鄒 靜,孫蘊(yùn)春
(大連大學(xué) 英語學(xué)院,遼寧 大連 116622)
大數(shù)據(jù)時(shí)代,對于外語教學(xué),尤其是大學(xué)英語寫作教學(xué)來說,既是全新的機(jī)會,也提出了嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)?;诖髷?shù)據(jù)的智能寫作平臺在英語寫作教學(xué)中被廣泛應(yīng)用。維克托·邁爾-舍恩伯格、肯尼斯·庫克耶二位當(dāng)代最前衛(wèi)的權(quán)威專家都認(rèn)為,所謂大數(shù)據(jù),其實(shí)質(zhì)就是對大量數(shù)據(jù)加以分析并進(jìn)行某些方面的預(yù)測,而不再僅僅依靠小數(shù)據(jù)時(shí)代的隨機(jī)采用分析法[1]。因此,把大數(shù)據(jù)分析應(yīng)用于智能寫作平臺,基于該平臺進(jìn)行兩?;蚨嘈:献鬟M(jìn)行相同題目的寫作活動,協(xié)作完成英語寫作大數(shù)據(jù)并進(jìn)行數(shù)據(jù)分析,就可以實(shí)現(xiàn)分析學(xué)生英語寫作的行為過程和結(jié)果,最終應(yīng)用到寫作教學(xué)中,從而精準(zhǔn)地促進(jìn)和改進(jìn)大學(xué)英語寫作教學(xué)。
二語習(xí)得的自動化過程就一個(gè)反復(fù)操練的過程。從認(rèn)知主義的寫作觀點(diǎn)來看,英語寫作過程應(yīng)該是一個(gè)自知自覺的過程,一般要經(jīng)歷三個(gè)遞進(jìn)的步驟:文章構(gòu)思預(yù)備階段、實(shí)際書寫階段和修改潤色階段,這一過程對文章作者的一貫要求就是自始至終都要積極思考[2]。智能寫作平臺可以使整個(gè)寫作過程自然地處于課堂教學(xué)狀態(tài)之中,調(diào)動英語寫作學(xué)生的主動性和興趣。并通過以上不同的寫作階段的不斷循環(huán)使用,切實(shí)有效地改進(jìn)和提升學(xué)生的英語寫作能力和技能。這與相關(guān)二語習(xí)得理論“第二語言的習(xí)得需要有足夠的語言輸出,在輸出過程中了解自己的缺漏”是一致的[3]。智能寫作批改系統(tǒng)更加關(guān)注寫作過程,為學(xué)習(xí)寫作提供了反復(fù)練習(xí)和修改的平臺,通過增加語言輸入和輸出的頻率,來增加學(xué)生的練習(xí)機(jī)會,從而不斷提高學(xué)生的英語寫作能力。
以目前被廣泛地應(yīng)用于英語寫作教學(xué)中的句酷批改網(wǎng)(www.pigai.org)為例,該系統(tǒng)包含豐富的語料庫資源和非常智能的云計(jì)算技術(shù)。其技術(shù)原理是把學(xué)生初步形成作文文稿和業(yè)已配置好的標(biāo)準(zhǔn)語料庫資源進(jìn)行檢測和對比,然后通過映射形成一個(gè)對應(yīng)此位學(xué)生寫作作業(yè)的作文分?jǐn)?shù)、相關(guān)評語和修改意見。智能作文平臺所給出的修改意見不但包括整體反饋,即給出一個(gè)總分,同時(shí)對句子、篇章結(jié)構(gòu)和內(nèi)容分別打分或給出評語,而且還包括寫作各個(gè)分項(xiàng)反饋,即針對每句的單詞拼寫、語法和詞匯等問題進(jìn)行反饋。學(xué)生可以根據(jù)智能平臺給出的修改意見,進(jìn)行不限次數(shù)的修改和再修改,直至達(dá)到比較滿意的分?jǐn)?shù)。智能寫作平臺正是基于這樣的原理,來提供有效的讓學(xué)生與很多借鑒的過程性評價(jià)、同時(shí)輔之以總結(jié)性評價(jià),使學(xué)生能感受到受攻略式、引導(dǎo)式的學(xué)習(xí)快樂,在和英語作文老師的最終交流之前,通過與機(jī)器交互的過程中,完成了一個(gè)提高英語寫作技能的有機(jī)過程。
