胡雯雯++王婧
八年前第一次去巴黎時(shí),奧塔維亞·霍根的父親對(duì)她說:“你一定要去一下莎士比亞書店,你肯定會(huì)愛上它的。”當(dāng)這位新西蘭姑娘推開那扇老舊的墨綠色木門時(shí),驚訝地發(fā)現(xiàn),每件事物都跟父親描述1970年代造訪時(shí)的一模一樣:
小小的空間里,舉目所及范圍全是新舊不一的書,它們從樓梯口堆到天花板,甚至連橫梁上的空間都沒有放過,仿佛隨時(shí)都會(huì)倒塌下來。被歲月磨得光滑的木樓梯,引向二樓一間能眺望塞納河及巴黎圣母院美景的書房;陳舊的吊燈,古老的帷幔、上了年紀(jì)的鋼琴,狹窄的書架空間里,偶爾還支著一張行軍床,那是留宿在此的“風(fēng)滾草”晚上睡覺的地方。天一亮,他們便和所有店員一起,在書店里開始忙碌……
后來,奧塔維亞著迷般地一次次造訪,最終成了書店的主管。她每天都會(huì)見到年齡膚色各異的顧客,而且70%都不是法國(guó)人。對(duì)不同人來說,這個(gè)已有近百年歷史的文化地標(biāo),可能有著不同的涵義:
它曾是獨(dú)具慧眼,大膽為喬伊斯出版《尤利西斯》的地方;它是海明威在《流動(dòng)的盛宴》中反復(fù)提起的文學(xué)烏托邦,喬伊斯、龐德、菲茨杰拉德夫婦在這里消磨過大量時(shí)間、香煙和威士忌;它也是《愛在黃昏日落時(shí)》中男女主角久別重逢的地點(diǎn)……
如今書店的擁有者西爾維亞,已是第三代掌門人。上世紀(jì)二三十年代,美國(guó)人西爾維亞·畢奇開了這家英語(yǔ)書店,并迅速成為 “迷惘的一代”常去之所。巴黎被納粹占領(lǐng)期間,書店被迫關(guān)門,一直到1951年,另一位與她并不相識(shí)的美國(guó)記者喬治·惠特曼接下了衣缽,這家英語(yǔ)書店重新開張(店名已經(jīng)換了),聚集了亨利·米勒、威廉·巴勒斯等“垮掉的一代”。若干年后,畢奇來到他的書店,表示要把“Shakespeare and Company”這一名稱相贈(zèng)。喬治在畢奇過世那年,正式將店名更改回“莎士比亞和朋友們”,后來還給女兒取了同樣的名字用以紀(jì)念她。從此,父女兩代人,將這家小書店原封不動(dòng)地經(jīng)營(yíng)了半個(gè)多世紀(jì)。
但是,老喬治并非完全無(wú)創(chuàng)舉,開店之初,他便用僅剩的一點(diǎn)錢置了張行軍床,宣布:“任何年輕作家都可以短期住宿在此,條件是每天工作兩小時(shí),每天看完一本書?!边@個(gè)規(guī)定吸引了來自世界各地的年輕人,直至今天。
奧塔維亞統(tǒng)計(jì),幾十年來,書店里一共接待過三萬(wàn)多名年輕人?!袄蠁讨伟阉麄兘凶鲲L(fēng)滾草tumbleweed,它們的種子隨風(fēng)飄滾,一有機(jī)會(huì)便發(fā)芽,但從不扎根,永遠(yuǎn)居無(wú)定所自由流浪。” 這些風(fēng)滾草中,就包括杰克·凱魯亞克、艾倫·金斯堡和亨利·米勒等聲名赫赫之人。
如今,老喬治的規(guī)定依然有效,但篩選標(biāo)準(zhǔn)更加嚴(yán)格。奧塔維亞說,她們拒絕一切電郵申請(qǐng),必須親自到店,“只要我們對(duì)你感覺良好,就能住一周”。每周大概會(huì)有十個(gè)人上門,最終四個(gè)人能住下。雖說文人相輕,準(zhǔn)作家們自然脾氣迥異,但有趣的是,風(fēng)滾草們總能相互融洽地相處。
美國(guó)記者布魯斯·漢迪曾這樣描繪他們:“早上,我們?cè)趩讨蔚呐f公寓共進(jìn)早餐,這是書店的傳統(tǒng)。那些住店作家擁有心存高遠(yuǎn)的年輕作家的一切特質(zhì):真誠(chéng),風(fēng)趣,國(guó)際化,好奇,自信,自我意識(shí),愚蠢和激情。此外,與紐約文壇的人不同,他們?nèi)匀徽归_關(guān)于書籍的爭(zhēng)論,而不是討論Netflix(網(wǎng)飛)又推送了什么?!?/p>
