• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    醫(yī)學通俗技術詞語漢譯探討

    2017-03-09 17:13呂桂
    中國科技術語 2017年1期
    關鍵詞:英譯漢原則策略

    呂桂

    摘要:總結了通俗技術詞語具生動性、語義欠透明和隨意性三大特征;并以醫(yī)學通俗技術詞語為例,探討了此類詞語漢譯需遵循的生動性、透明性和準確性三個原則及相應的十一個翻譯策略,進而推廣到其他行業(yè)類似詞語的翻譯中去。

    關鍵詞:通俗技術詞語,英譯漢,原則,策略

    中圖分類號:N04;H059;R4文獻標識碼:ADOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2017.01.009

    Abstract:Informal technical terms are characterized by vividness, arbitrariness and semantic ambiguity. Using the Chinese rendition of popular medical English as an exemplar, this paper puts forward three principles of retaining vividness and achieving semantic unambiguity and correctness for informal technical terms and eleven translating strategies.

    Keywords: informal technical terms, EnglishChinese translation, principles, strategies

    醫(yī)學翻譯一般被歸類為科技翻譯[1]??萍挤g的核心——科技詞語,可分為專業(yè)和通俗兩種,前者多用于正式論著、學術論文或會議報告等;后者多用于通俗科學,即科普讀物或一些較輕松的交流場合。

    筆者以醫(yī)學通俗技術詞語為例,根據該類詞語的特點,探究該類詞語在翻譯實踐中遵循的原則、采用的策略,進而推廣到其他行業(yè)類似詞語的翻譯中去。

    一通俗技術詞語語言特征

    醫(yī)學領域正式術語多由希臘語和拉丁語的詞根和詞綴構造而成,比如neurolymphomatosis (神經淋巴瘤病,其中, neuro:神經;lympho:淋巴; oma: 瘤; osis: ?。?,hemodialyzer(血液透析器,其中,hemo:血;dia:通過;er:物)等。這些術語“在專業(yè)性和準確性等方面經過嚴格厘定”,“詞義透明,即指稱確定,表達明晰”,“具有很強的科學性、邏輯性和單義性等特征”[2]。與此相對的通俗技術詞語則具生動性、語義欠透明性和隨意性三大特征。

    1.生動性

    醫(yī)學領域通俗技術詞語多由一些普通詞語構成,有的還包含多樣的修辭方式,如saddle nose(鞍狀鼻,塌鼻:比喻)、artificial kidney(血液透析器:暗喻)、angry back(興奮性皮膚綜合征:移就)、wandering cell (游走細胞:擬人)、breakbone fever(登革熱:借代);有的富含歷史文化色彩,如Adams apple(喉結)、baker leg(膝外翻)、English sweating disease(英國黑汗?。梢娡ㄋ准夹g詞語生動活潑,頗有文學意味。

    2.語義欠透明

    該類詞語雖生動有趣,但語義不甚透明,正確理解有一定難度,對醫(yī)學不太了解之人尤甚。該類詞語指稱某一種事物/現(xiàn)象時,往往關注的是事物/現(xiàn)象特征的某一側面。比如,whooping cough是一種急性呼吸道傳染病,特征為陣發(fā)性痙攣性咳嗽、雞鳴樣吸氣吼聲,病程可長達2~3個月,whooping 指“發(fā)嗬嗬聲的; 發(fā)咳聲的”,僅涉及癥狀的一個側面。對應漢語詞“百日咳”則側重于該病的 “病程”。ringworm指一種傳染性皮膚病,特征是皮膚上長有環(huán)形的、鱗片狀且發(fā)癢的小片,字面義 “環(huán)形蟲”僅體現(xiàn)該病在皮膚上的一種表象;而漢語對應詞“癬”則是對疾病的直接命名??梢姴煌褡逵^察世界的方式不盡相同,漢語讀者不一定能將兩種語言中指稱同種疾病的詞語聯(lián)系起來。另外,將該類詞語字面義和實際指稱的醫(yī)學概念或傳遞的核心意義對應起來有時還需具有豐富的與醫(yī)學相關的文化、歷史、地理等學科知識。比如,Jobs syndrome借用圣經中全身長膿皰的人物“約伯(Job)”來指“周期性發(fā)生細菌和真菌感染,從而導致發(fā)生膿腫和癤子”這種皮膚疾患。部分構成通俗技術詞語的日常意義發(fā)生轉換,形成專業(yè)意義,和在尋常語境下的詞義不同,甚至相差甚遠,表現(xiàn)為雙義甚至多義。比如,investment是指“包埋料,包埋法(牙)”,而非大家熟知的“投資”之意,此種情況務須結合語境以及熟悉專業(yè)才能正確理解。另外,部分該類詞語具有可替代性,即同一個指稱對象可能有多個詞語表達,如,表達“偏頭痛”的通俗技術詞語可以是blind headache或sick headache,有可能攪亂讀者視聽。

    3.隨意性

    通俗技術詞語字面義可能存在籠統(tǒng)、不完整,甚至不妥之處。如,cleft face譯為 “臉裂”含義就很籠統(tǒng),其實是指“巨口,頰橫裂”;Eye wash譯為“洗眼藥”,可是字面并沒有“藥”。monthly nurse字面義為 “月子護士”,俗稱的“月子”在醫(yī)學教科書上稱之為“產褥期”。舊觀點認為坐月子的時間為一月,產后休息滿一個月就是全部恢復了,而現(xiàn)代醫(yī)學明確規(guī)定:產褥期是指胎兒、胎盤娩出后的產婦身體、生殖器官和心理方面調適復原的一段時間,需42~56天,絕非僅是monthly,原詞含義有不妥之處。