2016 年11月,北京聯(lián)合大學(xué)和大連大學(xué)共同開展了以O(shè)n Shared Economy為題的同題英文寫作活動,共收集了2000多篇學(xué)生作文。利用大數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,在以下幾個(gè)方面得到了數(shù)據(jù)反饋:
如表1,終稿在詞匯使用方面更加豐富、詞匯的平均長度也有所增加、所使用詞匯的難度的平均水平也有一定程度的提高。這是因?yàn)閷W(xué)生們在獲得系統(tǒng)給出的批改提示、詞匯提示之后,從自己的大腦中搜索到更恰當(dāng)?shù)脑~匯來取代初稿中不恰當(dāng)?shù)脑~匯。平均詞長變化不大,平均詞匯難度略有增加,說明學(xué)生在修改過程中,有意識地使用較難詞匯來代替較簡單的詞匯。句子作為書面表達(dá)的基本單位,反映了大學(xué)生寫作的語言水平,而句子長度是判斷句法水平高低的指標(biāo)之一。一般來說,大學(xué)生英語作文的平均句長為15個(gè)詞就達(dá)到了基本要求。此次作文初稿平均句長為14個(gè)詞,終稿的平均句長為15個(gè)詞,比初稿略多,說明大學(xué)生在寫作過程中看到系統(tǒng)反饋以后,有意識地增加了長句或從句。
表1 初稿和終稿在詞匯和句子方面的變化
初稿和終稿文章平均長度、連詞平均數(shù)量對比如表2,從文章的篇幅來看,平均長度多出了7個(gè)單詞,說明大學(xué)生在寫作過程中并沒有大規(guī)模改動整體內(nèi)容,并未對內(nèi)容進(jìn)行明顯的刪減或增加。另一方面,可以看出文章中增加了連詞的使用數(shù)量。這足以說明在作文的修改期間,大學(xué)生在寫作過程中借助于批改網(wǎng)系統(tǒng)的反饋和提示,有意識地通過使用連詞或銜接詞使作文更加連貫和更有邏輯性。
表2 篇章的平均長度、連詞平均數(shù)量對比
范德林頓認(rèn)為,智能寫作平臺的反饋之所以有效,主要是由于它給出的反饋是有非常針對性的和個(gè)性化的。其次,它能非常準(zhǔn)確地指出錯(cuò)誤所屬的類型并能夠加以合理的解釋和說明,最后,它能夠促使大學(xué)生在寫作過程中進(jìn)行自我改正[4]?;贑handler的錯(cuò)誤分類方法[5]以及“句酷批改網(wǎng)”能夠識別的錯(cuò)誤類型,本研究將根據(jù)收集到的作文,把語言錯(cuò)誤分為中式英語、詞匯、語法和規(guī)范性錯(cuò)誤(拼寫、標(biāo)點(diǎn)、大小寫等)四大類進(jìn)行數(shù)據(jù)分析。四類錯(cuò)誤分別在初稿和終稿中出現(xiàn)錯(cuò)誤的次數(shù)如表3:
表3 語言錯(cuò)誤四種類型及數(shù)據(jù)反饋
初稿和終稿中出現(xiàn)錯(cuò)誤次數(shù)最多的是“中式英語”,說明大學(xué)生在英語寫作中比較容易犯中式英語錯(cuò)誤?!爸惺接⒄Z”是指中國的大學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中由于受到漢語的思維和表達(dá)方式,以及由于受到本國文化的影響,有時(shí)會編造出具有漢語母語特征的不倫不類的英語表達(dá)。由于不符合英語表達(dá)習(xí)慣,所以被稱為“中式英語”或“漢語式英語”。根據(jù)相關(guān)研究的統(tǒng)計(jì),中式英語大致可以分為以下兩類:就詞匯方面來說,存在著不恰當(dāng)用詞、不正確搭配、詞匯的重復(fù)使用,以及詞性的錯(cuò)誤使用。在句子方面,主要表現(xiàn)在句子重心偏移和句子銜接問題兩大問題,統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)見表4。
中式英語問題中,用詞不當(dāng)非常普遍,究其原因是由于很多大學(xué)生的背誦英語詞匯的時(shí)候僅僅采用與漢語進(jìn)行對應(yīng)的記憶方法,并未對詞義和用法加以全面了解和掌握。例如"It’s not a small plate of dish for our country to develop economy."正確的英語表達(dá)應(yīng)為"It’s a piece of cake for our country to develop economy."
