張俊
(四川外國語大學(xué) 研究生院,重慶 400031)
模糊語言成因探析及其認(rèn)知闡釋
張俊
(四川外國語大學(xué) 研究生院,重慶 400031)
目前學(xué)界對模糊語言成因的研究較為零散,缺乏系統(tǒng)的理論解釋?;仡櫘?dāng)前討論較多的模糊語言主客觀成因,然后基于“現(xiàn)實—認(rèn)知—語言”這一認(rèn)知語言學(xué)核心原則,對模糊語言形成的主客觀原因進行統(tǒng)一解釋??陀^原因相當(dāng)于該原則中的現(xiàn)實,主觀原因相當(dāng)于認(rèn)知,語言的模糊性源于二者的共同作用。對有些學(xué)者認(rèn)為的語言成因進行討論,并認(rèn)為語言原因歸根結(jié)底還是主觀認(rèn)知的原因。
模糊語言;現(xiàn)實—認(rèn)知—語言;主觀成因;客觀成因;語言成因
模糊語言(fuzzy language或vague language)是指詞語所指對象范圍邊界或性態(tài)不確定的這種屬性[1][2]174,它區(qū)別于歧義、晦澀以及多義[1,3-4]。語言的模糊性主要體現(xiàn)為語義的模糊性[5-6],即語義范圍的不確定或不明晰,如我們常說的“言不盡意”“難以言表”及“只可意會不可言傳”等都表現(xiàn)出了語義的模糊性。本文對于模糊語言成因的討論正是基于這樣一種認(rèn)識之上,因為如果撇去語義,語言本身并無模糊性可言,它只不過是一組沒有意義的字符串,也就無所謂模糊不模糊。
模糊性是語言的一個本質(zhì)特征,也是語言存在的必不可少的特征之一,對語言的系統(tǒng)研究繞不過對其模糊性的研究。Channell指出,一個完整的語言理論必須包含對語言模糊性的研究[7]5。然而,目前學(xué)界對模糊語言成因的探討相對較少,也較為零散,缺乏系統(tǒng)的理論解釋。通過對相關(guān)文獻的梳理,發(fā)現(xiàn)模糊語言形成的主觀原因、客觀原因以及語言原因是目前學(xué)界關(guān)于模糊語言形成討論較多的三種原因[1,8-11],但由于未厘清三者深層次的關(guān)系,對上述三種原因在模糊語言形成中的作用,不同學(xué)者也持不同意見。本文從體驗哲學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)所秉持的“現(xiàn)實—認(rèn)知—語言”這一核心原則出發(fā),對模糊語言的主客觀成因進行了統(tǒng)一解釋,旨在為模糊語言的形成提供一個較為系統(tǒng)的理論解釋。最后,本文對有些學(xué)者認(rèn)為的語言成因進行了討論,并認(rèn)為語言原因歸根結(jié)底還是主觀認(rèn)知的原因。
模糊語言形成的主、客觀原因是目前學(xué)界討論最多的兩種原因,亦有學(xué)者[12]141稱之為認(rèn)識模糊和本體模糊,但就二者是同時起作用還是只有一個起作用以及如果二者同時起作用那么誰主誰輔等問題,目前還存在一些分歧。本文認(rèn)為,導(dǎo)致這樣這一種分歧的原因就在于這些觀點并未厘清兩種原因間的內(nèi)在聯(lián)系,因而缺乏一個系統(tǒng)的理論解釋。
1.1 客觀原因
客觀原因主要指由于客觀存在的連續(xù)性和發(fā)展變化性所造成的語言模糊。正是這種連續(xù)性和發(fā)展變化性使得事物與事物以及現(xiàn)象與現(xiàn)象之間的界限很難劃分,因而當(dāng)人們使用語言對其進行描述時模糊語言也就產(chǎn)生了。苗東升認(rèn)為,由于事物是普遍聯(lián)系和發(fā)展變化的,盡管其中包含一定的主觀因素,但模糊性在本質(zhì)上是客觀的[9]31。李勇忠也認(rèn)為:“詞語的模糊性根源于客觀存在?!盵1]他指出,客觀世界中事物的存在并非界限分明,許多事物或現(xiàn)象之間存在一個過渡狀態(tài),而這個過渡狀態(tài)就是模糊語言產(chǎn)生的根源。Ullmann在其提出的模糊語言成因的四個因素中也指出,“非語言世界(non-linguistic world)缺乏明晰的界限”是模糊語言形成的一大主要原因[8]118。這些模糊的事物和現(xiàn)象在實際生活中比比皆是,例如,“山腰”這個概念,山腰和山頂?shù)姆纸琰c在哪兒,山腰和山腳的分界點又在哪兒?這些界限都是模糊的,山腰無論是和山頂還是和山腳之間都存在著一個過渡狀態(tài)。此外,事物又并非靜止存在的,任何事物都處在不停地發(fā)展變化當(dāng)中,這也使得它們之間的界限很難劃清。