    一般而言,英文通俗技術詞語最初只是暫時性命名,盡管其字面義有欠透明、欠準確之嫌,但由于 “約定俗成”和“慣性思維”,也逐步成為大家接受的“俗名”?;谏鷦有?、語義欠透明性和隨意性三大特征,筆者認為該類詞匯漢譯應遵循的三個原則是保留生動性、實現(xiàn)語義的透明性和準確性,從而達到吻合語域色彩,易于讀者理解的目的;并總結了相應的十一個翻譯策略,期望推廣到其他行業(yè)類似詞語的翻譯中去。

    二漢譯原則與策略

    1.保留生動性原則

    通俗技術詞語多用于非正式場合或科普讀物,為保持其特有的語域色彩,只要不損害理解,譯詞應盡可能保持原詞的生動性。一般而言,譯詞復制原詞的生動形象,應注意采取如下翻譯策略:

    (1)直接移植策略

    一些通俗技術詞語字面義形象直觀,和所指的醫(yī)學概念或要表達的核心意義聯(lián)系緊密;讀者只要具備常識,稍加推測,就很容易理解,因此可直接按字面義翻譯,移植原詞具體直觀的形象,使譯詞同樣保留原詞的生動性。

    farmers lung是農民在堆垛、晾曬、粉碎、運輸潮濕發(fā)霉的草料或糧食時,吸入大量的小多芽孢霉菌和嗜熱放線菌等孢子體,引起肺部變態(tài)反應的一種疾病,又稱“霉草塵肺”,可看作農民的職業(yè)病。這是一種人畜共患病,farmers lung disease of cattle就是說牛也會患上此種肺病。按照字面直譯,讀者只要稍加推測理解并不難,比正式的學名“變態(tài)反應性肺泡炎”更生動,易接受。

    更多類似的例子如tennis wrist,科普作品可不采用教科書中的譯名“腕部腱鞘炎”,而是直譯為“網球員腕病”; golf arm是高爾夫球手過度運動后的一種神經機能癥,直接譯為“高爾夫臂”即可。

    (2)修辭移植策略

    這是直接移植的一種特殊形式,譯詞保留原詞的修辭形式,移植原詞栩栩如生的形象。下列譯詞分別保留原詞建筑、地理、人/人體、植物、動物、日常用品類隱喻:abdominal wall腹壁,blood islands血島,articular lip關節(jié)唇,coronary arterial tree冠狀動脈樹,butterfly rash蝶形疹,beaded hair念珠狀發(fā)。

    有時還可移植“音”。如,burst fracture譯為“爆裂骨折”,burst中的爆破音和“爆”字聲母類同,體現(xiàn)了骨折的嚴重性,爆裂成“碎片”了。爆破音的移植,使譯詞達到音義和諧,似比“粉碎性骨折”一譯更生動傳神。

    (3)文化調適策略

    譯詞保留生動性、移植原詞栩栩如生的形象時,要注意不同語言、文化的共性和特殊性;面對紛繁多彩的異國文化和語言習慣,不能只是直譯。應對譯詞做出適當調整,以適應漢語言文化的習慣表達。

    bat ear一詞很有趣,即“橫位耳甲”,雖是一種先天性耳郭畸形,但在漢文化中被認為是聰明、成功、幸福和富裕的象征,俗稱“招風耳”。由于bat(蝙蝠)會給漢民族帶來丑陋、罪惡等不好的聯(lián)想,因此該詞要考慮東方人的文化接受習慣,不宜譯為“蝙蝠耳”。

    值得一提的是,漢譯時要注意英漢兩種語言在喻體上的差別。比如,pigeon chest,漢語按語言習慣譯為“雞胸”; bridge of the nose,漢語稱為“鼻梁”; brain box,漢語不會稱為“腦盒”或 “腦箱”,而是“頭蓋骨”或“腦殼”;英語中的hourglass stomach,有譯者直譯成“沙漏胃”,不過也有很多譯者采用中國人熟知的葫蘆來比喻因長期病變胃體所發(fā)生的中間小兩端大的畸形,稱“葫蘆胃”;用“管狀瓣”對應rope flap,形式類似,但“管狀”比“繩子”多了一個“空心”的概念。又如,bottle nose不譯為“瓶子鼻”,而是“酒糟鼻”; blood disk譯為“血小板”而非“血盤”等。

    顏色詞廣泛用于醫(yī)學領域,具視覺沖擊力,為醫(yī)學英語世界涂抹上了亮麗生動的色彩。英漢兩種語言對顏色的認知固然有相當程度的一致性,但也帶有顯著的文化烙印。漢譯顏色詞語有時需進行調整:

    black heel踵青紫;

    blue sweat青汗(癥);

    blue baby青紫嬰兒, 發(fā)紺嬰兒;

    pink eye紅眼,急性結膜炎;

    greenstick fracture青枝骨折;

    green tobacco sickness煙草萎黃病。

    (4) 增添譯詞生動性策略

    有些通俗技術詞語本來并沒有特別明顯的生動性,但譯詞卻可為其增添生動性,畢竟活潑俏皮的語詞更適合通俗醫(yī)學。比如,night sweat字面義為“夜汗”;但可譯為“盜汗”?!氨I”即是“偷盜”,古代醫(yī)家用盜賊每天在夜里鬼祟活動,來形容人們入睡,或剛一閉眼而將入睡之時,汗液像盜賊一樣偷偷泄出來的情形,即該病具有入睡后汗出異常,醒后汗泄即止的特性。