中式英語的另一個(gè)表現(xiàn)是搭配不當(dāng),主要是因?yàn)榇髮W(xué)生在寫作過程中中把漢語詞匯機(jī)械生硬地直接翻譯成英語詞語,結(jié)果就是無法通順的表達(dá)意思。比如要表達(dá)“經(jīng)濟(jì)發(fā)展要求大學(xué)生不斷學(xué)習(xí)新知識",英語句子會寫成"Economic development requires that college students should learn new knowledge continuously."這句話中,“學(xué)習(xí)知識"被表達(dá)成"learn knowledge"便是不當(dāng)搭配,不符合英語習(xí)慣,應(yīng)改為"learn something new"。
中式英語的第三種表現(xiàn)是用詞重復(fù),造成累贅。出現(xiàn)此類錯(cuò)誤的原因通常是由于學(xué)生把想要表達(dá)的意思先用漢語想好,然后再逐字翻譯成英語,因此造成了某些詞語的重復(fù)使用。例如:“加快經(jīng)濟(jì)改革的步伐"被表達(dá)成"to accelerate the speed of business development",規(guī)范的表達(dá)應(yīng)為"to accelerate business development","speed"既是用詞重復(fù)。又如:"有必要加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)制度的建設(shè)"被表達(dá)成:"It is necessary to strengthen the building of economic system.",規(guī)范的表達(dá)應(yīng)為"It is essential to strengthen economic system." 這里的"building" 便是冗余詞匯。
第四種是詞性誤用。在漢語中,一個(gè)詞可能具有幾種詞性,我們往往需要通過上下文來判斷詞性。英語中的詞性的變化取決于詞在句中充當(dāng)?shù)某煞?,詞性的變化也多半意味著詞形的變化。由于學(xué)生在記憶單詞時(shí)傾向于一種機(jī)械性的記憶,只關(guān)注漢語意思,不關(guān)注詞性和詞匯的英語釋義,導(dǎo)致不分詞性的混用,導(dǎo)致在寫作中頻繁出錯(cuò)。例如"If we work hard, we will success. "中"success"是名詞,應(yīng)改為動詞"succeed"。又如"We have to keep health in order to make more contributions to the economic development."中"health"是名詞,應(yīng)改為形容詞"healthy"。
句子層面的中式英語錯(cuò)誤主要集中在句子重心和句子銜接兩個(gè)方面。在英語中,為了保持平衡,句子結(jié)構(gòu)一般遵守“句末重心"的規(guī)則,然而漢語卻沒有這方面的約束。例如"Reading of newly published materials is also important."應(yīng)為"It is also important to read newly published materials."。另外,在句子銜接方面,漢語句子重“意合”,不太注重邏輯形式,句式不拘一格。由于中國學(xué)生習(xí)慣了漢語的思維方式,寫出的句子大多結(jié)構(gòu)松散,缺乏必要的連接、副詞或介詞短語等。即便學(xué)生意識到這一問題,試圖在作文中使用過渡性銜接詞,但是有時(shí)候還是會出現(xiàn)錯(cuò)誤使用的問題。例如"Because China is a developing country,so we should work harder to make it stronger."這句話同時(shí)使用了表示因果關(guān)系的連詞"because,so",因此造成了連詞使用錯(cuò)誤。
表4 中式英語的統(tǒng)計(jì)情況(單位:次)