因此,當(dāng)我們的認(rèn)知系統(tǒng)對這些模糊存在進行認(rèn)識和反映時也必然受其模糊性的影響,從而形成模糊概念或范疇,進而作為概念或思維載體的語言在表達這些模糊的概念時自然也就反映為模糊語言。
1.2 主觀原因
主觀原因主要是指主體認(rèn)知的原因,具體來說就是認(rèn)知的局限性或說經(jīng)濟性所造成的思維模糊進而表現(xiàn)為語言模糊。范頭嬌和范武邱認(rèn)為,模糊性是人類思維的本質(zhì)特征之一,作為人類“思維的直接現(xiàn)實”的語言不可避免地帶有模糊性的特點[6]。王寅在談?wù)撃:Z言成因時,認(rèn)為模糊語言是人類對世界進行范疇化的結(jié)果[11]288。國外有學(xué)者也認(rèn)為,交際的模糊性根植于我們的思維結(jié)構(gòu)(the structure of our ideas),而不在于語言系統(tǒng)本身[13]72。
上述觀點都是基于這樣的認(rèn)識,即語言與思維密不可分。我們知道思維和概念是在人們對世界進行范疇化的過程當(dāng)中形成的。Ungerer和Schmid指出,范疇化是人們認(rèn)識世界和對世界進行分類的心理過程,其產(chǎn)物就是范疇或概念者[14]8。而思維或概念的表達又需要通過語言來完成。根據(jù)原型范疇理論的基本原理,不僅同一范疇內(nèi)的成員地位不平等,范疇與范疇之間也缺乏明晰的界限。當(dāng)人們使用語言對某一界限不清的范疇或概念進行表達時,其語言也具有了模糊性。
上述學(xué)者對于模糊語言成因的探討各有側(cè)重,盡管有學(xué)者認(rèn)為模糊語言的形成和上述兩種乃至其他多種原因都有關(guān)系,但未就各種原因間的深層次聯(lián)系進行剖析。下面本文將從認(rèn)知語言學(xué)的核心原則“現(xiàn)實—認(rèn)知—語言”對模糊語言形成的主客觀原因的作用進行統(tǒng)一解釋。
Lakoff和Johnson在他們1999年合作出版的《Philosophy in the Flesh》一書中提出了體驗哲學(xué)的三條原則:心智的體驗性、認(rèn)知的無意識性和思維的隱喻性[15]3。其中心智的體驗性就是指我們的心智或概念是通過我們的身體經(jīng)驗(體驗)所形成的,它根植于我們身體對物質(zhì)世界和心理世界的感知和體驗[16]。在體驗哲學(xué)基礎(chǔ)上發(fā)展起來的認(rèn)知語言學(xué)也繼承了這一觀點[17-19]。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為語言不是喬姆斯基所認(rèn)為的是天賦的,而是人后天在與現(xiàn)實互動體驗中習(xí)得的,王寅將其核心原則概括為“現(xiàn)實—認(rèn)知—語言”[19-20]。該原則可以解讀為:現(xiàn)實是認(rèn)知的基礎(chǔ),而認(rèn)知又是語言的基礎(chǔ),客觀現(xiàn)實必須經(jīng)過體驗和認(rèn)知加工才能形成語言[19]。但是認(rèn)知又并非是對客觀世界的鏡像反映,它還受人主體性和生理結(jié)構(gòu)特殊性的影響[21],也就是說我們對于世界的反映是一種具有“人的特性”的反映,即以人類特有的方式和人類所處的視角反映客觀世界。該原則和馬克思主義唯物反映論也是一脈相承的,它們都堅持物質(zhì)(現(xiàn)實)第一性、意識(認(rèn)知)第二性的原則,但意識對于物質(zhì)的反映又絕非機械被動的反映,而是能動的反映。從這個意義上說,語言的形成又并非完全受現(xiàn)實的影響,其中還涉及人的認(rèn)知因素。王寅在對上述核心觀點進行總結(jié)時也指出,現(xiàn)實和語言并非是直接聯(lián)系和決定的關(guān)系,而是通過“認(rèn)知”這一中介相互聯(lián)系起來[19]。因而可以說,只強調(diào)現(xiàn)實對語言的影響就忽視了人(認(rèn)知)在其中的作用,只強調(diào)認(rèn)知對語言的影響就忽視了現(xiàn)實的基礎(chǔ)性作用。
我們前面所說的客觀原因就相當(dāng)于該原則中的“現(xiàn)實”,主觀原因相當(dāng)于“認(rèn)知”。就前者而言,它們都強調(diào)現(xiàn)實世界在(模糊)語言形成中的基礎(chǔ)作用;就后者而言,它們都強調(diào)“人”(認(rèn)知)這個主體在現(xiàn)實和語言之間的架構(gòu)作用。但人無論是對現(xiàn)實的反映還是對語言的形成與表達都會融入其本身的特性,因此,我們在談?wù)撃:Z言的成因時必然要從這兩項因素進行考慮,即客觀因素和主觀因素,認(rèn)為只是其中任何一項因素造成語言模糊的觀點都是不全面的。
