• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    原型范疇理論視角下的英漢法律預(yù)設(shè)句認(rèn)知研究*

    2017-01-28 01:03:08鄒璐嶺
    法制博覽 2017年26期
    關(guān)鍵詞:連貫英漢范疇

    鄒璐嶺

    西南政法大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,重慶 401120

    原型范疇理論視角下的英漢法律預(yù)設(shè)句認(rèn)知研究*

    鄒璐嶺

    西南政法大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,重慶 401120

    句子本身可以構(gòu)成一個(gè)認(rèn)知范疇,法律句子也概莫能外。法律預(yù)設(shè)句作為一種最為常見(jiàn)的立法語(yǔ)句,其表現(xiàn)方式昭示了范疇理論視角下立法文本呈現(xiàn)背后的認(rèn)知機(jī)制。從靜態(tài)法律句子本體的角度講,英漢法律預(yù)設(shè)句是由“實(shí)體”、“條件”兩個(gè)子范疇組成,實(shí)體范疇包含法律預(yù)設(shè)句原型模式“行為模式+法律后果”,關(guān)系范疇促成內(nèi)部連貫。在此基礎(chǔ)上,本文還對(duì)英漢法律預(yù)設(shè)句連貫實(shí)現(xiàn)方式的差異進(jìn)行了嘗試性的分析。

    原型理論;法律預(yù)設(shè)句;范疇;連貫

    一、引言

    縱觀古今中外立法文本,我們發(fā)現(xiàn):立法者總是通過(guò)法律預(yù)設(shè)句這一基本單位明確地向全體社會(huì)成員傳達(dá)統(tǒng)治階級(jí)的意圖,并對(duì)各成員形成廣泛的約束力,即“成文法公示的最高宗旨就是對(duì)權(quán)利、義務(wù)和禁止關(guān)系具體化”,追根究底“法律的最終形成,從本質(zhì)上講,都是通過(guò)語(yǔ)言完成的”。雖然語(yǔ)義學(xué)、語(yǔ)用學(xué)已對(duì)法律預(yù)設(shè)句進(jìn)行過(guò)深入闡述,但大多局限于句子外部的社會(huì)交際性功能,未能充分展現(xiàn)句子內(nèi)部的心理認(rèn)知機(jī)制。認(rèn)知科學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展帶來(lái)一定的認(rèn)知效應(yīng)(Beaugrande&Dressler 1981;Brown&Yule 1983;Givón 1995)。在語(yǔ)言哲學(xué)界,繼Aristotle建立經(jīng)典范疇理論后,Rosch、Taylor和Ungerer等認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家在Wittgenstein提出的“家族相似性理論”的基礎(chǔ)上,對(duì)原型范疇理論和經(jīng)典范疇理論作了明確的界定?,F(xiàn)今針對(duì)預(yù)設(shè)句子分析的范疇理論的探索鮮有涉及法律文本。本文以英漢法律預(yù)設(shè)句范疇化的認(rèn)知過(guò)程為切入點(diǎn),意在揭示原型范疇理論在此認(rèn)知過(guò)程中發(fā)揮的作用,豐富其在句法學(xué)領(lǐng)域的研究。

    二、原型范疇理論

    原型范疇理論是基于客觀主義范疇觀發(fā)展而來(lái)。可追溯到古希臘時(shí)期的哲學(xué)家Aristotle對(duì)于范疇的認(rèn)識(shí),其觀點(diǎn)以唯理主義為基礎(chǔ),是一種理想化的范疇理論。20世紀(jì)50年代,著名哲學(xué)家Wittgenstein在《哲學(xué)研究》中通過(guò)“游戲”例子的研究論證了范疇的邊界是模糊的,并提出了著名的家族相似性理論。自20世紀(jì)70年代中期,以Rosch為代表的認(rèn)知心理學(xué)家,提出了“類典型基本層次范疇理論”。發(fā)現(xiàn)許多范疇圍繞一個(gè)原型構(gòu)成的。1987年出版的兩部認(rèn)知專著(Lakoff,1987;Langacker,1987)及隨后的許多文獻(xiàn)從心理學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等不同角度論證了該理論的科學(xué)性?,F(xiàn)代原型理論范疇觀的基本觀點(diǎn)為:范疇是憑典型特征建立起來(lái)的“完型”概念;范疇成員有典型和非典型之分;范疇成員之間存在相似性和共同特征,可以構(gòu)成一個(gè)連續(xù)體;范疇的邊界是模糊的。