如表5,學(xué)生在初稿中出現(xiàn)錯(cuò)誤較多的分別是搭配錯(cuò)誤和主謂一致錯(cuò)誤。這說明學(xué)生在這兩方面需要進(jìn)一步加強(qiáng),教師在課堂寫作訓(xùn)練中應(yīng)向?qū)W生重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)這兩方面。另外,終稿改正率較高的分別是名詞單復(fù)數(shù)錯(cuò)誤和拼寫錯(cuò)誤。這說明學(xué)生通過系統(tǒng)提示和查字典,比較容易地能夠糾正這兩類錯(cuò)誤。但是,搭配錯(cuò)誤和成分不完整的改正率最低。在終稿中的關(guān)于句子結(jié)構(gòu)的修改情況也有些不盡人意。搭配錯(cuò)誤的改正率也不太理想。因此,在寫作教學(xué)過程中,教師對此應(yīng)該加以重視。另外,批改系統(tǒng)也需要進(jìn)一步改進(jìn)和優(yōu)化批改水平,在指出搭配錯(cuò)誤的同時(shí),能夠提供正確搭配,為學(xué)生進(jìn)行有效修改提供更為具體的反饋和指導(dǎo)。
表5 詞匯、語法和語言規(guī)范性方面的錯(cuò)誤情況(單位:次)
首先,智能寫作平臺在英語寫作的教學(xué)過程中在很大程度上減輕了任課教師批改學(xué)生英語作文的工作負(fù)擔(dān),但是,“教師是教學(xué)過程的主導(dǎo)”這一教育根本規(guī)律仍然不能撼動,任課教師仍然需要在寫作教學(xué)中發(fā)揮主導(dǎo)作用。因此,在日常英語寫作教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)把注重學(xué)生語言知識的功底,與著力培養(yǎng)學(xué)生的英語思維的兩項(xiàng)基礎(chǔ)任務(wù)齊駕并驅(qū),努力地漸進(jìn)式地減少學(xué)生在英文寫作中的中式英語錯(cuò)誤;同時(shí),讓學(xué)生的寫作訓(xùn)練在智能平臺的幫助下,從模仿好的英語文章開始——模仿文章的總體構(gòu)思、組織結(jié)構(gòu)方式,從篇章總體布局著眼,訓(xùn)練地道的英文思維和寫作習(xí)慣,掌握號文章段落之間、句子之間銜接和連貫的正確手法。
其次,教師的反饋和修改意見應(yīng)該在寫作教學(xué)中引起足夠的重視。Zamel[6]和Keh[7]的過程寫作理念把不斷的反饋視為寫作的重要組成部分。不能否認(rèn),智能寫作平臺能夠給出非常及時(shí)的反饋,并且參照語料庫對學(xué)生作文中的語言使用情況給出大致的評分。然而,智能寫作系統(tǒng)還是不能全面地、細(xì)致地和具體地進(jìn)行精準(zhǔn)的評價(jià)和反饋。因此,教師反饋的參與自然是英文寫作教學(xué)中不可或缺的并且是最重要的環(huán)節(jié)。教師要對個(gè)體學(xué)生作文的主題相關(guān)性、篇章邏輯性、措辭適合度和思想性、流暢性等進(jìn)行詳細(xì)的審閱和及時(shí)的反饋,在作文教學(xué)的每一個(gè)環(huán)節(jié)中都能夠盡量提供有個(gè)體針對性的反饋。
最后,教師在英語作文教學(xué)過程中要重點(diǎn)關(guān)注學(xué)生在英文句式多樣性方面所能產(chǎn)生的問題。句式多樣性,是學(xué)生英語寫作習(xí)練過程中的短板,這是一個(gè)普遍性的問題。實(shí)際上因?yàn)槭侨斯ぶ悄芷脚_寫作習(xí)練過程尚不盡人意的一個(gè)側(cè)面。所以,僅僅依靠自動批改寫作平臺是無法完全彌補(bǔ)學(xué)生在句式多樣性方面的缺陷。因此,建議教師在日常英語教學(xué)中加強(qiáng)對句式多樣性的關(guān)注,強(qiáng)化狀語從句、表語從句、同位語從句和定語從句的訓(xùn)練和使用,鼓勵學(xué)生將從句、簡單句等靈活轉(zhuǎn)換為各類復(fù)雜句式,以提高學(xué)生句法復(fù)雜性方面的英語寫作能力。
智能寫作平臺——句酷批改網(wǎng)的確能夠成功地進(jìn)行及時(shí)打分、按句點(diǎn)評,不限次數(shù)修改,調(diào)動學(xué)生的寫作和修改熱情,提高英文習(xí)作的有效性,然而,也有一些亟待改進(jìn)的地方。
