• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中西文學(xué)觀影響下的翟理斯《中國文學(xué)史》

      2017-03-12 18:23:32劉亞迪
      關(guān)鍵詞:文學(xué)史戲曲觀念

      劉亞迪

      (北京外國語大學(xué)文學(xué)院,北京100081)

      中西文學(xué)觀影響下的翟理斯《中國文學(xué)史》

      劉亞迪

      (北京外國語大學(xué)文學(xué)院,北京100081)

      翟理斯是西方著名的漢學(xué)家,他的《中國文學(xué)史》是英語世界里的第一部中國文學(xué)史。翟理斯的《中國文學(xué)史》產(chǎn)生于中西交匯的語境中,不可避免地受到兩種文學(xué)觀的影響。一方面,他受西方現(xiàn)代文學(xué)觀的影響,把小說、戲曲與詩文并置,當(dāng)作獨立的審美對象加以敘述,提高了小說、戲曲的地位;另一方面,他沿襲了中國傳統(tǒng)的雜文學(xué)觀念,將大量的文化典籍納入敘述范圍。這兩種截然不同的文學(xué)觀念在他的著作中交織出現(xiàn),使得《中國文學(xué)史》呈現(xiàn)出駁雜的樣貌。

      文學(xué)觀;《中國文學(xué)史》;翟理斯

      翟理斯(Herbert.Allen.Giles)是英國著名的漢學(xué)家。在翟理斯紛繁的著作中,《中國文學(xué)史》(A History of Chinese Literature)奠定了他在漢學(xué)史上的地位。翟理斯第一次向英語世界的讀者較為完整地介紹了中國文學(xué)的全貌,其先行之功不可磨滅。筆者立足于跨文化研究的視野,從宏觀上分析翟理斯的文學(xué)觀,并探析其文學(xué)觀對編撰《中國文學(xué)史》的影響。

      一、翟理斯《中國文學(xué)史》編寫的背景

      翟理斯(1845—1935)出生于一個學(xué)術(shù)氛圍濃厚的家庭,從小就習(xí)讀古希臘、古羅馬書籍,精通拉丁文和希臘文。1867年,翟理斯作為英國駐華公使館翻譯學(xué)生來到中國學(xué)習(xí)中文。在具備一定的漢學(xué)基礎(chǔ)之后,翟理斯開始大量翻譯并撰寫漢學(xué)著作,其中,《華英字典》(Chinese-English Dictionary)和《古今氏族譜》(A Chinese Biographical Dictionary)兩本書為他贏得了漢學(xué)家的最高獎“儒蓮獎”。

      翟理斯還翻譯了大量的中國文學(xué)著作,如《佛國記》(Record of the Buddhistic Kingdoms:Translated from the Chinese)、《聊齋志異選》(Strange Stories from a Chinese Studio)、《莊子》(Chuang Tzu,Mystic,Moralist and Social Reformer)、《古文珍選》(Gems of Chinese Literature)和《古今詩選》(Chinese Poetry in English Verse),這些譯作都受到了廣泛的贊譽(yù)。1901年,倫敦威廉·海涅曼公司(William Heinemann&Co.)的主編艾德蒙·戈斯(Edmund Goss)準(zhǔn)備出版一套《世界文學(xué)簡史叢書》(Short Histories of Literature of the World),當(dāng)時就想起了在漢學(xué)翻譯界久負(fù)盛名的翟理斯,并邀請他撰寫“中國文學(xué)”部分。

      19世紀(jì)末至20世紀(jì)初,英國漢學(xué)界以儒家典籍為研究重心,對中國文學(xué)涉獵甚少,并未出現(xiàn)系統(tǒng)介紹中國文學(xué)史的專著。翟理斯在《古文選珍》(Gems of Chinese Literature)的前言里寫道:“理雅各的鴻篇巨制讓儒家經(jīng)典唾手可得;但是,汗牛充棟的中國文學(xué)著作仍然是一塊處女地,亟待我們?nèi)ラ_墾。”[1]1