    三、法律預(yù)設(shè)句概說(shuō)

    從法理學(xué)的角度,法律預(yù)設(shè)句指的是立法者站在社會(huì)前瞻性角度,歸納總結(jié)各類危害社會(huì)的行為,制定出的對(duì)全體社會(huì)成員具有廣泛約束力的法律條款。即“所有法律文本嚴(yán)格意義上講都是一種假設(shè)”(熊德米,2011)。現(xiàn)代法律語(yǔ)言將這種預(yù)設(shè)關(guān)系的句法表述為“預(yù)設(shè)—結(jié)果—處理”或“假定—處理—制裁”句,這種三要素說(shuō)主要以刑法規(guī)范為模本來(lái)處理法律規(guī)范,但并非所有的法律評(píng)價(jià)都需要提供制裁。兩要素說(shuō)以“行為模式+法律后果”的方式,將三要素說(shuō)從困境中解救出來(lái)。語(yǔ)言形態(tài)系統(tǒng)的差異導(dǎo)致英漢預(yù)設(shè)語(yǔ)句有不同的表現(xiàn)形態(tài):前者由條件連接詞if,where,或any展開(kāi)預(yù)設(shè)且常位于句尾;后者沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的“如果…就…”等明顯的鏈接,反而慣用“…的”或“凡…的”等陳述句隱性地表示預(yù)設(shè)且大多位于句首。例如:

    (一)英語(yǔ)法律預(yù)設(shè)句:Where an entity can demonstrate that the removal of a barrier under clause(iv)is not readily achievable,a failure to make such goods,services,facilitires,advantages,or accommodations available…(301-Americans with Disabilities Act 1990)。

    (二)漢語(yǔ)法律預(yù)設(shè)句:民事行為部分無(wú)效,不影響其他部分無(wú)效的,其他部分仍然有效。(《民法通則》第六十條)

    四、英漢法律預(yù)設(shè)句的原型范疇構(gòu)成及其連貫的實(shí)現(xiàn)

    Rosch(1973)對(duì)焦點(diǎn)顏色的實(shí)驗(yàn)研究表明,人類對(duì)事物的感知是基于其思維的認(rèn)知能力。原型集中了大多數(shù)或全部范疇成員的共有特征,在此基礎(chǔ)上,提煉出對(duì)英漢法律預(yù)設(shè)句的一般解釋:預(yù)設(shè)句范疇的實(shí)質(zhì)是人類在物理空間所經(jīng)歷事件在認(rèn)知機(jī)制作用下的內(nèi)化結(jié)果,并借助語(yǔ)言手段重新構(gòu)造心里空間。根據(jù)其句法構(gòu)造特征,概括出靜態(tài)的法律預(yù)設(shè)句原型模型為“行為模式+法律后果”,包括實(shí)體范疇和條件范疇:實(shí)體范疇是法律預(yù)設(shè)句內(nèi)有認(rèn)知穩(wěn)定性的集合。由詞匯層構(gòu)成。成員具有獨(dú)立意義,也能與句子層面的成員相聯(lián)系;條件范疇是有認(rèn)知聯(lián)系的集合,由各個(gè)小句體現(xiàn)。成員之間的關(guān)系主要表現(xiàn)為“行為模式+法律后果”,即二要素說(shuō)。實(shí)體范疇是空間中的“點(diǎn)”,條件范疇是串聯(lián)“點(diǎn)”的“線”,將詞匯的獨(dú)立意義,聯(lián)想意義,“行為模式”句子與“法律后果”句子的意義相聯(lián)系,點(diǎn)與線的有機(jī)集合,構(gòu)成空間中結(jié)構(gòu)完整的“面”。兩個(gè)范疇在句子層面上表現(xiàn)為一種自下而上的層級(jí)關(guān)系,由“點(diǎn)”到“線”再到“面”的構(gòu)成順序是上層范疇對(duì)下層范疇抽象化的結(jié)果,相鄰范疇的邊界是模糊的,各層級(jí)相互滲透。預(yù)設(shè)句中只有部分內(nèi)容會(huì)成為焦點(diǎn)信息,其余成員暫時(shí)被當(dāng)作背景來(lái)處理。實(shí)體范疇和關(guān)系范疇的成員間聯(lián)結(jié)而成一個(gè)認(rèn)知連續(xù)統(tǒng)。例如:

