鄧 蓓
成都醫(yī)學院,四川 成都 610083
國內高校外文網站研究綜述
鄧 蓓*
成都醫(yī)學院,四川 成都 610083
當前,高等教育向著國際化的方向發(fā)展,高校外文網站成為高校對外宣傳和交流的重要方式,建設較為完善的高校外文網站對高校的國際化發(fā)展具有極大的推動作用。國內學者對高校外文網站的建設作了許多研究,筆者將從實踐研究、理論研究、策略研究和對比研究四個方面對國內的這方面研究進行梳理,并指出當前外文網站建設所存在的主要問題,借此推動高校外文網站的建設和研究。
高校;外文網站;國際化
當前,高等教育國際化之風越刮越猛烈,國內外高校朝著雙向交流的方向發(fā)展。國外高校和科研機構對國內高校的關注越來越多。國內高校不僅承擔著教學科研的任務,同樣承擔著向世界展示中國大學形象、傳播辦學理念、表達教育立場、展現(xiàn)文化風貌等對外宣傳任務。高校外文網站是高校對外交流的窗口。近些年來,國內越來越多的學者開始關注高校外文網站的建設,這方面的研究也層出不窮??傮w來說,研究國內高校外文網站建設,承擔著深化高等教育國際化目標和國內高校對外宣傳的重要手段的現(xiàn)實目標。這兩個目標在本質上其實是相通的:提高國內高校對外宣傳的能力能夠極大的促進高等教育機構的國際化,繼而提高高等教育機構的國際知名度和影響力。
現(xiàn)階段,國內學者對高校外文網站的研究主要分為以下的幾個方面。
(一)實踐研究
一些學者從監(jiān)測和收集的數(shù)據(jù)作為依據(jù),通過整合數(shù)據(jù)和可行性研究,從某些側面反映出我國高校外文網站研究出現(xiàn)的問題,為之后踏入這一領域的學者的進一步研究有著一定的指導。例如,《我國高校外文門戶網站影響力分析》中,作者以北京大學為例,采取鏈接分析法,通過對其站外鏈接數(shù),站外鏈接中的國外教育科研機構鏈接分布以及鏈接類型指標進行分析評價,歸納出其在國際教育科研領域的影響力現(xiàn)狀,從而折射出中國大學在國際科研教育中影響力不足的現(xiàn)狀。該研究采取了科學的分析和數(shù)據(jù)采集方法,其可靠性較高。但是,該研究也存在一些問題,比如,作者只談及了國際各機構對北京大學外文門戶網站的直接引用,并無涉及國際機構對中文門戶網站和二級學院網站的直接引用,這對其結果的全面性造成了一定影響。高校中文門戶網站的建設對英文網站的建設有著極強的借鑒作用,因而,很多學者也對中文門戶網站進行了系統(tǒng)而全面的研究。裴蕾(2013)在一定的大學中文網站評測體系的基礎之上,收集了龐大的數(shù)據(jù)資料,實際測評和分析了國內北京大學、清華大學、浙江大學、上海交通大學等若干所著名高校的中文網站,結果顯示,各高校的中文網站總體情況較為好。中文網站的良好狀況可以昭示英文網站發(fā)展的良好前景。
(二)理論研究
學者對當前高校外文網站建設的理論研究主要分為兩類:A.綜述研究;B.基于某一學科的理論的探討。其中,第一類研究較少,而第二類研究數(shù)量較為龐大,尤其在碩士和博士論文中出現(xiàn)頻率較高。在《國內網站翻譯研究綜述》中,作者韋西杰通過檢索中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CNKI),對新世紀以來國內網站翻譯的相關研究進行搜集、整理和述評??偨Y出了近年網站翻譯研究雖然在量上有所突破,但是并沒有達到質的飛躍。未來的研究應該朝著理論突破、拓展研究范圍、增加國內外對比研究的方向發(fā)展,以期促進國內網站外文建設的發(fā)展。
李會芳(2013)從文化適應論視角出發(fā),對當前高校網站中有關中國特色的詞匯進行了英譯研究。作者通過問卷調查法,發(fā)現(xiàn)受眾讀者對中國高校網站中的中國文化特色詞匯和信息的了解和接受程度已經遠超出設想。因而,在外文網站中,可適當采用中國特色詞匯,改變一味迎合的現(xiàn)狀以提升中國文化的地位,展現(xiàn)中國的力量。曾珺(2009)、王倩(2014)也分別從功能派翻譯理論和重寫理論視角之下對高校網站英譯方面做了研究。
(三)策略研究
一些研究更加綜合性的探討了國內高校外文網站的建設的策略。例如,《高校外文門戶網站建設現(xiàn)狀分析及改進策略》中作者衣永剛指出,外文網站是增強中國國際傳播能力和中華文化走向世界的有力載體,而高校外文門戶網站是我國外文網站建設的主力軍。但是,高校外文網站在內容建設、翻譯質量和網站技術應用、文化傳播等方面稍有滯后。他提出,高校加強外文門戶網站建設,應在以下幾方面著力:細分受眾,以用戶體驗為中心,明確功能定位,做好欄目設置和頁面架構;做好內容建設,提高翻譯質量;跟緊技術前沿,做好升級維護。