    2.透明性原則

    指正確理解某些通俗技術詞語的所指意義,跳脫語義層面的簡單轉換,綜合分析原詞具體所指,找到一個既符合漢語事理邏輯和表達習慣,同時又能確切指稱該事物或現(xiàn)象整體的對應譯詞,使意義明朗化,讓人一看就懂。正確理解和選定詞義,實現(xiàn)該原則是翻譯中極費功力的一大難題。

    (1)去修辭化處理策略

    即棄用原詞中比喻、借代、夸張、移就等各類修辭,直接指稱概念,代替英文中形象具體的詞,這是達成“意義透明”的最常見策略。可見如能復制原詞栩栩如生的形象固然不錯,但如出現(xiàn)生動性和透明性兩者不可兼得的情況,譯者唯有忍痛割舍生動性。

    flattening of affect字面義為“搟平情緒”; flatten一詞畫面感很強,好像搟面棍搟面團般壓平。讀者倒是能夠猜到意指“情緒不高”;不過到底是“低沉”還是“平穩(wěn)”,有點費解。故棄移就修辭譯為“情感低沉”。

    blowing wound指由火器傷或銳器傷造成的胸壁缺損創(chuàng)口,胸膜腔與外界大氣直接相交通,空氣可隨呼吸自由進入胸膜腔,形成開放性氣胸。檢查時可見胸壁有明顯創(chuàng)口通入胸腔,并可聽到空氣隨呼吸進出的“嘶-嘶”聲音。從blowing一詞,我們似可聽到傷口處有氣流聲,仿佛在“吹風”。英文原詞用疾病特征借代疾病本體,生動形象;譯時棄修辭不用,譯為“開放性氣胸”,明白精確。更多示例見表1。

    (2)文化詞語的直譯加注處理策略

    有些通俗技術詞語蘊含豐富的文化、歷史、地理等背景知識,需具備一些醫(yī)學知識以及與醫(yī)學相關的文化、歷史、地理等“百科”知識才能正確理解??赡艿淖g法有多種:或采取歸化法,舍棄源語富含的文化知識或典故,用直白漢語明確表達;或采取直譯加注法。筆者認為直譯加注將異國文化帶入漢語,又明白曉暢,使文化交流和溝通更有效,更為可取。

    collar of Venus,歸化譯為“頸部梅毒白斑病”。Venus,即維納斯,是古代希臘神話中的阿佛洛狄忒,是愛與美的女神,掌管人間的愛情與婚姻。這個詞跟性傳播疾病聯(lián)系在一起,仿佛是在提示有時性病與愛情多少有點關聯(lián)。有一本介紹性傳播疾病史的書籍,書名就是The Scars of Venus: A History of Venereology(《維納斯的傷痕——性病的歷史》)。但普通讀者并不都明了Venus一詞的文化含義,所以最好采取直譯加注法,直譯為“頸部維納斯病”后,再用括號加注或腳注形式,說明“維納斯”與“性病”的關聯(lián)。

    更多直譯加注譯例如:Canadian crutch譯為“加拿大式拐杖(三頭拐杖)”,Dutch cap譯為“荷蘭帽(子宮帽,安全隔膜)”,Mexican hat cell譯為“墨西哥帽形細胞(扁平細胞)”,Ondines curse譯為“奧丁的咒語(中樞性睡眠呼吸暫停綜合征)”。部分詞語如Dutch cap 、Ondines curse等還可再加上腳注向讀者介紹其中的緣故,在這些詞語字面義和暗含的醫(yī)學概念之間搭建起理解的橋梁。

    (3)籠統(tǒng)義明確化策略

    有時部分原詞所表達的事物或概念含義較為籠統(tǒng),譯者應給以明示。如gross lesion字面義為“大的損害”,但何謂“大”的損害,“大”到何種程度,令人困惑不解,其實該術語意為“肉眼損害”,與顯微鏡下才能觀察到的傷害相對應??梢娮g者應選用意義具體明確的漢語詞來明示英語所表達的含義。又如,impaired glucose tolerance為“葡萄糖耐量受到損害”,“損害”的含義應明確,譯為“葡萄糖耐量降低”; double tongue, 字面義為“雙重舌”,應明確譯為“舌裂”; day residue,residue為“殘渣, 剩余物”,譯文應加以解釋和明確,即“白晝殘留印象, 日間余思”; iron liver不是“鐵制肝”,而是“鐵沉著肝”。

    (4)日常詞語常用語義轉換策略

    構成通俗技術詞語的許多日常詞語,在醫(yī)學領域中被賦予了特殊含義,有時甚至和尋常語境下的詞義相差甚遠,表現(xiàn)為雙義。翻譯時不能直接照搬,務須結合具體語境理解, 正確選定詞義,對譯詞進行推敲,以符合醫(yī)學慣常表達,否則譯文不倫不類, 令人一頭霧水。

    obligatory一般指 “義務的,必須的”,如 “obligatory courses(必修課)” , 但在醫(yī)學領域指“專性的”,如obligatory parasite譯為“專性寄生物”,指完全依賴于宿主,生活史的各個階段都營寄生生活的寄生物。founder一般指“創(chuàng)立者”,在醫(yī)學領域卻是“馬跛病”之意。更多例詞見表2。

