李谷雨
摘要:通過(guò)泰國(guó)教學(xué)經(jīng)歷可以發(fā)現(xiàn),泰國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)的語(yǔ)音偏誤較為嚴(yán)重,針對(duì)此種現(xiàn)象,我通過(guò)查閱資料和自己的實(shí)踐整理出了教學(xué)技巧。本文從聲母,韻母,聲調(diào)的偏誤分析以及相應(yīng)的教學(xué)方法幾個(gè)方面來(lái)論述了泰國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的語(yǔ)音偏誤及教學(xué)技巧。
關(guān)鍵詞:泰國(guó);語(yǔ)音;偏誤;教學(xué)技巧
一、泰國(guó)學(xué)生語(yǔ)音偏誤分析
泰語(yǔ)和漢語(yǔ)同屬漢藏語(yǔ)系,是有聲調(diào)的語(yǔ)言。語(yǔ)言中最小的語(yǔ)音結(jié)構(gòu)單位是音節(jié),每一個(gè)音節(jié)又都是由聲母、韻母和聲調(diào)三部分組成。泰語(yǔ)有五個(gè)聲調(diào),42個(gè)輔音字母,37個(gè)元音字母。而漢語(yǔ)有四個(gè)聲調(diào),21個(gè)聲母、6個(gè)單韻母和18個(gè)復(fù)韻母。
下面從三個(gè)方面來(lái)分析學(xué)生的語(yǔ)音偏誤。
(一)聲母偏誤
1.卷舌音偏誤
泰國(guó)學(xué)生在聲母發(fā)音上的偏誤主要是發(fā)不好卷舌音“zh、ch、sh、r”,泰語(yǔ)沒(méi)有卷舌音,學(xué)生常用舌面音[c]、[c]和舌端音[s]來(lái)代替,結(jié)果lǎoshī(老師)說(shuō)成了laosī,chīfàn(吃飯)說(shuō)成了qīfàn,zhīdào(知道)說(shuō)成了jīdào或zīdào等。在純語(yǔ)音課堂上,學(xué)生讀“z/c/s”的音發(fā)出來(lái)的都是“c”。一個(gè)高一的女生已經(jīng)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)三年,但是在輔導(dǎo)她的演講比賽時(shí)發(fā)現(xiàn),她發(fā)“c/s”的時(shí)候依然很吃力,需要通過(guò)大量的重復(fù)訓(xùn)練才能糾正,但依然很容易犯錯(cuò)。
2.鼻音的負(fù)遷移
在聲母學(xué)習(xí)方面,最值得注意的是泰語(yǔ)鼻音的干擾。
比如,在說(shuō)“你好”、“老師好”、“你身體好嗎?時(shí),“好”的發(fā)音總帶有明顯的濃重的鼻音,加之韻母發(fā)音的偏誤(將ao[au]發(fā)成[a:u],音長(zhǎng)加長(zhǎng)),整個(gè)讀音就象捏著鼻子、壓著嗓子發(fā)出的。
除了“好”是這樣發(fā)音以外,學(xué)生在念“華、號(hào)、或、歡、很、海”等字詞時(shí)也都帶有明顯的鼻音。也因此在教授成年男性讀漢語(yǔ)時(shí),常常覺(jué)得他們的發(fā)音太嬌柔而笑場(chǎng),此種偏誤很難進(jìn)行糾正,學(xué)生總在不自覺(jué)的時(shí)候就帶著鼻音說(shuō)話。
(二)韻母偏誤
1.混讀韻母ua、uo
泰國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)時(shí)常混讀ua、uo這兩個(gè)韻母。有時(shí)把ua讀成uo,有時(shí)又把uo讀成ua,如huáqiáo(華僑)讀成huóqiáo,zhōngguó(中國(guó))又讀成zhōngguá等。之所以出現(xiàn)這樣的混讀,與泰語(yǔ)韻母的實(shí)際讀音的干擾有關(guān)。
2.混讀韻母ia、ie
泰國(guó)學(xué)生在混讀ua、uo韻母的同時(shí),也常常混讀ia、ie這兩個(gè)韻母。這同樣是受泰語(yǔ)韻母實(shí)際讀音的不穩(wěn)定性的影響。比如,泰國(guó)學(xué)生學(xué)漢語(yǔ)時(shí)常常把ji?。遥┳x成jiē,xià(下)讀成xiè;又把jiē(接)讀成jiā,bié(別)讀成biá;xièxiè(謝謝)讀成xiàxià。
3.ao,eid 讀音偏誤
受泰語(yǔ)[a:u]韻母的干擾,泰國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)出現(xiàn)以下偏誤:(1)舌位靠前,把后a發(fā)成前a;(2)a音拖長(zhǎng),由a向u過(guò)度緩慢,口型變化大。這樣,在念“好、高、要、到、報(bào)、套”等詞語(yǔ)時(shí)發(fā)音總是不很自然。
此外,由于泰語(yǔ)沒(méi)有高元音ü[y],許多學(xué)生常以不圓唇高元音i[i]代替,如qù(去)讀成qì、yú(魚(yú))讀成yiú等。
(三)聲調(diào)偏誤