(四)對比研究
還有一些學者對比了國內高校的外文網站和外國高校網站。在《國內外高校外文網站差異比較及啟示》中,作者趙宗鋒通過對比,直接指出:“功能性不強是國內大學在欄目設置方面存在的主要問題,很過高校英文門戶網站中留學生招生欄目內容簡單,信息更新不及時,盛情的程序、步驟功能與國外網站相比不夠完善?!敝档靡惶岬氖牵撟髡哒J識到了網站翻譯的重要性,提出建立一支專兼職相結合的英文編審隊伍是維護網站的必然要求。
通過以上研究可以看出,當前外文網站研究存在以下幾個問題。其一,學者對該課題的研究度還不夠高,不夠深。就研究成果來看,專著極少,論文數(shù)量不足,質量高的論文更是少之又少。就研究廣度來說,從實踐角度、翻譯學理論、網絡建設理論、對比研究方向等均有涉及,但是不夠深入,多數(shù)只是蜻蜓點水。相對而言,政府外文網站作為我國對外交流的門面,更受研究者的青睞。例如,馬志媛(2012)就提出我國政府外文版網站建設存在普及率較低,網站建設質量差異大、審核機制不健全、信息準確性不足、內容維護機制尚未建立等問題。并通過對國外政府網站的建設研究提出了建議,希望我國政府網站要向“規(guī)范準確方向發(fā)展”,并應當“注意與多種媒體和其他網站的廣泛合作,發(fā)揮外力作用,提高傳播的影響力”。樊曉云(2013)則指出要將中西方共享價值觀融入網頁設計和信息編寫,基于共享價值的溝通達到良好的宣傳效果。不難看出,政府外文網站的研究顯然更加的完善一些,從以上幾個例子就可見一斑。其二,在現(xiàn)有的高校外文網站建設的研究中,對英文網站的建設研究較多,其他語種的網站基本沒有提及??v觀我國高校各外文門戶網站,以英文為主流,擁有其他語言網站的高校寥寥無幾。這昭示著在高校外文網站建設上,繼續(xù)發(fā)展完善英文網站的同時,還要向多語種的方向努力。其三,現(xiàn)有高校外文網站建設缺乏一條龍的專業(yè)建設隊伍。在之前的研究中,基本沒有網站專業(yè)建設隊伍組建的問題。而從高校外文網站來看,某些網站建設的專業(yè)隊伍過硬、版面大方,但是卻存在信息不足、翻譯牽強等問題。這就是說明在專業(yè)技術建設、信息提供和網站翻譯等方面沒有整合完備,導致顧此失彼。
綜上,國內高校外文網站建設研究方面還有很大的潛力,高校外文網站的優(yōu)化建設已然勢不可擋,高校外文網站建設的任務迫在眉睫,需要理論界和實踐界同策同力,讓中國高校外文網站建設更好的為目標人群服務,讓我國高校真正的走出國門,邁向世界。
[1]武龍龍,楊小菊.我國高校外文門戶網站影響力分析——以北京大學為例[J].科技情報開發(fā)與經濟,2013(18).
[2]曹文澤.如何提升高校外文網站影響力[J].中國教育報,2014(6):1-2.
[3]趙宗鋒,彭澍.國內外高校外文網站差異比較及啟示[J].對外傳播,2015(12):38-40.
[4]衣永剛.2015,高校外文門戶網站建設現(xiàn)狀分析及改進策略[J].思想理論教育,2015(5).
[5]范勇.功能主義視角下的中國高校英文網頁中的翻譯問題研究[M].北京:科學出版社,2009.
[6]韋希杰.國內網站翻譯研究綜述[J].外語教學與研究,2015(25).
[7]裴蕾,楊李娟.我國高校中文門戶網站建設調查分析——基于對國內20所高校中文網站的評測.現(xiàn)代情報,2013(10).
[8]王冬梅.功能目的論視角下的部分中國高校英文網站之研究.碩士學位論文,2014(6).
[9]張珺瑩.中國外宣翻譯失誤研究——以高校英文網站為例.經濟研究導刊,2015(6).
[10]蔡榮壽,余曉.高校網頁英譯述評[J].經濟與社會發(fā)展,2007(5):232-234.
[11]馬志媛.適應國際化要求的政府外文版網站建設探索[J].陜西行政學院學報,2012(5).
[12]李海濤.關于我國政府外文網站設置的一些思考[J].電子政務,2008(12).
[13]樊曉云.語言經濟學視角的政府網站外文版效益最大化研究[J].湖北經濟學院學報(人文社會科學版),2013(8).
[14]侯萌.在國際化背景下的政府外文版網站建設研究[J].信息化建設,2011(5).
[15]岑秀文,張尚蓮.我國政府門戶網站國際化建議.現(xiàn)代商貿工業(yè),2015(10).
鄧蓓(1989-),女,漢族,四川綿陽人,碩士研究生,成都醫(yī)學院,助教,研究方向:翻譯理論與實踐。
TP
A