      而對于中國的學(xué)術(shù)界來說,“文學(xué)史”這個概念是舶來品。中國自古以來并無文學(xué)史這一說法,在傳統(tǒng)學(xué)術(shù)領(lǐng)域中,藝文志、文苑傳和詩文評涉及作家、作品及其流變的評價與研究,與文學(xué)史研究的內(nèi)容很接近,但未能做到有機(jī)結(jié)合,梳理出“史”的脈絡(luò)與線索。正如陳平原所說,在清代之前“藝文志、文苑傳、詩文評在各自的領(lǐng)域里獨自地發(fā)展,互不相擾,老死不相往來,人們期望中的中國文學(xué)史著作始終未見世面”[2]109。由于中國文學(xué)史觀念的演進(jìn)相當(dāng)緩慢,以至直到清末、近代,隨著西方文學(xué)理論的傳入,在新式教育的刺激下,中國才產(chǎn)生了本土研究者所著的文學(xué)史著作。在這樣的背景下,翟理斯于1901年編撰的《中國文學(xué)史》可謂填補(bǔ)了中英兩國關(guān)于中國文學(xué)史專著的空白。

      二、翟理斯《中國文學(xué)史》中的文學(xué)觀念

      (一)中西語境下“文學(xué)”概念的演變

      作家所秉持的文學(xué)觀念決定了一部文學(xué)史的書寫樣態(tài)和具體走向。在分析翟理斯《中國文學(xué)史》的文學(xué)觀時,我們首先應(yīng)辨析中西語境中“文學(xué)”這一概念的內(nèi)涵,在清楚地認(rèn)識該概念內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,對有關(guān)問題展開深入探討。

      英文中的“l(fā)iterature”出現(xiàn)于14世紀(jì),與法文中的“l(fā)itérature”和拉丁文的“l(fā)itteratura”相近。其詞源為拉丁文的“l(fā)ittera”,意指“字母”。它的最初含義與現(xiàn)在的“l(fā)iteracy”一詞接近,意思是“閱讀及博學(xué)的狀態(tài)”。16世紀(jì),“Litteratura”獲得了“學(xué)問知識”等更為寬泛的含義。18世紀(jì)下半葉,最遲至19世紀(jì)30年代,“文學(xué)”一詞的內(nèi)涵開始簡化,內(nèi)涵單一化,其蘊(yùn)含的“文化學(xué)識”“書本文獻(xiàn)”等含義逐漸淡化。19世紀(jì),“文學(xué)”一詞已然成為涵蓋小說、散文、詩歌、戲劇等藝術(shù)樣式的概念。

      中國傳統(tǒng)文化語境中的“文學(xué)”與今天我們所說的“文學(xué)”的內(nèi)涵和外延大不相同。中國傳統(tǒng)文化中向來文史哲不分家,中國傳統(tǒng)的文學(xué)觀也濫觴于學(xué)術(shù)文化思想領(lǐng)域?!拔膶W(xué)”一詞最早見于《論語》。據(jù)《論語》記載,孔子根據(jù)弟子的專長將其分為四科,分別是“德行:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓;言語:宰我、子貢;政事:冉有、季路;文學(xué):子游、子夏”。這里的“文學(xué)”有“文獻(xiàn)”和“學(xué)問”之意,指的是包括文化文獻(xiàn)、禮樂教化、典章制度等在內(nèi)的文章博學(xué)。這一概念內(nèi)涵寬泛且所指龐雜,模糊了文學(xué)與非文學(xué)的界限。確切地說,它指的是文史混雜、眾體兼收的文化典籍。以今天的學(xué)術(shù)眼光觀之,儒家這一“文學(xué)”概念過于寬泛,與國學(xué)之間缺少清晰的邊界。然而,儒家這一文學(xué)觀決定了中國傳統(tǒng)的“雜文學(xué)”觀的基本內(nèi)涵,對后世的文學(xué)觀念乃至文學(xué)史觀念影響甚巨。隨著西方文學(xué)思想的傳入以及現(xiàn)代學(xué)科建制的不斷完善,傳統(tǒng)的文學(xué)觀念不斷演變,才得以形成現(xiàn)在意義上的文學(xué)觀。魯迅在《門外文談》中說:“文學(xué)概念不是從‘文學(xué)子游子夏’上割下來的,是從日本輸入,他們對于英文Literature的譯名?!盵3]93楊義指出,中國古代文學(xué)觀是“文史混雜、文筆并舉”的“雜文學(xué)觀”,至20世紀(jì),從西方借鑒的承認(rèn)文學(xué)具有獨立價值的觀念,才轉(zhuǎn)變?yōu)椤凹兾膶W(xué)觀”[4]。

