“國家話語研究”欄目主持人語
從2016年起,我作為北京外國語大學(xué)的“外研”講席教授,參與了文秋芳教授主持的許國璋語言高等研究院“國家領(lǐng)導(dǎo)人話語分析”學(xué)術(shù)共同體研究活動,更加清楚地認(rèn)識到從實(shí)證角度和語言分析角度具體探討不同國家的話語體系特點(diǎn)的重要性。隨著我國改革開放的不斷深入、大國的崛起和國際化程度不斷提升,建構(gòu)中國國家話語體系已成為我們的迫切任務(wù)。每個言語集團(tuán)都有自己的話語體系,而言語集團(tuán)之間的交流又是現(xiàn)在文明社會不可避免的活動,因此就需要了解別人的話語表述和話語體系。言語集團(tuán)間的交流如此,民族間的交流如此,國與國間的交流更是如此。在國際交流中,話語是權(quán)力,話語是利劍,話語是實(shí)力,話語就是國家安全。一方面,我們要建構(gòu)自己的話語體系,用中國理論解決中國問題,用中國話語解讀中國道路,塑造好中國形象,講好中國故事;另一方面,我們要了解其他國家的話語體系,熟悉別人的價值觀念、意識形態(tài)、思維模式、文化傳統(tǒng),懂得他們操縱話語的策略。這樣,在國際交流中,我們才能做到知彼知己,百戰(zhàn)不殆。要了解其他國家的話語體系,需要一支有家國情懷、精通對象國家語言、文化、國情,具有國際眼光的外語人才隊伍,這樣才能真正揭示他人的話語,才能透徹分析他們的話語體系。真正了解其他國家的話語體系,就能幫助我們更好地建構(gòu)自己的話語體系。
文秋芳教授的“國家領(lǐng)導(dǎo)人話語分析”研究團(tuán)隊已經(jīng)碩果累累,關(guān)于中國、美國、德國、羅馬尼亞、埃及、斯里蘭卡、荷蘭、韓國、埃及等國家領(lǐng)導(dǎo)人話語研究的學(xué)術(shù)論文已經(jīng)或即將在《中國外語》《外語研究》和《外語學(xué)刊》有關(guān)專欄發(fā)表。本欄目刊發(fā)的4篇文章是這個科研課題的部分成果。聶薇的《話語修辭與國家形象構(gòu)建——以英國外長70屆聯(lián)大演講為例》通過話語修辭分析,揭示了英國外長是如何構(gòu)建英國國家形象的。李豐的《安倍晉三聯(lián)大演講與日本“爭?!薄錆M“擦抹”的國家形象》從信息的選擇和處理角度考察安倍是怎樣通過“擦抹”策略的采用來回避日本犯下的戰(zhàn)爭罪等方面的重要信息的。李菁菁《話語歷史分析法與國家形象構(gòu)建——以挪威首相70屆和71屆聯(lián)大演講為例》采用話語歷史分析法,對挪威首相的演講進(jìn)行互文性分析,探討互文現(xiàn)象是怎樣傳遞和構(gòu)建挪威國家形象的。李穎的《定位理論與國家形象構(gòu)建——以芬蘭總統(tǒng)聯(lián)大演講為例》采用定位理論分析芬蘭總統(tǒng)的演講話語策略,涉及了芬蘭如何改變自身在聯(lián)合國中的定位,如何在國際舞臺上構(gòu)建新的國家形象等問題。
黃國文