    另外還有一些詞,在醫(yī)學領域中和不同的詞組合,詞義靈活,表現(xiàn)為多義,應查閱專業(yè)文獻, 咨詢專業(yè)機構, 視詞的聯(lián)立關系,結合慣用表達,確定此類詞語的確切含義,從而做出恰當翻譯。比如impacted一詞在普通環(huán)境下是“受到影響的”,在醫(yī)學領域里和不同的詞搭配,應做出不同的翻譯,如impacted fracture和impacted tooth分別譯為“嵌入骨折”和“阻生牙”。又如wet是“潮濕的”,而醫(yī)學環(huán)境下的wet brain、wet cough、wet dream、wet nurse分別譯為“腦水腫”“濕咳”“夢遺”“乳母”。

    (5) 以不變應萬變策略

    即“多詞一譯”法。同一個指稱對象可能有多個通俗技術詞語來表達,這些通俗技術詞語相互間可替代,是同義詞。譯時采用固定一種譯法對譯即可,避免混淆讀者視線。

    “養(yǎng)鳥人肺病”是超敏反應性肺炎中最常見的一種,指接觸和暴露于鳥類毛屑和糞便而過敏所產生的肺氣囊感染,有時情況加重, 會顯著降低肺功能并導致呼吸困難、咳嗽以及體重減輕等癥狀。英文中有bird breeders lung、bird fanciers lung、pigeonbreeders lung等說法,可是漢語沒有必要分別譯為“養(yǎng)鳥人”“愛鳥人”“養(yǎng)鴿人”,譯為“養(yǎng)鳥人肺病”即可。如果生搬硬套可能會讓漢語讀者無所適從:是否“養(yǎng)鴿人肺病”較特別,和一般的“養(yǎng)鳥人肺病”不同?

    還有更多例子,如knock knee、 in knee、baker leg均譯為“膝外翻”;frosted heart、icing heart均譯為“結霜樣心, 糖衣心”; wooden tongue、timber tongue均是“木樣舌”;dangle foot、drop foot均是“下垂足”;tower head,tower skull,steeple head,steeple skull均譯為“尖頭[畸形]”。

    3.準確性原則

    應遵循準確性原則,采取補充、糾錯等各種策略,實現(xiàn)科學技術內容的正確傳達。以下各例漢語譯詞和原詞字面意義并不等同。不過內容的準確傳遞比字面形式意義上的契合更為重要,這是科技翻譯應把握的一個原則。

    (1)補充策略

    對原詞所表達的具體事物和概念進行仔細推敲, 加以補充說明,增添表明事物的范疇、屬性、特征等的詞語,擺脫意義的含糊不清,準確譯出該詞的科學含義。

    “pingpong fracture”指嬰幼兒顱骨乒乓球樣骨折,是嬰幼兒常見疾病,屬于青枝骨折的一種,其特征是顱骨凹陷,但無明顯骨折線。譯為“乒乓球凹陷骨折”,增添“凹陷”一詞,和英文字面意義相較,完整表述了該骨折的形狀特征。

    表3中各例如按英文字面意義翻譯,其內容負載與英文原詞相較存在不同程度的虧損,無法使讀者獲得完整的精準信息,不利理解。而之后的譯詞是譯者基于原詞的概念意義、適用范疇,再結合醫(yī)學知識增添了表明屬性、類別、范圍等的詞語(見黑體字),意義更為完整、精確,因而優(yōu)于字面翻譯。

    (2)糾錯策略

    譯者應避免、澄清、糾正原詞一些不精確,甚至不妥之處。因為技術翻譯中詞語準確與否直接影響到我們對內容的理解,對一些基本概念的翻譯應做到精確無誤。

    scrub nurse字面義為“擦洗護士”,較多醫(yī)學詞典譯為“洗手護士”,這一翻譯不甚妥當。手術室洗手護士職責包括術前相關工作的準備,如與巡回護士共同清點紗布、器械、縫針的數目;協(xié)助手術者做患者皮膚消毒,鋪置治療巾;負責術前、術中(如關閉患者體腔前)、術后多次核查、清點手術所需各類器械,術中迅速而準確傳遞器械,術后清理相關器械,手術標本送檢等??梢姟跋词肿o士”與手術醫(yī)生共同配合完成手術,其職責絕非僅是“器械擦洗”,建議譯為“手術協(xié)助護士”。

    有時可選擇原詞相應的上義詞或下義詞,使譯詞語義更貼切。dinner pad譯為“緩餐墊”,“餐”是dinner的上義詞,上義詞包含下義詞的意義。緩餐墊適用于胃下垂患者的輔助支撐作用,穿好緩餐墊后形成一個向上向內的合力,壓迫腹肌將胃托起,減輕胃內容物重力對胃肌和韌帶的牽拉作用,以促進患者恢復??梢姶颂幍膁inner絕非僅指“晚餐”,“緩餐墊”比“緩晚餐墊”更合乎事理,表意更明晰。譯詞為原詞下義詞的例子有grass staggers,譯為“牧草中毒”或“洛苛草中毒”,洛苛草,也稱瘋草,是北美洲一種有毒的豆科植物。“牧草”和“洛苛草”都是grass的下義詞。

    funny bone字面義是“笑骨”,實際上撞擊“笑骨”時不僅不會發(fā)笑,反而會有刺痛感。為何用名不副實的“笑骨”來命名?原因是該骨頭正式名稱是humerus(肱骨),和 humorous音同且形似,命名funny bone是在玩文字游戲。為避免誤解,最好加注說明,否則就只好舍棄生動性,譯為“肱骨內髁部(尺神經溝)”了。