    A.凡在中華人民共和國(guó)領(lǐng)域外犯罪,依照本法應(yīng)當(dāng)負(fù)刑事責(zé)任的…可以免除或者減輕處罰。(《刑法》第十條)

    例A是典型的漢語(yǔ)法律預(yù)設(shè)句。符合法律預(yù)設(shè)句“行為模式+法律后果”的原型模型。實(shí)體范疇主要由詞匯層面體現(xiàn),如“人民”等詞匯有獨(dú)立意義,也可與其他成員的意義相聯(lián)系:如“刑事責(zé)任”的意義由“刑事”“責(zé)任”這兩個(gè)詞匯意義聯(lián)結(jié)而成。從關(guān)系范疇對(duì)實(shí)現(xiàn)預(yù)設(shè)句的連貫來(lái)講,其句法結(jié)構(gòu)多為復(fù)句。法律事實(shí)大多十分復(fù)雜,唯有通過(guò)復(fù)雜的句法結(jié)構(gòu)才能更精確地厘定所涉各方的權(quán)利和義務(wù)?!胺病摹薄半m然…但是…的”構(gòu)成原型模型中的“行為模式”,“可以…”構(gòu)成“法律結(jié)果”。法律語(yǔ)言有很強(qiáng)的順序依賴性,預(yù)設(shè)句原型范疇空間內(nèi)部有邏輯的認(rèn)知順序是形成法律語(yǔ)言權(quán)威性特點(diǎn)的理論基礎(chǔ)。范疇成員之間邊界的模糊性影響著法律語(yǔ)言的模糊性。這是因?yàn)槿魏问挛锼儸F(xiàn)出來(lái)的顯性特征與它內(nèi)部作用于認(rèn)知機(jī)制形成的隱性特征是不可分割的。B.If exceptional circumstances,however,where delay might cause damage which would be difficult to repair,a contracting party may levy a countervailing duty…(ArticleVII of GATT 1947)

    例B是典型的英語(yǔ)法律預(yù)設(shè)句,也符合法律預(yù)設(shè)句原型模型。對(duì)實(shí)體范疇層面而言,各個(gè)單詞具有獨(dú)立意義,也有單詞間的聯(lián)結(jié)意義。從條件范疇層面上來(lái)講,小句“If…”,“where…”是法律預(yù)設(shè)句原型范疇的“行為模式”,小句“a contracting party…”是法律預(yù)設(shè)句原型范疇的“法律結(jié)果”。法律英語(yǔ)使用有標(biāo)記的顯性表達(dá),where,if和when都是法律語(yǔ)言中使用頻率較高的條件性句法連接詞,所以在典型的法律英語(yǔ)預(yù)設(shè)句中,顯性條件性句法連接詞較高頻率的使用將條件范疇內(nèi)小句間的意義聯(lián)系表現(xiàn)得淋漓盡致。

    五、結(jié)語(yǔ)