泰國(guó)學(xué)生的聲調(diào)偏誤主要是調(diào)域上的偏誤,偏誤最嚴(yán)重的是一聲和四聲。具體表現(xiàn)是一聲調(diào)不夠高,四聲調(diào)降太長(zhǎng)。
1.“一聲”的偏誤
漢語(yǔ)的一聲是個(gè)高平調(diào),讀音高而平。泰國(guó)學(xué)生讀來(lái)卻不夠高,調(diào)值總達(dá)不到55。這主要是受泰語(yǔ)中平調(diào)的干擾。就調(diào)型而言,泰語(yǔ)的中平調(diào)最接近漢語(yǔ)的陰平。因此,在學(xué)習(xí)中學(xué)生就習(xí)慣于用中平調(diào)的發(fā)音來(lái)模仿陰平,從而把一聲字讀得比較低。例如:“車、多、吃、八、家、聽(tīng)、書(shū)、張、司機(jī)、今天、餐廳”等一聲字的調(diào)值都不夠55。
2.“四聲”的偏誤
泰國(guó)學(xué)生在念四聲字調(diào)時(shí)總是在讀降調(diào),降調(diào)的同時(shí)把音長(zhǎng)加長(zhǎng),聽(tīng)起來(lái)讀音又降又長(zhǎng)。
例如在回答“不是/不去/不對(duì)/不會(huì)”時(shí),總是在“不”后稍作停頓,然后充分念出后面的四聲調(diào),過(guò)降過(guò)長(zhǎng)的特點(diǎn)十分明顯夸張。這樣念的單音節(jié)四聲詞常見(jiàn)的還有“課、個(gè)、病、坐、到、次、月、問(wèn)、累、信、寄、大、報(bào)、用、姓”等。
二、語(yǔ)音的教學(xué)技巧
分析完了泰國(guó)學(xué)生的語(yǔ)音偏誤,更重要的是探究如何去教學(xué)生發(fā)出正確的讀音。通過(guò)閱讀和自己的實(shí)踐,我總結(jié)出了以下幾種方法:
(一)對(duì)比法區(qū)分易混淆的音
讓學(xué)生體會(huì)漢泰語(yǔ)音的發(fā)音差別,多用對(duì)比的方式來(lái)辨識(shí)語(yǔ)音,是提高學(xué)生語(yǔ)音辨識(shí)敏感度的一個(gè)好方法。教師在進(jìn)行聲母教學(xué)的時(shí)候,就要強(qiáng)調(diào)一下漢語(yǔ)語(yǔ)音的發(fā)音特點(diǎn),可以安排一些近似發(fā)音的集中對(duì)比訓(xùn)練,把容易混淆的音節(jié)放在一起,最好結(jié)合具體的詞來(lái)進(jìn)行朗讀練習(xí)。
(二)口型固定練習(xí)法糾正發(fā)音
對(duì)于一些比較特殊的發(fā)音,比如單韻母ü,學(xué)生不太容易掌握,教師在教學(xué)的時(shí)候就可以采取口型固定的方式讓學(xué)生練習(xí),總結(jié)出一些發(fā)音特點(diǎn)和口型特點(diǎn),讓學(xué)生有意識(shí)地去規(guī)范自己的口型和發(fā)音位置,這樣才能使發(fā)音變得更加精準(zhǔn)。
(三)模仿跟讀法練習(xí)聲調(diào)
一般的漢語(yǔ)教材都會(huì)用五度標(biāo)記法來(lái)向?qū)W生介紹漢語(yǔ)四聲的高低差別,教師可以適當(dāng)給學(xué)生展示和講解五度標(biāo)記法,讓學(xué)生對(duì)四個(gè)聲調(diào)的高低起伏有比較直觀的認(rèn)識(shí)。
但是僅從理論層面進(jìn)行教學(xué)還是不夠的,學(xué)生還是不能很好地把握聲調(diào)的發(fā)音,教師在進(jìn)行教學(xué)的時(shí)候,可以先教一、四聲,等學(xué)生練習(xí)得比較熟練之后,在進(jìn)行二、三聲的教學(xué)。
通過(guò)以上的分析和歸納,得出了針對(duì)泰國(guó)學(xué)生的語(yǔ)音的教學(xué)和偏誤的糾正方法。只有真正進(jìn)行教學(xué),并對(duì)所遇到的問(wèn)題進(jìn)行總結(jié)分析,才能發(fā)現(xiàn)其中的相似點(diǎn)和不同之處。漢語(yǔ)教學(xué)中的偏誤分析和對(duì)策是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的一項(xiàng)重大工程,只有通過(guò)各個(gè)學(xué)者的實(shí)踐總結(jié)分析,才能在二語(yǔ)習(xí)得和漢語(yǔ)教學(xué)中越走越遠(yuǎn)。
參考文獻(xiàn):
[1]李紅印.泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的語(yǔ)音偏誤.世界漢語(yǔ)教學(xué),1995.
[2]江新.第二語(yǔ)言習(xí)得的研究方法.語(yǔ)言文字應(yīng)用,1999.
[3]陳前瑞.漢語(yǔ)第二語(yǔ)言習(xí)得研究述評(píng).漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1996.
[4]周保國(guó).國(guó)外第二語(yǔ)言習(xí)得研究現(xiàn)狀述評(píng).華中師范大學(xué)學(xué)報(bào),1998.