    更多示例如:white damp字面義為“白色濕氣”,其實是無色無味的“一氧化碳”; drumhead,不是“鼓頭”,乃是一彈性灰白色半透明薄膜,將外耳道與中耳隔開,應譯為“鼓膜”或“耳膜”; blast chest可不是跟整個胸部有關,指的是“爆炸性肺震蕩”; breast bone不是“乳房骨”,而是“胸骨”。

    三結語

    由普通詞語構成的頗具生動性的通俗技術詞語廣泛應用于醫(yī)學及其他科技領域。以上例詞只是豐富的醫(yī)學通俗技術詞語 “大海中的一滴”,這些詞語極大地豐富了語言表達力,使專業(yè)英語充滿了活力。以上基于實例探討了該類詞語漢譯需遵循的生動性、透明性和準確性三原則及相應的十一個翻譯策略。

    通俗技術詞語的三大特點,尤其是隨意性和語義欠透明性在某種程度上給翻譯帶來認知難度,為譯者制造了翻譯陷阱。部分該類詞語譯時應根據語境和具體專業(yè)知識,確定詞語具體所指的事物、概念等,對字面義做適當的調整、變通,從意義上找到中文的對等譯法,將其含義明白曉暢地表達出來。應充分發(fā)揮主觀能動性使譯詞臻于至善,在生動性、透明性和準確性三者之間達成平衡;很多時候難以兼顧三者,譯者需將準確性、透明性置于首位,否則后果將是損害原詞信息,和漢語譯詞的正確性或可理解性。

    注釋

    文中示例用詞及釋義皆出自王曉鷹、章宜華所著《英漢醫(yī)學詞典》和維基百科全書。

    參考文獻

    [1] 蔡耿超. 醫(yī)學術語翻譯中的倫理考量[J]. 中國科技術語, 2014,16(3):45-47.

    [2] 李定鈞,陳維益. 醫(yī)學語詞的英漢翻譯[J]. 中國翻譯, 2006,27(6):58-62.