首先,由于批改網(wǎng)系統(tǒng)更多的關(guān)注語法、拼寫、句型、搭配等表層方面的反饋,在具體的篇章結(jié)構(gòu)、作文的內(nèi)在邏輯性和使用各種銜接手段來達(dá)到連貫性方面的提示不夠具體。另外,反饋還存在以下問題:第一,把正確的表達(dá)判斷為錯(cuò)誤,或給出“低頻警示”,判斷為“疑似中式英語”。第二,系統(tǒng)未能識別出某些錯(cuò)誤,如某些拼寫錯(cuò)誤和搭配錯(cuò)誤。如,動名搭配"help students"雖然是正確的,但是"how help students"為不定式使用錯(cuò)誤,句酷批改網(wǎng)卻未能夠根據(jù)語境識別出這些錯(cuò)誤。第三,句酷批改網(wǎng)系統(tǒng)對作文的思想內(nèi)容、流暢性、措辭、與主題相關(guān)性和篇章邏輯性進(jìn)行詳細(xì)的反饋。
因此,智能寫作平臺的技術(shù)開發(fā)人員,還有語言學(xué)和英語教育工作者需要進(jìn)一步探索新的技術(shù)和方法,提升智能寫作平臺的使用效果和可信度。
總之,大數(shù)據(jù)已經(jīng)被更多地應(yīng)用在教育領(lǐng)域,教育和教學(xué)的方式都因此而發(fā)生了巨大的變革。如果有了外語大數(shù)據(jù)為我們的教學(xué)提供幫助,我們就能更好地評判英語大學(xué)生的宏觀情況以及學(xué)生的個(gè)體情況,并進(jìn)一步聚焦于教學(xué)中難點(diǎn)和重點(diǎn)內(nèi)容,只有這樣,大數(shù)據(jù)才能更好地服務(wù)于英語教學(xué)。對于大學(xué)英語寫作教學(xué)來說,只是單一的傳統(tǒng)書面批改模式已不能很好地滿足當(dāng)前現(xiàn)代化教學(xué)的需求,因此智能寫作平臺的客觀評價(jià)與教師主觀評價(jià)能夠合理地結(jié)合才是正確的選擇,即教師能夠基于系統(tǒng)反饋給予學(xué)生更加具體的修改建議。盡管如此,本文收集和分析的數(shù)據(jù)樣本數(shù)量還不十分充足,基于智能寫作平臺的英語寫作大數(shù)據(jù)分析和研究以及由此產(chǎn)生的英語寫作教學(xué)創(chuàng)新,需要全體英語教學(xué)的老師共同努力進(jìn)行進(jìn)一步探索。
[1]維克托·邁爾-舍恩伯格, 肯尼思·庫克耶. 大數(shù)據(jù)時(shí)代: 生活、工作與思維的大變革[M]. 杭州: 浙江人民出版社,2013.
[2]朱純. 外語教學(xué)心理學(xué)[M]. 上海: 上海外語教育出版社,1994.
[3]徐躍進(jìn), 周林強(qiáng). 文字處理軟件與英語寫作教學(xué)[M]//計(jì)算機(jī)輔助語言教學(xué)理論與實(shí)踐. 上海: 復(fù)旦大學(xué)出版社,2006: 248-254.
[4]Van Der Linden E. Does feedback enhance computer assisted language learning? [J]. Computers & Education, 1993(21):89-102.
[5]Chandler J. The efficacy of various kinds of error feedback for improvement in the accuracy and fluency of L2 student writing [J]. Journal of Second Language Writing, 2003(12):267- 296.
[6]Zamel V. Responding to student writing [J]. TESOL Quarterly,1985(19): 79-101.
[7]Keh C L. Feedback in the writing process: a model and methods for implementation[J]. ELT Journal, 1990(44):67-72.