    法律預(yù)設(shè)句作為傳達(dá)法律意義的承擔(dān)者,其句法結(jié)構(gòu)須規(guī)范嚴(yán)謹(jǐn)。依據(jù)原型范疇理論,法律預(yù)設(shè)句可被靜態(tài)解讀法律預(yù)設(shè)句范疇中典型成員,其原型模型為“行為模式+法律后果”,范疇成員可被視為“實(shí)體范疇”和“關(guān)系范疇”。實(shí)體范疇蘊(yùn)含“行為模式+法律后果”模式,關(guān)系范疇體現(xiàn)意義的連貫機(jī)制。英漢法律預(yù)設(shè)句法因不同民族的法律語(yǔ)言特征而呈不同表現(xiàn)形態(tài):漢語(yǔ)法律預(yù)設(shè)句不依靠顯性連接詞來(lái)實(shí)現(xiàn)認(rèn)知連貫,英語(yǔ)法律預(yù)設(shè)句連貫的實(shí)現(xiàn)需要過(guò)多依賴于顯性連接詞。愿本文的嘗試能為英漢法律句子句法結(jié)構(gòu)的認(rèn)知研究引向深入。

    [1]Bowers Frederick.Linguistic Aspects of Legislation Expression[M].University of British Columbia Press,1989:220.

    [2]Tiersma,P.Legal Language[M].University of Chicago Press,1999.1.

    [3]何勤華.西方法學(xué)史[M].北京:中國(guó)政法大學(xué)出版社,1996:125.

    [4]劉宓慶.新編英漢對(duì)比與翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2006:15.

    CognitiveStudiesonLegalSentenceswithPresuppositioninEnglishandChineseinLightofthePrototypeTheory

    ZOU Lu-ling

    College of Foreign Languages,Southwest University of Political Science and Law,Chongqing 401120,China

    Sentences themselves can form a cognitive category,so do legal sentences.As one of the most common legislative sentences,legal presupposition sentences reveal the cognitive mechanism behind the presentation of legislative texts from the perspective of category theory.From the perspective of ontology static legal sentence,E-C legal sentence is preset by sub category "entity" and "conditions",the category of entity contains the prototype mode of legal presupposition sentences:"behavior + legal consequences",and the category of relation contributes to realizing the internal coherence.Besides,the thesis also makes a tentative analysis of the differences in achieving coherence of the English and Chinese legal presupposition sentences.Keywords: The Prototype Theory;Legal presupposition sentences;Category;Coherence

    *西南政法大學(xué)外語(yǔ)學(xué)科2016年度研究生科研項(xiàng)目計(jì)劃資助“英漢法律預(yù)設(shè)句的對(duì)比及翻譯研究”(XZWYXSKC2016-02)。

    H315.9

    :A

    :2095-4379-(2017)26-0048-02

    鄒璐嶺(1993-),女,重慶人,西南政法大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,2016級(jí)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)碩士生,研究方向:法律翻譯與實(shí)踐。

    猜你喜歡
    連貫英漢范疇
    批評(píng)話語(yǔ)分析的論辯范疇研究
    語(yǔ)意巧連貫,舊“貌”換新“顏”——從“八省聯(lián)考”卷探析高考語(yǔ)意連貫題
    正合范疇中的復(fù)形、余撓對(duì)及粘合
    Clean-正合和Clean-導(dǎo)出范疇
    銜接連貫題的復(fù)習(xí)備考注意點(diǎn)
    將句子寫(xiě)連貫
    商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
    淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯方法
    英漢文化中的委婉語(yǔ)應(yīng)用對(duì)比分析
    主述位理論對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作連貫的啟示
    鹿泉市| 博野县| 和田市| 五原县| 吉木乃县| 合水县| 平湖市| 岐山县| 邮箱| 兰西县| 阿克苏市| 康定县| 丹凤县| 乡宁县| 明溪县| 拉萨市| 独山县| 巴南区| 瑞安市| 军事| 汾阳市| 碌曲县| 临汾市| 佳木斯市| 六安市| 庐江县| 金阳县| 庄浪县| 枞阳县| 吉林省| 象山县| 阳高县| 陇川县| 大理市| 临猗县| 始兴县| 文昌市| 南汇区| 内黄县| 稷山县| 金溪县|