    猜你喜歡
    英譯漢原則策略
    不以文害辭 不以辭害志——第十四屆“四川外國語大學—《英語世界》杯”翻譯大賽英譯漢點評
    例談未知角三角函數值的求解策略
    “第三屆許淵沖翻譯大賽”英譯漢原文
    我說你做講策略
    高中數學復習的具體策略
    數學文獻英譯漢中的“翻譯腔”問題及對策
    堅守原則,逐浪前行
    無罪推定原則的理解與完善
    Passage Four
    惹人喜愛的原則(二)
    国产免费一级a男人的天堂| 国产精品三级大全| 毛片女人毛片| 一本精品99久久精品77| 看十八女毛片水多多多| 欧美bdsm另类| 搡老妇女老女人老熟妇| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 国产成人a区在线观看| 婷婷精品国产亚洲av| 五月伊人婷婷丁香| 免费大片18禁| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 国产黄片美女视频| 亚洲av.av天堂| 一个人观看的视频www高清免费观看| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 亚洲三级黄色毛片| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 久久人人爽人人爽人人片va| 国产人妻一区二区三区在| 亚洲人成网站高清观看| 亚洲一区二区三区色噜噜| 91麻豆精品激情在线观看国产| 99久久无色码亚洲精品果冻| 高清毛片免费看| 亚洲国产精品合色在线| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 国产探花极品一区二区| 国产高清激情床上av| 狠狠狠狠99中文字幕| 女人被狂操c到高潮| 91在线观看av| 亚洲色图av天堂| 少妇人妻一区二区三区视频| 亚洲国产欧美人成| 日本黄色片子视频| 国产精品乱码一区二三区的特点| 久久亚洲精品不卡| 日韩高清综合在线| 亚洲av成人精品一区久久| 高清午夜精品一区二区三区 | 久久亚洲精品不卡| 性色avwww在线观看| 亚洲欧美成人精品一区二区| 欧美不卡视频在线免费观看| 亚洲国产高清在线一区二区三| 久久精品国产清高在天天线| 午夜精品一区二区三区免费看| 看免费成人av毛片| 国内揄拍国产精品人妻在线| 中国美女看黄片| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 精品少妇黑人巨大在线播放 | 国内精品美女久久久久久| 亚洲av美国av| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 91狼人影院| 最好的美女福利视频网| 天美传媒精品一区二区| 九九爱精品视频在线观看| 看十八女毛片水多多多| 国产高清视频在线观看网站| 亚洲人与动物交配视频| 亚洲最大成人中文| 丰满的人妻完整版| 国产淫片久久久久久久久| 欧美潮喷喷水| 午夜福利高清视频| 精品久久国产蜜桃| 男人狂女人下面高潮的视频| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄 | 久久99热这里只有精品18| 亚洲高清免费不卡视频| 黄色欧美视频在线观看| 亚洲精品一区av在线观看| 国产精品精品国产色婷婷| 麻豆av噜噜一区二区三区| 91狼人影院| 日本色播在线视频| 性插视频无遮挡在线免费观看| 亚洲国产精品久久男人天堂| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 神马国产精品三级电影在线观看| 精品免费久久久久久久清纯| 级片在线观看| 国产精品一区二区性色av| 波多野结衣高清作品| 国产片特级美女逼逼视频| 欧美潮喷喷水| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 欧美在线一区亚洲| 国产成人a区在线观看| 一区二区三区高清视频在线| 99九九线精品视频在线观看视频| 欧美高清性xxxxhd video| 欧美日韩综合久久久久久| 精品乱码久久久久久99久播| aaaaa片日本免费| 伦精品一区二区三区| 美女免费视频网站| 性色avwww在线观看| 国产色婷婷99| 久久久午夜欧美精品| 一级毛片久久久久久久久女| 亚洲天堂国产精品一区在线| 小说图片视频综合网站| 国国产精品蜜臀av免费| 欧美成人免费av一区二区三区| 波野结衣二区三区在线| 国产精品日韩av在线免费观看| 久久久久性生活片| h日本视频在线播放| 色吧在线观看| 一级黄片播放器| 特级一级黄色大片| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 国产成人影院久久av| 啦啦啦韩国在线观看视频| 波多野结衣高清无吗| 我要搜黄色片| 精品久久久久久久久久免费视频| 国产精品福利在线免费观看| 一边摸一边抽搐一进一小说| 欧美潮喷喷水| 2021天堂中文幕一二区在线观| 嫩草影院新地址| 国产v大片淫在线免费观看| 看十八女毛片水多多多| 欧美一区二区国产精品久久精品| 精品久久久久久成人av| 亚洲经典国产精华液单| 久久久久久久午夜电影| 特大巨黑吊av在线直播| 1000部很黄的大片| 亚洲七黄色美女视频| 精品久久久久久久久久久久久| 精品熟女少妇av免费看| 免费看美女性在线毛片视频| 久久99热这里只有精品18| 99久国产av精品国产电影| 亚洲人成网站在线观看播放| 99久久精品热视频| 在线免费观看不下载黄p国产| 日韩国内少妇激情av| 精品一区二区免费观看| 久久精品夜色国产| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 日韩三级伦理在线观看| 一级av片app| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 国产av不卡久久| 美女高潮的动态| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 床上黄色一级片| 最新在线观看一区二区三区| 国内精品美女久久久久久| av在线天堂中文字幕| 亚洲美女搞黄在线观看 | 日韩 亚洲 欧美在线| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 天堂√8在线中文| 麻豆av噜噜一区二区三区| 国产精品1区2区在线观看.| 国产一区亚洲一区在线观看| 老司机福利观看| av.在线天堂| 国产精品爽爽va在线观看网站| 免费看av在线观看网站| 少妇的逼水好多| 精品不卡国产一区二区三区| 丰满的人妻完整版| 最近的中文字幕免费完整| 日本熟妇午夜| 亚洲av美国av| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 伦理电影大哥的女人| 国产成年人精品一区二区| 麻豆乱淫一区二区| 欧美三级亚洲精品| 成人午夜高清在线视频| 久久久久久久久中文| avwww免费| 麻豆国产av国片精品| 国产伦在线观看视频一区| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 久99久视频精品免费| 中文资源天堂在线| 亚洲av成人av| 老司机福利观看| 1000部很黄的大片| 午夜福利在线观看吧| 看黄色毛片网站| 亚洲欧美成人综合另类久久久 | 在线免费十八禁| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 99久久精品一区二区三区| 美女免费视频网站| 99热6这里只有精品| 国产精品1区2区在线观看.