      從以上論述可以看出,中西“文學(xué)”觀念的演變并不同步,19世紀(jì)至20世紀(jì)初,西方的“文學(xué)”內(nèi)涵不斷縮小,成為只包含詩歌、戲劇、小說、散文等藝術(shù)樣式的概念。然而,此時的中國文學(xué)觀念仍然停留于眾體兼收、文史混雜的“雜文學(xué)觀”階段。翟理斯《中國文學(xué)史》產(chǎn)生于中西交匯的語境中,不可避免地受到兩種文學(xué)觀念的影響。他在撰寫《中國文學(xué)史》的過程中,對兩種不同的甚至相互矛盾的文學(xué)觀念進(jìn)行了權(quán)衡和取舍。一方面,他摒棄了傳統(tǒng)文學(xué)中不重視小說、戲曲的做法,把小說、戲曲與詩文并置,當(dāng)作獨立的審美對象加以敘述,提高了小說、戲曲的地位;另一方面,他遵循了中國眾體兼收的“雜文學(xué)觀”,將各類文化典籍納入描寫范疇。兩種觀念在他的著作中交織出現(xiàn),形成了駁雜的樣貌。

      (二)西方文學(xué)觀念對《中國文學(xué)史》編寫的影響

      翟理斯的文學(xué)史以朝代為綱、以文體類型為緯,搭建起整個文學(xué)史框架結(jié)構(gòu)。他將中國文學(xué)發(fā)展歷程分為八個時期,在每個時期按照文體分類進(jìn)行敘述,各個時期首尾連綴,構(gòu)成了較為完整的體系,各具特點。

      在中國傳統(tǒng)的思想領(lǐng)域和文體觀念中,文章、詩歌的文體地位較高,小說、戲曲則被稱為“小道”“末技”,處于文體等級的底層。明代以降,有些學(xué)者注意發(fā)掘小說、戲曲的倫理教化價值,以推尊小說、戲曲文體。李贄提出“童心說”,“公安三袁”倡導(dǎo)性靈說,紛紛強(qiáng)調(diào)“物真則貴”,認(rèn)為戲曲、小說等文類都是真性情的流露,都是“古今至文”[5]99。但輕視小說、戲曲仍是其時文學(xué)思想觀念的主流,小說、戲曲的文體地位依然不高。例如,王驥德認(rèn)為,“詩不如詞,詞不如曲,故是漸近人情”[6]160。正因為在中國傳統(tǒng)觀念中,小說、戲曲并不具備較高的文體價值,一般人認(rèn)為它們難登大雅之堂,更不肯將它們寫進(jìn)文學(xué)史。國人早期所著《中國文學(xué)史》雖然多數(shù)有“文學(xué)史”之名,但是著者斷不肯在著作中為小說、戲曲留下一席之地,詩文依然被他們視為正宗占據(jù)其著作內(nèi)容的主體。竇警凡《歷朝文學(xué)史》指出,“集部之中可存者寡矣,以奏議為冠”,而詞章吟詠“似等于雕蟲小技,非志士所宜為”;至于妃青儷白、揣摩應(yīng)舉的文字,則是“文學(xué)之蠹,儒林之害。宜蕩滌之,廓清之”[7]。由此,他對小說、戲曲的輕蔑態(tài)度可見一斑。林傳甲的《中國文學(xué)史》只是簡略地勾勒了中國古代散文的演變軌跡,根本沒有提及小說、戲曲。林傳甲對笹川種郎將戲曲、小說納入文學(xué)史的做法極為不滿,“其臚列小說戲曲,濫及明之湯若士、近世之金圣嘆,可見其識見污下,與中國下等社會無異。而近日無識文人,乃譯新小說以誨淫盜,有王者起,必將戮其人而火其書乎”[8]148。

      翟理斯在其《中國文學(xué)史》中指出,“中國人將小說和戲曲排斥在純文學(xué)的范疇之外”,“在《元曲選》中收錄的大部分戲曲并不能署名,因此都以‘無名氏’代替。即使給出了作者的名字,他們在整個中國文學(xué)史上也默默無聞”[9]338。他摒棄了這種陳舊的文學(xué)觀念,承認(rèn)小說、戲曲屬于純文學(xué)的范疇,具有獨立的審美價值。翟理斯對此有著清醒的認(rèn)識,已經(jīng)意識到小說、戲曲是與詩歌、散文同等重要的文學(xué)體裁,因此他將小說、戲曲作為他的《中國文學(xué)史》極為重要的內(nèi)容進(jìn)行論述。

