吳 丹
湖北大學(xué),湖北 武漢 430062
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中近義詞的辨析方法
吳 丹
湖北大學(xué),湖北 武漢 430062
詞匯是句子的重要組成部分,而近義詞的辨析在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中既是重點(diǎn)又是難點(diǎn)。對(duì)外漢語(yǔ)教師在備課時(shí)查閱了各種容易混淆的近義詞,但在實(shí)際的教學(xué)課堂上留學(xué)生突如其來(lái)的提問(wèn)卻讓對(duì)外漢語(yǔ)教師不知所措。對(duì)非母語(yǔ)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),想要正確使用近義詞,就要掌握近義詞的辨析方法,避免偏誤的產(chǎn)生,對(duì)于老師來(lái)說(shuō),加強(qiáng)自身的知識(shí)儲(chǔ)備和教學(xué)技能,給學(xué)生有效的指導(dǎo)。
近義詞;辨析方法;詞義
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的根本目的是實(shí)現(xiàn)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言交際能力。漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí),就是想學(xué)到中國(guó)文化知識(shí)和語(yǔ)言交流技能。因此,想要用漢語(yǔ)無(wú)障礙的溝通,詞匯必不可少,正確使用詞匯才能清楚的表達(dá)其意思,但在學(xué)習(xí)過(guò)程中大量的近義詞給非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者造成了一定的困難,詞匯辨析至關(guān)重要。
首先是詞義。從詞義上辨析近義詞,使第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)近義詞有簡(jiǎn)單、直白的認(rèn)識(shí)。我們可以通過(guò)組詞、造句子的方式來(lái)辨別近義詞,例如:“渴望”和“希望”?!翱释笔瞧惹邢M囊馑?。如:“同學(xué)們都渴望和這位作家見(jiàn)面。”“希望”是心里想著實(shí)現(xiàn)某種心愿、理想。如“希望能考上大學(xué)”“絕望中還抱有希望?!眱蓚€(gè)詞雖然有相同的語(yǔ)素,但是語(yǔ)義側(cè)重點(diǎn)不同,“渴望”體現(xiàn)的是“十分迫切、迫不及待,語(yǔ)義較重”;“希望”體現(xiàn)的是“一種美好的愿望,語(yǔ)義較輕。”例如;“愛(ài)好”和“嗜好”?!皭?ài)好”是指喜愛(ài)、喜好。如:“他的愛(ài)好是游泳?!薄笆群谩笔侵赶埠茫穸嘀覆涣嫉膼?ài)好。如:“他最大的嗜好就是賭博。”兩個(gè)詞都有“喜好、愛(ài)好”之意,但后者的語(yǔ)義較重。這兩組詞是通過(guò)詞義的輕重并結(jié)合例句來(lái)辨析近義詞的。詞匯所涵蓋的范圍大小也是第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者難以分辨的,常常出現(xiàn)誤用的情況。例如:“考察”和“調(diào)查”。“考察”是指實(shí)地的觀察、調(diào)查。如“他們到各地考察水利工程。”“實(shí)地考察”。“調(diào)查”是指為了了解情況而進(jìn)行調(diào)查。如:“事情還沒(méi)有調(diào)查清楚,不能妄下結(jié)論。”這兩個(gè)詞都有“為了一定的目標(biāo)而深入調(diào)查之意”,但“調(diào)查”的范圍要大一些,適用于各類(lèi)人和事,而“考察”的范圍要小一些,它主要針對(duì)的是國(guó)家的重大事務(wù)。又如“成本”和“造價(jià)”。“成本”是指產(chǎn)品生產(chǎn)過(guò)程中所消耗的生產(chǎn)資料價(jià)值和支付給勞動(dòng)者的勞動(dòng)報(bào)酬的價(jià)值之和。如;“生產(chǎn)成本”、“勞務(wù)成本”。“造價(jià)”是指制造某種東西或建筑物所需要的費(fèi)用。相比較而言,造價(jià)的范圍要更大一些,“造價(jià)”可以由多個(gè)“成本”組成,所以我們常說(shuō)“裝修的成本”,而不說(shuō)“裝修的造價(jià)”。