| 国产精品日韩av在线免费观看| 女人被狂操c到高潮| 欧美激情国产日韩精品一区| 亚洲美女黄片视频| 一本久久中文字幕| 黄色一级大片看看| 深爱激情五月婷婷| 99精品在免费线老司机午夜| 免费av毛片视频| 少妇熟女欧美另类| 成人av一区二区三区在线看| 最后的刺客免费高清国语| 日韩成人伦理影院| 精品久久久久久久久av| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 男人舔奶头视频| 色播亚洲综合网| 欧美最黄视频在线播放免费| 久久99热这里只有精品18| 99热6这里只有精品| 国产老妇女一区| av在线天堂中文字幕| 丝袜喷水一区| 国产一区二区三区av在线 | 成人一区二区视频在线观看| 国产成人91sexporn| a级毛色黄片| 国产精品久久久久久久电影| 精品免费久久久久久久清纯| 国产亚洲精品av在线| 久久精品国产清高在天天线| 国产91av在线免费观看| 2021天堂中文幕一二区在线观| 国产精华一区二区三区| 三级经典国产精品| 日本a在线网址| 成人一区二区视频在线观看| 亚州av有码| 精品日产1卡2卡| 中文字幕av成人在线电影| 精品久久久久久久末码| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 国产欧美日韩精品亚洲av| 高清毛片免费看| 免费看a级黄色片| 男人的好看免费观看在线视频| 伦精品一区二区三区| 亚洲av成人av| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| av中文乱码字幕在线| 男人和女人高潮做爰伦理| 色综合色国产| 九九热线精品视视频播放| 最近最新中文字幕大全电影3| 少妇人妻一区二区三区视频| aaaaa片日本免费| 永久网站在线| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 人人妻人人澡欧美一区二区| 人妻少妇偷人精品九色| 国产精品亚洲一级av第二区| 91在线精品国自产拍蜜月| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 国产精品久久久久久精品电影| 久久99热6这里只有精品| 三级国产精品欧美在线观看| 亚洲欧美清纯卡通| 免费av不卡在线播放| 俄罗斯特黄特色一大片| 国产精品电影一区二区三区| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 亚洲人成网站高清观看| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| av在线观看视频网站免费| 国产欧美日韩一区二区精品| 精品熟女少妇av免费看| 最近手机中文字幕大全| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 一区二区三区免费毛片| h日本视频在线播放| 一级毛片久久久久久久久女| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 综合色av麻豆| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 精品一区二区免费观看| 亚洲图色成人| 亚洲精品日韩av片在线观看| 麻豆av噜噜一区二区三区| 22中文网久久字幕| 国产精品一区www在线观看| 亚洲成人av在线免费| 亚洲七黄色美女视频| 国产亚洲精品av在线| 亚洲国产欧美人成| 中出人妻视频一区二区| 日韩一本色道免费dvd| 日日啪夜夜撸| 亚洲高清免费不卡视频| 黄色日韩在线| 91在线精品国自产拍蜜月| 日韩成人伦理影院| 欧美性感艳星| 亚洲人成网站在线观看播放| 亚洲精品国产成人久久av| 淫妇啪啪啪对白视频| 色综合亚洲欧美另类图片| 亚洲av电影不卡..在线观看| 婷婷色综合大香蕉| 老司机午夜福利在线观看视频| 久久久午夜欧美精品| 能在线免费观看的黄片| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 亚洲四区av| 一级黄色大片毛片| 一边摸一边抽搐一进一小说| 小说图片视频综合网站| 99riav亚洲国产免费| 99久久九九国产精品国产免费| 一个人免费在线观看电影| 97超碰精品成人国产| 亚洲精品色激情综合| 国产乱人偷精品视频| 色噜噜av男人的天堂激情| 啦啦啦啦在线视频资源| 亚洲成人精品中文字幕电影| 成人鲁丝片一二三区免费| 男人舔奶头视频| 熟女人妻精品中文字幕| 国产乱人视频| 亚洲国产色片| 亚洲第一区二区三区不卡| 美女内射精品一级片tv| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 丝袜美腿在线中文| 亚洲av五月六月丁香网| 一个人观看的视频www高清免费观看| 天天一区二区日本电影三级| 两个人视频免费观看高清| 搞女人的毛片| 18禁在线播放成人免费| 色5月婷婷丁香| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 露出奶头的视频| 可以在线观看毛片的网站| 久久精品影院6| 亚洲av成人精品一区久久| 美女黄网站色视频| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 在线免费观看的www视频| 亚洲不卡免费看| 色噜噜av男人的天堂激情| 晚上一个人看的免费电影| 91av网一区二区| 中出人妻视频一区二区| 日韩精品有码人妻一区| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 丰满的人妻完整版| 久久久久久久亚洲中文字幕| 久久人人爽人人爽人人片va| 午夜视频国产福利| 中国国产av一级| 久久亚洲国产成人精品v| 日韩强制内射视频| 欧美人与善性xxx| 俄罗斯特黄特色一大片| 亚洲欧美日韩东京热| 18禁在线播放成人免费| 日韩,欧美,国产一区二区三区 | 久久精品综合一区二区三区| 午夜日韩欧美国产| 欧美一区二区亚洲| 搞女人的毛片| av在线播放精品| 大香蕉久久网| 国产精品久久久久久av不卡| 九九在线视频观看精品| 毛片女人毛片| 两个人的视频大全免费| 欧美xxxx性猛交bbbb| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 日韩,欧美,国产一区二区三区 | 国产精品精品国产色婷婷| 国产午夜精品论理片| 国产精品精品国产色婷婷| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 国产高清有码在线观看视频| 网址你懂的国产日韩在线| 日日摸夜夜添夜夜爱| 少妇高潮的动态图| 插阴视频在线观看视频| 亚洲成人久久性| 乱系列少妇在线播放| 亚洲av中文av极速乱| 少妇熟女欧美另类| 亚洲成人精品中文字幕电影| 午夜精品国产一区二区电影 | 色哟哟·www| 国产男靠女视频免费网站| 日韩中字成人| 淫秽高清视频在线观看| 欧美激情久久久久久爽电影| 国产综合懂色| av.