• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      東亞活字印刷術(shù)在世界史上的價值

      2017-01-13 20:02:34徐憶農(nóng)
      新世紀圖書館 2016年11期
      關(guān)鍵詞:世界史

      徐憶農(nóng)

      摘 要 在聯(lián)合國的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄和西方學(xué)者撰寫的世界史相關(guān)著作中,對以中國為核心的東亞活字印刷技藝的歷史價值認識尚不夠充分。論文認為誕生于中國的活字印刷術(shù)在古代東亞文明中占有重要地位,東亞造紙和印刷術(shù)對歐洲印刷事業(yè)具有決定性影響,同時認為中國活字印刷術(shù)未盛行世界的深層原因應(yīng)該與社會需求有關(guān)。結(jié)論為以中國為核心的東亞活字印刷術(shù)對世界文明進程做出過積極貢獻。

      關(guān)鍵詞 活字印刷 世界史 中外文化交流

      分類號 G251.6

      DOI 10.16810/j.cnki.1672-514X.2016.11.009

      Abstract The historical value of East Asia typography has not been fully noticed by the catalogue of intangible cultural heritage and some world history books written by western scholars. This paper pointed out that typography which was born in China played a very important role in ancient East Asia civilization, and the East Asia papermaking technology typography had a decisive influence upon European printing. This paper also thought that the unpopularity of Chinese typography may be relevant to social requirements. The conclusion is typography in East Asia, especially in China, made a positive contribution to the world civilization.

      Keywords Typography. World history. Communications of Chinese and foreign culture.

      0 引言

      東亞是印刷術(shù)的誕生地和成長地,按照出現(xiàn)的先后順序來看,東亞古代的印刷術(shù)大致可分為雕版、活字與套色三種印刷術(shù)。2009年“中國雕版印刷技藝(China engraved block printing technique)”入選聯(lián)合國教科文組織宣布的“人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作名錄”。據(jù)中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)網(wǎng)介紹:雕版印刷技藝“開創(chuàng)了人類復(fù)印技術(shù)的先河,承載著難以計量的歷史文化信息,在世界文化傳播史上起著無與倫比的重要作用。”2010年“中國活字印刷術(shù)(Wooden movable-type printing of China)”入選聯(lián)合國教科文組織宣布的“急需保護的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄”。據(jù)中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)網(wǎng)介紹“中國的木活字印刷術(shù)是世界上最古老的印刷技術(shù)之一。浙江瑞安保持了這門技術(shù),那里依然使用這種技術(shù)編印譜牒……。但從英文名稱和中文介紹看,此項目僅涉及木活字,而印刷品也僅提及譜牒,完全沒有述及其在世界史上的價值。與此同時,在西方學(xué)者撰寫的世界史相關(guān)著作中,對以中國為核心的東亞活字印刷技藝的歷史價值認識尚不夠充分。

      英國哲學(xué)家弗蘭西斯·培根在1620年出版的《新工具》指出,“我們還該注意到發(fā)現(xiàn)的力量、效能和后果。這幾點是再明顯不過地表現(xiàn)在古人所不知、較近才發(fā)現(xiàn)、而起源卻還曖昧不彰的三種發(fā)明上,那就是印刷、火藥和磁石。這三種發(fā)明已經(jīng)在世界范圍內(nèi)把事物的全部面貌和情況都改變了:第一種是在學(xué)術(shù)方面,第二種是在戰(zhàn)事方面,第三種是在航行方面;并由此又引起難以數(shù)計的變化來;竟至任何帝國、任何教派、任何星辰對人類事務(wù)的力量和影響都仿佛無過于這些機械性的發(fā)現(xiàn)了。”[1]在此文中,培根雖然贊揚了印刷術(shù)對世界的貢獻,卻稱其起源“還曖昧不彰”。

      歷史學(xué)家丹尼爾·布爾斯廷曾任美國國會圖書館館長,他在1983年出版的《發(fā)現(xiàn)者—人類探索世界和自我的歷史》[2]一書中承認,中國人早在歐洲人之前很久就已試用活字印刷了,而且簡要介紹了宋元時期沈括、王禎所記錄的膠泥、鑄錫、木刻等活字印刷技藝及其在朝鮮半島、日本的傳播與演變過程,但仍把德國的谷登堡看作是“發(fā)明印刷術(shù)的人”,或者至少是“活字”的發(fā)明者。因為作者認為谷登堡是一位以機器做書寫工作的新世界的先知。在那個世界里,印刷術(shù)可以代替繕寫室,而知識也就可以傳播到無數(shù)看不見的社會中去。

