的學習一方面基于教師課堂的講解,另一方面就要依靠課下的預(yù)習和復(fù)習。由于中國文字的學習需要一個循序漸進的過程,因而從一開始就要求同學們能夠熟練地閱讀中文教材不太現(xiàn)實,而許多經(jīng)典教材源于英文著作,因而可要求英文好的學生們直接學習英文教材,而英文和中文都不大好的學生可以選擇國內(nèi)的教材作為輔助,當然最好選擇同一經(jīng)典大師的著作譯本。如此,對于低年級的留學生學習經(jīng)濟學科會起到良好的輔助作用。
3.5理論講述與實踐探討相結(jié)合
留學生普遍具有較高的課堂互動能力和較強的實踐動手能力。結(jié)合這個特點,授課過程應(yīng)增加師生互動環(huán)節(jié)和仿真實踐環(huán)節(jié)。例如,以課程的重點問題或熱門話題為主題,鼓勵留學生通過互聯(lián)網(wǎng)、課外書籍等了解更多知識,然后組織討論,各抒己見。在理論學習中,盡量將抽象知識形象化、實踐化。例如,部分課程中可以將學生分組以代表不同公司,模擬公司運營,重現(xiàn)課堂上講述的理論問題。
3.6開發(fā)有自身特色的 MOOCs課程
針對國際貿(mào)易專業(yè)來華留學生教學的需要,對于部分課程,如“國際貿(mào)易單證制作與審核”,可以逐步開發(fā)成為 MOOCs課程,提供在線學習。從目前國內(nèi)高校 MOOCs的建設(shè)情況來看,MOOCs課程建設(shè)是一件浩大的工程,需要教師、助教和技術(shù)人員協(xié)同工作。課程建設(shè)過程需要耗費時間和精力,調(diào)查顯示,授課老師在開課之前平均需要花費100個小時進行課前準備,在開課過程中每周需要花費 8個小時為學生答疑。這些無疑都需要學校的大力支持。通過 MOOCs課程的制作和上線,可以激發(fā)教學改革和創(chuàng)新,有助于擴大學校和課程的影響力,使得留學生招生和培養(yǎng)形成良性循環(huán)。
參考文獻
[1] 車慧.新形勢下優(yōu)化高等學校來華留學生教學管理策略淺析[J].遼寧廣播電視大學學報,2009(3):40.
[2] 陳灼芬,陳焱.淺談本科留學生教學管理的問題及對策[J].外國留學生工作研究,2008(3):21.
[3] 李宇明.轉(zhuǎn)變來華留學生教育的觀念[N].社會科學報,2016-8-4(5).
[4] 劉麗霞.國際貿(mào)易實務(wù)教學改革初探[J].安徽職業(yè)技術(shù)學院學報,2008(3):73-75.
[5] 楊春芳.外國留學生教育教學質(zhì)量監(jiān)控體系初探[J].高教高職研究,2009(7):295.
[6] 葉荔輝.來華留學生的實習工作機會探討[J].沈陽農(nóng)業(yè)大學學報,2008(6):295.
[7] 張玉環(huán),孫傳月,鄭毅.文化差異對留學生教學管理的影響及對策研究[J].長春師范大學學報(人文社會科學版),2014(5):139-140.
[8] 張袁月,欒鳳池.高校留學生教育的文化傳播價值與策略[J].中國石油大學學報(社會科學版),2016(8):104-108.