目前還有一種較為普遍的觀點認(rèn)為,語言的模糊性源于語言系統(tǒng)本身[10-11]。魯苓指出,語言作為一個符號體系,不僅具有包容性和開放性,同時還具有收斂性,主要表現(xiàn)為語言符號的有限性和離散性[10]16。王寅也認(rèn)為,語言符號是有限的,而語言符號所要表達的概念是無限的[11]290,因此當(dāng)我們用有限的語言符號去表達無限的概念時,語言的模糊性便在所難免。
本文認(rèn)為,語言符號(包括語言表達形式)之所以有限,其根源并不在于語言本身,而在于人類認(rèn)知的局限性和經(jīng)濟性。Deese就此也曾指出,交際的模糊性根植于我們的思維結(jié)構(gòu)之中,而不在于語言系統(tǒng)[13]72。理論上而言,語言表達可以無限多。我們可以為任何新的概念和命題創(chuàng)造新的詞匯和表達,但為什么語言中的詞匯和表達方式又是有限的?這主要受限于人類認(rèn)知的局限性和經(jīng)濟性。由于人類認(rèn)知和記憶容量的限制,我們無法對所有的事物和現(xiàn)象進行命名和精確定義,更無法精確記憶這些名稱及其定義,而是采取更為符合人類認(rèn)知和記憶容量的方式,即遵循認(rèn)知的經(jīng)濟原則。也正是由于這種認(rèn)知局限性和經(jīng)濟性,我們不得不用有限的語言符號去表達無限以及連續(xù)存在的概念或事物,模糊語言也便由此產(chǎn)生。這主要表現(xiàn)在以下兩個方面:
一方面,我們通常會將概念按其對我們的重要性進行排列,并賦予相應(yīng)比例的認(rèn)知資源,而將一些目前與我們無關(guān)的概念和表達排除在認(rèn)知范圍以外,以減輕語言記憶和表達的負(fù)擔(dān)。因而當(dāng)我們需要用語言表達一些我們不熟悉的概念或事物時,就會產(chǎn)生比喻或類比性的表達。例如,當(dāng)一個人向他人描述一種他從未見過的“野果”時,就經(jīng)常會用“像***”之類的表達來對其進行表述。再如,我們經(jīng)常會用“五味雜陳”或“打翻五味瓶”這樣的比喻性表達來表述一種復(fù)雜的心情或心理體驗。
另一方面,我們通常會用一個較為上位層次的詞來表達一些我們認(rèn)為無需進行精確區(qū)分的概念或事物。例如,在日常生活中,我們可能會在語言表達上區(qū)分各種“鳥”,如麻雀、燕子以及鸚鵡等,但卻很少會區(qū)分各種“麻雀”,因為對絕大多數(shù)人而言,“麻雀”這個較為上位層次的詞語就足以滿足日常的交際需要。
Burns也指出,如果精確的定義是詞語意義的一個部分,那么人們必須擁有驚人的記憶能力才能準(zhǔn)確掌握和運用這些詞語,而這無疑會極大地增加記憶負(fù)擔(dān)[10]73。據(jù)此,我們認(rèn)為語言符號之所以有限,是因為它受制于人類認(rèn)知的局限性或說它繼承了人類認(rèn)識世界和劃分范疇時所遵循的經(jīng)濟原則。但這一繼承并不是語言自身的繼承——語言本身不會繼承。語言是人類及人類社會發(fā)展到一定時期的產(chǎn)物,它依附于人和人類社會而存在,可以說語言所具有的任何特征都具有人(認(rèn)知)的特征。因而語言符號的有限性,即語言表達的模糊性,其實是對人類認(rèn)知局限性和經(jīng)濟性的一種反映。正如“現(xiàn)實—認(rèn)知—語言”這一原則所展現(xiàn)的三者之間的關(guān)系一樣,語言只被現(xiàn)實和認(rèn)識所決定,它不能自我影響,更無法自我決定。因此,語言原因歸根結(jié)底是我們的主觀認(rèn)知的原因,語言只是對我們主觀認(rèn)知結(jié)果的一種反映。
不少學(xué)者雖對模糊語言的成因有過諸多探討,但未能厘清模糊語言成因各主要因素間的內(nèi)在關(guān)系。本文從“現(xiàn)實—認(rèn)識—語言”這一原則出發(fā),對模糊語言形成的主、客觀原因進行了統(tǒng)一解釋,并認(rèn)為所謂的語言原因歸根結(jié)底還是人類認(rèn)知的原因。語言并非孤立的存在物,它與現(xiàn)實世界以及人類認(rèn)知方式密切相關(guān),在此基礎(chǔ)上形成的模糊語言不僅是對現(xiàn)實世界連續(xù)性或模糊狀態(tài)的一種反映,它同時也是人類認(rèn)知的產(chǎn)物。因此,對于模糊語言成因的思考和探討不能割裂其中任何一項因素。
[1]李勇忠. 語言的模糊性及其語用功能[J]. 江西師范大學(xué)學(xué)報,2001(2):104-108.