      在翟理斯的《中國文學(xué)史》中,“元明清三代”有關(guān)章節(jié)論述小說、戲曲的篇幅占到一半以上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其他任何一種文體所占的篇幅。他論及的小說、戲曲作品包括《西廂記》《三國演義》《水滸傳》《西游記》《玉嬌梨》《平山冷燕》《鏡花緣》《聊齋志異》《紅樓夢》等諸多古典名作。翟理斯對中國古典小說、戲曲的評價也有獨到見解,如他認(rèn)為《紅樓夢》的重要價值之一就在于“反映了人類的日常生活”[9]269,“展示了中國的社會全景”[9]356。值得一提的是,他在書中對中國有無悲劇等頗具爭議的命題也提出了自己的看法。他說:“武戲常被誤認(rèn)為是悲劇,實則不然,中國人思想里沒有悲劇的概念。”[9]261為了讓英語讀者更好地了解中國戲曲,翟理斯將戲曲還原成一門舞臺藝術(shù),著重介紹戲曲的舞臺布景、演出狀況、演員素質(zhì)。

      承認(rèn)小說、戲曲的文體價值,并將其提升到如此顯赫的地位,是翟理斯《中國文學(xué)史》的顯著特征,也是他對中國文學(xué)史編撰的突出貢獻(xiàn)。

      (三)中國“雜文學(xué)觀”對《中國文學(xué)史》的建構(gòu)作用

      翟理斯也受到中國傳統(tǒng)“雜文學(xué)觀”的影響,將大量非純文學(xué)著作納入文學(xué)史的論述范圍。他的《中國文學(xué)史》以介紹儒家經(jīng)典為整本書的開端,并將對儒家學(xué)說的推重貫穿全書。他用大量的篇幅介紹“四書五經(jīng)”相關(guān)內(nèi)容,主張“建立在孔子學(xué)說基礎(chǔ)之上的文學(xué)就是正統(tǒng)文學(xué)”[9]56。每當(dāng)介紹某一個時代的文學(xué)發(fā)展?fàn)顩r時,翟理斯都專門辟出一節(jié)描述儒學(xué)的發(fā)展?fàn)顩r。比如,在介紹漢代文學(xué)時,他重點評析了揚(yáng)雄的《法言》、劉向的《五經(jīng)通義》、皇甫謐的《玄晏春秋》、孫叔然的《爾雅音義》,并指出,“這些人的共通之處在于闡釋儒學(xué)。對于我們來說,評論經(jīng)書不被當(dāng)成是文學(xué),但是中國人將之視為文學(xué),置于崇高的位置”[9]96。

      翟理斯還收錄了大量史書、字典、典章、律書、農(nóng)書等文化典籍。在史書著作方面,翟理斯重點敘述了司馬遷的《史記》,同時還提及班固的《漢書》、李百藥的《北齊書》、劉昫的《舊唐書》。在字典音韻方面,翟理斯評析的著作有許慎的《說文解字》、陸法言的《切韻》、陳彭年的《廣韻》以及宋祁的《集韻》。在百科全書類書籍方面,翟理斯介紹了李昉主持編撰的《太平御覽》、朱棣主持編撰的《永樂大典》和紀(jì)曉嵐主持編修的《四庫全書》。由此可見,“雜文學(xué)觀念”對翟理斯有深刻的影響,使得他撰寫的《中國文學(xué)史》將諸多文化典籍匯編在一起,文史混雜,諸體兼?zhèn)洌瑑?nèi)容龐雜,在某種程度上具有“國學(xué)史”的特點。

      三、結(jié) 語

      翟理斯的《中國文學(xué)史》創(chuàng)作于中西交匯的語境中,受到19世紀(jì)西方文學(xué)觀念和中國傳統(tǒng)文學(xué)觀念的雙重影響。一方面,翟理斯立足于西方現(xiàn)代文學(xué)觀念,以小說、戲曲、詩歌、散文為主要敘述對象,眼光獨到地提高了小說、戲曲的文學(xué)地位;另一方面,翟理斯受到中國“雜文學(xué)觀”的影響,撰寫的文學(xué)史著作將大量的文化典籍收錄其中,最終形成了以詩歌、小說、戲曲為敘述主體,又兼收各種文章知識、文獻(xiàn)典籍的駁雜樣貌。翟理斯的文學(xué)史著作也讓我們認(rèn)識到,中國文學(xué)史的編撰有其自身發(fā)展的階段性和局限性,即便如翟理斯那樣已經(jīng)具有西方文學(xué)觀念,要想在撰寫文學(xué)史中完全抵御根深蒂固的中國傳統(tǒng)文學(xué)觀念,也是非常困難的。翟理斯《中國文學(xué)史》對兩種文學(xué)觀念的取舍體現(xiàn)了那個時代的文學(xué)思想特點。在那一歷史時期,誕生于中國本土的中國文學(xué)史著作,如黃人的《中國文學(xué)史》(1907年)、王夢曾的《中國文學(xué)史》(1914年)、張之純的《中國文學(xué)史》(1915年)、曾毅的《中國文學(xué)史》(1915年)和謝無量的《中國大文學(xué)史》(1918年),都采用以詩文、小說、戲曲為主體,兼收經(jīng)、史、子、集的編撰方式。這種情況延續(xù)了一二十年,直至“五四”前夕還占據(jù)著主導(dǎo)地位,這是中國文學(xué)史著作實現(xiàn)現(xiàn)代轉(zhuǎn)型之前的特殊形態(tài)。