其次,詞語(yǔ)的語(yǔ)用色彩。區(qū)別詞匯的褒貶義,是詞匯辨析的重要方法。例如:“結(jié)果”和“后果”。“結(jié)果”是指達(dá)到最終的狀態(tài),人的歸宿、結(jié)局等。如:“他怕知道比賽結(jié)果?!薄昂蠊笔侵赣泻Φ摹⒉恍业慕Y(jié)果。如:“他的愚蠢行為造成的后果之一就是喪失了威望。”從詞義可以看出,兩個(gè)詞都有“最終狀態(tài)”的意思,但感情色彩卻大不相同,“結(jié)果”一詞偏中性,既可以是好的結(jié)果,也可以是壞的結(jié)果;“后果”一詞偏貶義,通常是不好的結(jié)果,側(cè)重于事情的消極方面,兩詞的感情色彩不同。又如“恐懼”和“害怕”?!翱謶帧币话阒肝窇帧⒑ε?。我們常說(shuō)“萬(wàn)分恐懼”。而“害怕”一般指面臨險(xiǎn)境而心中恐懼、驚慌,是一種內(nèi)心不安的心理活動(dòng)。我們常常說(shuō)“害怕考試”、“害怕孤獨(dú)”,這是一種心理活動(dòng)。從語(yǔ)體色彩的角度也能區(qū)分這兩個(gè)詞,“恐懼”一詞表達(dá)起來(lái)較為正式,一般用于書(shū)面語(yǔ)當(dāng)中;“害怕”一詞則多用于口語(yǔ)表達(dá)中。
第三,結(jié)合句子辨析近義詞。造句子應(yīng)該是對(duì)外漢語(yǔ)教師給外國(guó)學(xué)生講課時(shí)常用的方法,通過(guò)造句子來(lái)區(qū)分兩個(gè)近義詞可以大大提高兩個(gè)詞的分辨率。例如:“我們將采取有效的措施來(lái)治理洪水。”和“在技術(shù)運(yùn)用方面,我們要采納他的意見(jiàn)?!蓖ㄟ^(guò)兩個(gè)句子可以看出,“采取”通常是選取實(shí)施,取用之意。我們常說(shuō)“采取措施”、“采取行動(dòng)”等。“采納”通常是采取、接納,搭配的對(duì)象是“采納意見(jiàn)”、“采納建議”等。通過(guò)語(yǔ)境中具體的搭配,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者可以正確的使用這兩個(gè)詞。又如:“頒布”和“公布”。對(duì)比以下兩個(gè)句子:“國(guó)家頒布了新的法令?!焙汀皩W(xué)校公布了本次英語(yǔ)競(jìng)賽的獲獎(jiǎng)名單?!薄邦C布”一詞后面常常跟的是國(guó)家的法令?!肮肌币辉~后面通常跟的是方案、成績(jī)、數(shù)據(jù)等。通過(guò)例句中搭配對(duì)象的不同,能夠清楚的辨別兩個(gè)詞。
最后,根據(jù)詞性、語(yǔ)法功能辨析近義詞。例如:“偶爾”和“偶然”?!芭紶枴笔歉痹~,意思是“間或,有時(shí)候”,造句如:“山區(qū)人煙稀少,沿途偶爾能見(jiàn)到幾處炊煙。”“偶爾”和“經(jīng)?!毕鄬?duì),表示次數(shù)少?!芭既弧?)作形容詞,意思是“不是必然的”,一方面修飾名詞,多帶“的”,如:“偶然的機(jī)會(huì)”;一方面在作謂語(yǔ)時(shí),前面必須加程度副詞,或用在‘是…的’格式中,如:“太偶然了”,“這樣好的成績(jī),絕不是偶然的”。2)作副詞,意思是“不是必然的”,動(dòng)詞不能是單音節(jié)的。如:“偶然相遇”。又如“猛然”和“突然”?!懊腿弧笔歉痹~,只能作狀語(yǔ)。如:“他猛然站了起來(lái)”。而“突然”是形容詞,可以作狀語(yǔ)、謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ)。如:“他突然來(lái)了”。通過(guò)以上學(xué)習(xí),使老師和漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯辨析有了更深刻的認(rèn)識(shí),是從根本上掌握一門(mén)語(yǔ)言的極好方法。
對(duì)外漢語(yǔ)教師在給外國(guó)學(xué)生講授近義詞的時(shí)候,所舉例子要盡量通俗易懂,貼近學(xué)生生活,符合本國(guó)文化,使學(xué)生的學(xué)習(xí)更有激情。對(duì)外漢語(yǔ)教師要采取多種方法來(lái)辨析近義詞,讓學(xué)生從不同角度認(rèn)識(shí)詞匯、掌握詞匯。對(duì)外漢語(yǔ)教師不僅要準(zhǔn)備近義詞詞典里的詞匯,更要重視課堂上學(xué)生提出的、他們認(rèn)為容易混淆的詞,這就要求對(duì)外漢語(yǔ)教師在實(shí)踐中不斷學(xué)習(xí),做到有針性的教學(xué),這需要我們不斷的探索和學(xué)習(xí)。
[1]敖桂華.對(duì)外漢語(yǔ)近義詞辨析教學(xué)策略.東北師范大學(xué)留學(xué)生教育學(xué)院,2008.
[2]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞.商務(wù)印刷館,1980.
[3]劉珣.對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論.北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2012.
[4]趙新,李英.商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)近義詞詞典.商務(wù)印刷館,2009.
[5]呂叔湘,丁聲樹(shù).現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第6版).商務(wù)印刷館,2012.
吳丹,女,湖北大學(xué)文學(xué)院,碩士研究生,研究方向:漢語(yǔ)國(guó)際教育。
H
A
1006-0049-(2017)18-0115-01