王 華
湖北第二師范學院外國語學院,湖北 武漢 430205
“一帶一路”倡議影響下商務翻譯實踐教學問題探析
王 華
湖北第二師范學院外國語學院,湖北 武漢 430205
自2013年習近平主席提出建設“新絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的“一帶一路”倡議構(gòu)想以來,市場越來越需要具有扎實的英語專業(yè)知識,且熟悉國際商務慣例、精通國際經(jīng)濟貿(mào)易規(guī)則,通曉國際企業(yè)的運作方式,具有全球視野、跨文化交際能力的知識全面的復合型國際化商務人才。如何構(gòu)建新型商務英語教學模式、進一步優(yōu)化實踐課程內(nèi)容體系,使商務理論與商務實踐有機結(jié)合、實現(xiàn)培養(yǎng)高水平國際商務復合型人才培養(yǎng)目標,是一個復雜而又亟待解決的問題。商務翻譯實踐教學是推動高校英語專業(yè)發(fā)展的重要渠道。
(一)課程體系建設無法滿足時代需求
高等英語教育改革過程中,盡管已經(jīng)逐步重視翻譯教學的地位,但并未起到實質(zhì)性的影響,具體結(jié)果體現(xiàn)在學生翻譯能力并沒有得到明顯提高,商務英語翻譯方向的建立沒有得到廣泛認可。究其原因主要在于多數(shù)高校英語專業(yè)沒有充分研究商務英語翻譯課程的市場需求和具體教學情況之間的落差,而直接追隨改革浪潮進行“一刀切”的革新,使得翻譯實踐教學改革僅僅停留在表面,無法徹底改變商務英語翻譯實踐教學的根本面貌。這類機械的改革具體體現(xiàn)在人才培養(yǎng)模式與其它英語專業(yè)方向的培養(yǎng)模式畸形嫁接,強行將新時期的商務實踐穿插進入傳統(tǒng)的教學方式,更新了教學材料,卻仍然使用舊有教學模式,原有教學體制對新的翻譯教學方式甚至形成抵制和沖擊,教學實踐環(huán)節(jié)依然滯后,畢業(yè)生難以適應市場需求的不良現(xiàn)狀。長此以往,理論教學與商務實踐實際需求脫節(jié),不利于學生的知識與能力的全面發(fā)展,無法真正實現(xiàn)教學目標和人才培養(yǎng)方案的落實。
此外,目前高校商務英語專業(yè)的翻譯實踐課程教學內(nèi)容和教材知識結(jié)構(gòu)都相對單一,與商務英語專業(yè)相關的課程開設過少;真正的商務英語專業(yè)教材也是鳳毛麟角,至于涉及國家“一帶一路”倡議的教學參考資料幾乎為零。這些問題制約了商務英語多元文化人才的培養(yǎng),這樣的教學現(xiàn)狀無法適應國家“一帶一路”倡議實施的人才培養(yǎng)需求。
相關專業(yè)教材設備不完善。大學商務英語相關專業(yè)教材不完善目前主要表現(xiàn)為專業(yè)教材種類繁雜、內(nèi)容陳舊、語言枯燥以及教材與當今國際商務形式不同步等諸多問題原有傳統(tǒng)教學方式已不能滿足現(xiàn)代教育的發(fā)展,改革勢在必行。
(二)師生關系及角色設定難以達到實踐標準
教師在教學中的引導作用體現(xiàn)在對教學過程和活動的組織、實施、管理和調(diào)控等多方面。事實上,教師不僅決定實際的教學方向、課程內(nèi)容,而且決定著實際的教學進程。教學目標的確定、課程的加工和構(gòu)建、教學模式和方法的抉擇、教學進程的設計和改變等都是由教師決定的。當前商務英語翻譯實踐教學普遍存在著形式化的弊端。原因在于熟練掌握商務英語翻譯技能,同時具備一定先進的教學知識和豐富商務翻譯實踐經(jīng)驗的教師隊伍人數(shù)普遍不足。單純英語學歷背景的教師往往難以應付和實現(xiàn)商務英語翻譯實踐課程的教學目標,教學效果無法保證;授課方式多以學生上機操作演練為主,教師只是進行監(jiān)控,未能營造學習英語和應用英語的良好環(huán)境,學生的學習興趣難以調(diào)動;實踐條件有限,學生商務英語實際技能方面未能得到很好地訓練。雖然當前我國高等院校教育課程不斷重視對實踐教學的開展,但是就商務英語翻譯課程而言,其實踐教學的目標認知仍存在模糊不清的問題。究其原因主要是課程開展早于完整體系的形成,導致大部分教師在進行實踐教學的過程中單憑感覺而進行,本質(zhì)上仍在沿用舊有的教學體系和模式,所以從整體上來說商務英語翻譯實踐教學所取得的成效一般。
(三)教學輔助系統(tǒng)趨于形式化
計算機輔助英語教學在國內(nèi)早已經(jīng)形成規(guī)模。各大高校普遍斥資建立語言實驗室,配備相應的電腦軟、硬件設施,成立機房并開放以供學生學習使用。尤其是進入21世紀以來,計算機科學與信息化技術(shù)更加迅猛地進入了英語教育領域,他們不斷的更新?lián)Q代對于促進高校英語教學進一步改革深入帶來了良性的溢出效應。然而以計算機和電信技術(shù)為主的英語教學輔助系統(tǒng)的弊端在于教師的作用被片面忽視,教師對于學生自主學習和實踐過程的監(jiān)控力度大大減弱。毫無疑問,英語教育對電子信息技術(shù)的輔助需求和市場是極大的。今后計算機輔助教學系統(tǒng)的完善和發(fā)展仍然是高校英語教育改革的主要發(fā)展方向和突破口。
商務英語翻譯實踐課程教學對于計算機輔助教學系統(tǒng)的依賴更是如此。目前實踐課程的演練與操作仍然是大學生見習商務英語翻譯技巧的主要渠道。但是目前多數(shù)高校的商務翻譯實踐課程教材內(nèi)容陳舊且呆板,針對性較差,學生不能很好地對教材進行消化和吸收,不利于其翻譯能力的鍛煉和提高。同時多數(shù)翻譯教材缺少變化,均以海路貿(mào)易材料居多,陸路貿(mào)易材料少之又少。在“一帶一路”的大形勢下勢必要求實踐教學的輔助系統(tǒng)得到更新?lián)Q代,從而滿足輔助課堂教學的需求。
商務英語是商務活動工具和英語語言應用的綜合體?!耙粠б宦贰背h指導思想和時代需求將造就全球經(jīng)濟背景下從事商務活動的翻譯人才。時代的緊迫性和人才的嚴重缺口亟待商務英語翻譯實踐課程教學做出歷史性改革,適應商務翻譯需求。
[1]陳巍.高校商務英語人才培養(yǎng)模式探討[J].中國商貿(mào),2014(33):123-125.
[2]胡文仲.試論我國英語專業(yè)人才的培養(yǎng):回顧與展望[J].外語教學與研究,2014(1).
[3]徐錦芬.現(xiàn)代外語教學的理論與實踐[M].華中科技大學出版社,2006,2:20-77.
H
A
1006-0049-(2017)19-0224-01