亨利·米勒把這里稱為“書之奇境”,不到200平米的空間里,據(jù)說藏有超過六萬(wàn)本書。有時(shí)書本會(huì)自動(dòng)落下來,砸在人的頭上,店員笑稱“這是老喬治的靈魂在向我們?nèi)訒?。幸好老喬治的頑皮并沒有釀成人命,據(jù)奧塔維亞回憶,這倒是促成過兩個(gè)陌生讀者的一段佳緣。
在發(fā)展步調(diào)緊湊的巴黎,莎士比亞書店的每一次改動(dòng)似乎都特別緩慢,直到21世紀(jì),它才安裝了第一部電話,并把那個(gè)塞滿鈔票的抽屜換成了收銀機(jī)。而最近一次改革,則是2015年,書店旁邊增開了一所小咖啡館。盡管過去幾十年中,這座位于巴黎左岸黃金地段的小樓,時(shí)不時(shí)會(huì)引來發(fā)展商的覬覦,甚至有過頤指氣使的餐廳老板一進(jìn)門就張口要收購(gòu),但書店總是幸運(yùn)地躲過了一劫又一劫。
這恐怕也與法國(guó)對(duì)實(shí)體書店的保護(hù)關(guān)系密切。據(jù)法國(guó)書店協(xié)會(huì)主席馬修·德蒙查朗在2016成都方所國(guó)際書店論壇上介紹,法國(guó)不允許電商打折銷售書籍,同一本書在實(shí)體店和亞馬遜的價(jià)格是一樣的,因此,法國(guó)獨(dú)立書店占據(jù)了圖書市場(chǎng)的43%,電商只占16%。
此外,莎士比亞也是人們非常喜歡的一個(gè)社交空間,每周它都會(huì)定期舉辦活動(dòng),比如詩(shī)歌朗誦會(huì)、新書發(fā)布會(huì)等,此時(shí)三十多位年輕員工總會(huì)異常忙碌,搭擺桌椅,牽燈布線,有時(shí)就連店門口那塊小空地都人滿為患。
莎士比亞書店每晚11點(diǎn)才關(guān)門,這在一個(gè)商店通常8點(diǎn)就打烊的城市來說,比較少見?!巴砩蠒甑姆諊貏e好,門外樹上的小燈閃閃爍爍,還有些顧客會(huì)彈起鋼琴。所以有些人特別喜歡晚飯后才來逛?!眾W塔維亞描述。
當(dāng)我問她,最吸引她留在這里工作的原因是什么,她想了想,“可能就是那種溫暖的感覺吧”。就如老喬治刻印在二樓書房門楣上,至今仍非常清晰的兩句話:“不要對(duì)陌生人冷淡,他們也許是天使喬裝改扮”。
Octavia Horgan
Q:書店里最好賣的都是什么書?海明威的嗎?
A:是的,尤其是他的傳記,還有喬伊斯的《尤利西斯》《芬尼根的守靈夜》《青年藝術(shù)家的自畫像》等,都賣得不錯(cuò)。
Q:有遇到過什么奇葩的顧客嗎?
A:呃,上次有個(gè)年輕美國(guó)姑娘,指著老喬治的肖像問我:這就是莎士比亞本人嗎?還有些顧客,比較喜歡拍照和自拍,特別是亞洲來的,可惜我們是不允許拍照的。我們覺得這會(huì)對(duì)讀者造成影響,畢竟這里不是博物館,而且,如果他們光顧著拍照,回家后可能會(huì)什么印象都想不起來了。
Q:開了咖啡館后,還會(huì)有新的改革計(jì)劃嗎?
A:對(duì)書店建筑本身肯定不會(huì)有,但我們計(jì)劃在巴黎近郊找一所農(nóng)莊,可以讓作家們安心待著,搞寫作。他們可以看看小雞,種種東西,員工也可以時(shí)不時(shí)過去。
Q:你覺得對(duì)一間書店來說,最重要的事情是什么?
A:應(yīng)該是一種溫暖的氛圍吧。有人覺得書店可能要很安靜,但我更喜歡健談的員工。因?yàn)閬淼亩鄶?shù)都是游客,他們剛開始會(huì)感到拘謹(jǐn),甚至害怕,會(huì)以為我們只說法語(yǔ)。但是,當(dāng)他們進(jìn)來時(shí)看到有人在談笑風(fēng)生,就會(huì)立刻放松下來,也更愿意和我們交流,這樣我們才能明白他們需要什么。