朱顏萍
【摘 要】外語教學(xué)法是一門研究外語教學(xué)理論、實踐、過程、規(guī)律的學(xué)科。一直以來,外語教學(xué)法被認為外語教學(xué)界最為重要的。在其他條件等同的情況下,不同的外語教學(xué)方法會導(dǎo)致完全不同的教學(xué)效果。本文對外語教學(xué)法流派及特點進行研究。
【關(guān)鍵詞】外語教學(xué);教學(xué)法;流派
一、外語教學(xué)法流派
(一)語法翻譯法
語法翻譯法教學(xué)過程是先分析語法,然后把外語譯成本族語,主張兩種語言機械對比和逐詞逐句直譯,在教學(xué)實踐中把翻譯當(dāng)成教學(xué)目的,又當(dāng)成教學(xué)手段。語法翻譯法過分強調(diào)語法規(guī)則和翻譯,忽視了語言技能和用外語思維能力的培養(yǎng);過分強調(diào)讀和寫,忽視聽和說,學(xué)習(xí)者的外語交際能力難以提高;教學(xué)形式單一,不利于激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。
(二)直接法
直接法是以目的語進行目的語教學(xué)的一種方法。這個方法的最終目的,是要培養(yǎng)學(xué)生在交談、閱讀或?qū)懽鲿r都用外語思維。
教學(xué)過程是逐句地聽、模仿、反復(fù)練習(xí),直到養(yǎng)成語言習(xí)慣。不同于語法翻譯法,直接法的教學(xué)過程只用外語進行,廣泛利用手勢、動作、表情、實物、圖片等直觀手段,全不借助翻譯,使外語與思想直接聯(lián)系。作為語法翻譯法的對立面,直接法是外語教學(xué)法歷史上的一次進步,為之后的聽說法等教學(xué)流派奠定了基礎(chǔ)。但同時也應(yīng)注意到,直接法在對外語教學(xué)中各種問題的認識和處理上還過于簡單化和片面化,忽略了母語的積極作用。
(三)聽說法
聽說放在首位,先用耳聽,后用口說,反復(fù)的口頭操練,最終能自動化地運用所學(xué)語言材料。通過刺激、反應(yīng)、強化刺激來鞏固并形成自動化的語言習(xí)慣。聽說法主張以句型結(jié)構(gòu)操練為中心,突出句型的重點與難點,強調(diào)模仿、強記固定短語并大量重復(fù),尤其注重語音語調(diào)的訓(xùn)練。
(四)視聽法
試聽法是將視覺感受和聽覺感受結(jié)合起來進行外語教學(xué)的方法,或被稱為情景法。能夠培養(yǎng)聽、說、讀、寫的言語習(xí)慣,使語言和情景相結(jié)合,也能夠排除母語和文字為中介,試聽法的教學(xué)過程包括語言材料的展示及感知、理解和記憶、練習(xí)和運用三個環(huán)節(jié)。試聽法和聽說法類似,都過于片面強調(diào)機械操練,忽視語法分析在外語教學(xué)中的作用,不利于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的讀寫能力。
(五)認知法
認知法按照認知規(guī)律,通過調(diào)動學(xué)生的智力潛能,努力發(fā)現(xiàn)和掌握語言規(guī)則,創(chuàng)造性的運用語言,試圖用認知符號學(xué)習(xí)理論來代替刺激反應(yīng)學(xué)習(xí)理論,強調(diào)語法知識的重要性,因此也被認為是“現(xiàn)代版”的語法翻譯法。在教學(xué)中主張在學(xué)習(xí)外語一開始就同時訓(xùn)練聽、說、讀、寫四種技能,使外語教學(xué)法建立在一個更加科學(xué)的基礎(chǔ)上,但認知法還有待理論和實踐上的充實。
(六)交際法
交際法也稱功能法、意念法,通過進行促進語言學(xué)習(xí)進程的活動,培養(yǎng)學(xué)生掌握運用外語進行交際的能力,在交際過程中進行語言教學(xué)或教學(xué)過程“交際化”。語言的運用不僅要求語法規(guī)范、句型正確,更重要的是看是否適合交際場合。交際法是理論基礎(chǔ)雄厚的教學(xué)法體系,促進了語言學(xué)理論的發(fā)展,特別是在以往未受到重視的語言交際功能理論的研究方面取得了突破。
二、評述
國內(nèi)外還有一些外語教學(xué)法值得注意,如暗示法、浸入式教學(xué)法、自覺對比法等,對外語教學(xué)都產(chǎn)生過一定的作用。外語教學(xué)法的各個流派的方法體系都有各自相對的優(yōu)點和缺點,我們應(yīng)具體分析各派的主張,吸取它們的長處,為提高我國的外語教學(xué)質(zhì)量,實現(xiàn)教學(xué)最優(yōu)化服務(wù)。
進入新世紀以來,我國各種層次教育機構(gòu)、英語教學(xué)條件都有了很大的改善,直觀教具和電化設(shè)備基本普及、原汁原味的影像、聲音、文字學(xué)習(xí)材料層出不窮。身處這樣時代的學(xué)生和飛速發(fā)展的社會也對外語教學(xué)提出了更高的要求。英語教學(xué)多種教學(xué)法同時并存、相互融合、各有側(cè)重的綜合運用是必要的。教學(xué)既是一門科學(xué),也是一門藝術(shù),既有一定的規(guī)律性又有相當(dāng)?shù)撵`活性。借鑒國外先進經(jīng)驗和方法的同時,還要做到與時俱進,在教學(xué)實踐中摸索出適合中國學(xué)生的外語教學(xué)方法。
【參考文獻】
[1] 郭文.現(xiàn)代外語教學(xué)法主要流派評.中山大學(xué)學(xué)報論叢,2005(4)
[2] 束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學(xué)———理論、實踐與方法.上海:上海外語教育出版社,1996.
[3] Richards,J.& T.Rodgers.Approaches and Methods in Language Teaching:A Description and Analysis[M].New York:Cambridge,1986.
[4] Benson, P.Teaching and Resear-ching Autonomy in Language Learning[M]. Beijing: Foreign Langu age Teaching and Research Press. 2005.
[5] Skinner, B. Verbal Behaviour[M].Appleton- Century- Crofts,1957.