[2]錢冠連.語言全息論[M]. 北京:商務(wù)印書館,2002.
[3]周樹江. 模糊語言與言語模糊[J]. 理論界,2007(6):230-231.
[4]鄭遠漢. 模糊語言和模糊言語[J]. 長江學(xué)術(shù),2014(3):104-112.
[5]范武邱. 模糊語言研究中凸現(xiàn)出的幾個問題[J]. 現(xiàn)代外語,2007(2):155-162+219.
[6]范頭姣,范武邱. 模糊語言的實質(zhì)探源[J]. 學(xué)術(shù)界,2009(3):200-204.
[7]Channell, J. Vague Language [M]. Shanghai: ShanghaiForeign Language Education Press,2000.
[8]Ullmann,S.Semantics[M].Oxford: Blackwell,1962.
[9]苗東升.模糊學(xué)導(dǎo)引[M]. 北京:中國人民大學(xué)出版社,1987.
[10]魯苓.多元視域中的模糊語言學(xué)[M].北京:社會科學(xué)文獻出版社,2010.
[11]王寅.語義理論與外語教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2014.
[12]伍鐵平.模糊語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[13]Deese,J. Towards a psychological theory of the meaning of sentences, in Silverstein, A. (ed.)Human communication: theory explorations. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1974.
[14]Ungerer,F. & Schmid, H. J. An Introduction to Cognitive Linguistics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research press, 2008.
[15]Lakoff, G.&Johnson, M.Philosophy in the Flesh - TheEmbodied Mind and its Challenge to Western Thought[M].New York: Basic Books, 1999.
[16]王寅. 體驗哲學(xué)與認(rèn)知語言學(xué)對語言成因的解釋力[J]. 國外社會科學(xué),2005(6):20-25.
[17]王寅. 再論語言的體驗性——認(rèn)知語言學(xué)的語言體驗觀[J]. 山東外語教學(xué),2005(2):3-8.
[18]王寅. 論語言的體驗性——基于體驗哲學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)提出的語言新性質(zhì)[J]. 中國外語,2006(5):22-27.
[19]王寅. 體驗哲學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)為語言哲學(xué)之延續(xù)——二十九論語言的體認(rèn)性[J]. 中國外語,2013(1):18-25.
[20]王寅. “現(xiàn)實—認(rèn)知—語言”三因素間的反映與對應(yīng)濾減現(xiàn)象[J]. 四川外語學(xué)院學(xué)報,1998(3):71-76.
[21]王寅. 語言的體驗性——從體驗哲學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)看語言體驗觀[J]. 外語教學(xué)與研究,2005(1):37-43.
責(zé)任編輯:李增華
A Probe into the Causes of Fuzzy Language and Its Cognitive Explanation
ZHANG Jun
(Sichuan International Studies University, Chongqing 400031, China)
At present, the research on the causes of fuzzy language is fragmented and lack of systematic theoretical explanation. First, review and discuss the subjective and objective causes of the fuzzy language, and then explain the subjective and objective causes for the formation of fuzzy language based on the core principle of "reality - cognition - language" in cognitive linguistics. And argue that the objective cause is equivalent to the reality, the subjective cause is equivalent to the cognition, and the vagueness of language originates from the combined action of the two. Finally, discuss the linguistic cause held by some scholars, and argue that the linguistic cause is subjective cause in nature.
Fuzzy language; Reality-cognition-language; Subjective cause; Objective cause; Linguistic cause
10.3969/j.issn.1674-6341.2017.04.051
2016-12-30
張俊(1991—),男,江西上饒人,在讀碩士研究生。研究方向:認(rèn)知語言學(xué)、語言測試與外語教學(xué)。
H030
A
1674-6341(2017)04-0145-03