在线天堂| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产精品人妻久久久久久| 99热只有精品国产| 国产v大片淫在线免费观看| 小说图片视频综合网站| 一个人免费在线观看电影| 少妇的逼水好多| 久久久久久久久大av| 日本黄色片子视频| av中文乱码字幕在线| 狠狠狠狠99中文字幕| 麻豆一二三区av精品| 美女黄网站色视频| 午夜亚洲福利在线播放| 精品不卡国产一区二区三区| 欧美激情国产日韩精品一区| 国产成人91sexporn| 性欧美人与动物交配| 人妻夜夜爽99麻豆av| 天美传媒精品一区二区| 欧美激情国产日韩精品一区| 亚洲熟妇熟女久久| 高清毛片免费看| 国产av在哪里看| 久久国内精品自在自线图片| 亚洲丝袜综合中文字幕| 国产成人福利小说| 国产在线精品亚洲第一网站| 日本 av在线| 久久草成人影院| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 国产亚洲精品久久久com| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 欧美在线一区亚洲| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 亚洲熟妇熟女久久| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 亚洲精品一区av在线观看| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 久久精品91蜜桃| 日本a在线网址| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 麻豆国产97在线/欧美| 亚洲丝袜综合中文字幕| 国产黄a三级三级三级人| 中文在线观看免费www的网站| 人妻少妇偷人精品九色| 伊人久久精品亚洲午夜| a级毛片a级免费在线| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 亚洲av成人av| 精品久久久久久成人av| av中文乱码字幕在线| 久久人人爽人人片av| 成人av一区二区三区在线看| 国产精品嫩草影院av在线观看| 一级黄色大片毛片| 偷拍熟女少妇极品色| 国产色婷婷99| 一级a爱片免费观看的视频| 精品人妻熟女av久视频| 国产老妇女一区| 中国美女看黄片| 亚洲欧美日韩东京热| 欧美一区二区国产精品久久精品| 天堂影院成人在线观看| 日本色播在线视频| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 少妇被粗大猛烈的视频| 国产v大片淫在线免费观看| 2021天堂中文幕一二区在线观| 久久精品国产亚洲网站| 亚洲av中文av极速乱| 国产麻豆成人av免费视频| 在线观看免费视频日本深夜| 亚洲精品影视一区二区三区av| 国产成人一区二区在线| 欧美一区二区国产精品久久精品| 中出人妻视频一区二区| 波多野结衣高清无吗| 国产精品国产高清国产av| 美女黄网站色视频| 亚洲第一电影网av| 少妇被粗大猛烈的视频| 美女高潮的动态| 国产三级中文精品| 午夜免费激情av| 不卡视频在线观看欧美| 有码 亚洲区| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 亚洲乱码一区二区免费版| 一本久久中文字幕| 国内精品一区二区在线观看| 久久中文看片网| 久久久久精品国产欧美久久久| 国产 一区精品| 日韩 亚洲 欧美在线| av.在线天堂| 性插视频无遮挡在线免费观看| 91在线观看av| 亚洲内射少妇av| 精品久久久噜噜| 男女下面进入的视频免费午夜| 色视频www国产| 在线观看av片永久免费下载| 18禁在线无遮挡免费观看视频 | 国内揄拍国产精品人妻在线| 国产精品电影一区二区三区| 岛国在线免费视频观看| 国产成人精品久久久久久| 99热这里只有是精品在线观看| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 午夜日韩欧美国产| 六月丁香七月| 又粗又爽又猛毛片免费看| 色av中文字幕| 麻豆国产97在线/欧美| 又黄又爽又免费观看的视频| 精品一区二区三区视频在线| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 亚洲在线观看片| 我要搜黄色片| 永久网站在线| 极品教师在线视频| 床上黄色一级片| 99久久九九国产精品国产免费| 在线免费十八禁| 少妇丰满av| 日韩一区二区视频免费看| 日日干狠狠操夜夜爽| 精品一区二区三区人妻视频| 特大巨黑吊av在线直播| 床上黄色一级片| 白带黄色成豆腐渣| 51国产日韩欧美| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 亚洲av.av天堂| 日韩成人伦理影院| 免费观看的影片在线观看| 国产精品无大码| 天堂网av新在线| 搡老妇女老女人老熟妇| 人妻夜夜爽99麻豆av| 色av中文字幕| 色综合站精品国产| 成人亚洲欧美一区二区av| 在线看三级毛片| 久久久久久久久大av| 亚洲无线观看免费| 国产亚洲精品久久久com| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 成人美女网站在线观看视频| 一区二区三区四区激情视频 | 欧美性猛交黑人性爽| 亚洲av二区三区四区| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 99热网站在线观看| 成人永久免费在线观看视频| 1024手机看黄色片| 在线观看一区二区三区| 午夜视频国产福利| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 99热这里只有是精品50| 日日干狠狠操夜夜爽| 日本免费一区二区三区高清不卡| 免费黄网站久久成人精品| a级毛片a级免费在线| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 性欧美人与动物交配| 变态另类丝袜制服| 免费av不卡在线播放| 日本黄色片子视频| 亚洲熟妇熟女久久| .国产精品久久| 最新在线观看一区二区三区| 国产欧美日韩精品亚洲av| 精品福利观看| 国产日本99.免费观看| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 变态另类丝袜制服| 欧美最新免费一区二区三区| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 国产高清视频在线观看网站| 99久久九九国产精品国产免费| 99热6这里只有精品| 亚洲av免费在线观看| 色综合色国产| 美女 人体艺术 gogo| 亚洲av免费在线观看| 欧美不卡视频在线免费观看| 国产日本99.免费观看| 十八禁网站免费在线| 网址你懂的国产日韩在线| 国产亚洲欧美98| 床上黄色一级片| 国产视频一区二区在线看| 极品教师在线视频| a级毛片a级免费在线| 亚洲欧美精品自产自拍| 中文字幕免费在线视频6| 91久久精品国产一区二区三区| 成年女人看的毛片在线观看| 晚上一个人看的免费电影| 综合色av麻豆| 国内精品美女久久久久久| 直男gayav资源|