      [1]H.A.Giles.Gems of Chinese Literature:Prose[M].Shanghai:Kelly&Walsh Ltd.,1923.

      [2]楊伯峻.論語譯注[M].北京:中華書局出版社,2012.

      [3]魯迅.門外文談·不識字的作家[M]//魯迅全集:6卷.北京:人民文學(xué)出版社,1998.

      [4]楊義.以“地圖”為方法考察“文學(xué)中國”:中國文化繪圖人楊義為浙大EMBA學(xué)生講述“文化中國”[J].浙江大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2016(1):57-68.

      [5]李贄.焚書·續(xù)焚書[M].北京:中華書局,1975.

      [6]王驥德.曲律[M]//中國古典戲曲論著集成:四.北京:中國戲劇出版社,1959.

      [7]周興陸.竇、林、黃三部早期中國文學(xué)史比較[J].社會科學(xué)輯刊,2003(5):136-142.

      [8]林傳甲.中國文學(xué)史[M].長春:吉林人民文學(xué)出版社,2013.

      [9]Herbert.A.Giles.A History of Chinese Literature[M]. London:W.Heinemann,1901.

      Giles’Chinese Literary History under the Influence of Chinese and Western Literature Conception

      LIU Yadi

      (School of Chinese Language and Literature,Beijing Foreing Studies University,Beijing 100081,China)

      Herbert.Allen.Giles(1845-1935)is an extremely important Sinologist,the second professor of Sinology in Cambridge.A History of Chinese Literature written by Giles is the earliest“Chinese literary history”in English world.The writer tries to analyze the conception of literary history and constructive methods of literary history.In 19th century,Giles’book was produced in this kind of context,inevitably affected by two Western and Chinese literature concept in the same time.On the one hand,he was affected by the western modern literature and counted novel and drama as independent aesthetic object,which promoted the status of them.On the other hand,He also followed the traditional Chinese concept of miscellaneous literature,since he brought a large number of cultural books and records into the text.The two distinct literary ideas appeared in his article,making this book presents a complex appearance.

      conception of literature;A History of Chinese Literature;Herbert.Allen.Giles

      I209

      A

      1009-7740(2017)01-0028-04

      2017-02-26

      劉亞迪(1990-),女,湖北潛江人,博士研究生,研究方向為比較文學(xué)與世界文學(xué)。

      猜你喜歡
      文學(xué)史戲曲觀念
      維生素的新觀念
      戲曲其實真的挺帥的
      別讓老觀念害你中暑
      當(dāng)代詩詞怎樣才能寫入文學(xué)史
      作品選評是寫好文學(xué)史的前提——談20世紀(jì)詩詞寫入文學(xué)史問題
      用一生詮釋對戲曲的愛
      海峽姐妹(2018年9期)2018-10-17 01:42:44
      健康觀念治療
      論戲曲批評的“非戲曲化”傾向
      戲曲研究(2017年3期)2018-01-23 02:50:39
      戲曲的發(fā)生學(xué)述見
      人民音樂(2016年1期)2016-11-07 10:02:41
      即興表演的觀念闡釋
      合水县| 读书| 绍兴县| 温泉县| 泊头市| 都安| 卢湾区| 南城县| 肇庆市| 盐津县| 绩溪县| 惠东县| 遂川县| 乌兰浩特市| 双江| 酉阳| 康保县| 体育| 衡阳县| 汽车| 许昌县| 青铜峡市| 周口市| 团风县| 西峡县| 隆化县| 彰化县| 京山县| 台南市| 高唐县| 礼泉县| 克东县| 商洛市| 遂昌县| 德钦县| 禹城市| 雅安市| 宝应县| 永仁县| 西乡县| 大姚县|