      1999年出版的《世界史上的科學(xué)技術(shù)》[3],由美國詹姆斯·E·麥克萊倫第三與哈羅德·多恩二位當代職業(yè)科學(xué)史家合著。此書可以說是關(guān)于科學(xué)和技術(shù)的世界通史。作者特別強調(diào),在談?wù)撝袊募夹g(shù)時,我們不要僅僅注意到中國人領(lǐng)先于其他文明的這種或那種發(fā)明,這一大批“第一”確實令世人矚目,但對此進行深入的歷史分析,其價值非常有限。中國在7世紀的頭十年出現(xiàn)了木板印刷術(shù)。中國發(fā)明的活字印刷出現(xiàn)在1040年左右,那項技術(shù)傳到朝鮮后得到進一步發(fā)展。15世紀30年代后期,顯然與亞洲的印刷術(shù)發(fā)明無關(guān),谷登堡獨立發(fā)明了活字印刷術(shù)。這項意義重大的新技術(shù)在1450年以后逐浙傳播開來,使近代早期歐洲的文化面貌為之一新。這種新型媒介導(dǎo)致了一場“交流革命”,使人們能夠獲得大量十分準確的信息,也使得抄寫圖書成為過去。

      進入2000年后,美國歷史學(xué)家威廉·麥克高希所著的《世界文明史——觀察世界的新視角》[4]開篇提出“哪些事件應(yīng)該寫進歷史”的問題。在作者眼中,一部世界史,重點要確定歷史轉(zhuǎn)折點在哪里。他創(chuàng)造性地提出了“文化技術(shù)”的概念和“世界五大文明”的學(xué)說。他認為并不是所有的技術(shù)發(fā)明都重大到足以改變歷史。每一種文明都是以一種新的占主導(dǎo)地位的文化技術(shù)的引入為開端的,文化技術(shù)是文明背后的決定因素。文明一,始于原始的或表意文字;文明二,始于字母文字;文明三,始于歐洲的印刷術(shù);文明四,始于電子通信技術(shù);以及文明五,始于計算機技術(shù)。在這里,沒有一項是東亞的貢獻。

      實際上,中國的印刷術(shù)比歐洲早出現(xiàn)數(shù)百年,中國在7世紀發(fā)明了雕版印刷術(shù),11世紀又發(fā)明了活字印刷術(shù)。15世紀中期,歐洲德國的谷登堡才制造出鉛合金活字。為什么印刷術(shù)被認定是歐洲的貢獻呢?作者在書中說,印刷使文字靠近了大眾,它培育了一種更加精確的思想方式,這對于現(xiàn)代的學(xué)術(shù)和科學(xué)研究是至關(guān)重要的。印刷術(shù)從中國傳播到了西方,谷登堡對活字的最先使用導(dǎo)致了印刷文獻的激增。由于歐洲人的書面文字基于字母系統(tǒng),這使批量生產(chǎn)變得十分經(jīng)濟,因此能夠比中國人更有效地開發(fā)這一技術(shù)。盡管印刷術(shù)很早就在中國和朝鮮使用,但因為文字的不同,它在東亞社會的使用并沒有達到西歐使用的程度。

      那么,我們該怎樣認識東亞活字印刷術(shù)在世界史上的價值呢?

      1 誕生于中國的活字印刷術(shù)在古代東亞文明中占有重要地位

      雕版印刷術(shù)至少在中國唐代(618—907年)已出現(xiàn),在15世紀中期德國谷登堡研制出鉛合金活字前,是世界范圍使用最廣泛的印刷術(shù),當時歐洲正處于中世紀。美國菲利普·拉爾夫等著《世界文明史》中說,“中世紀”一詞是歐洲人在17世紀新創(chuàng)的,意即處于光輝燦爛、成就顯赫的古典希臘羅馬與他們自身所處“現(xiàn)代時期”之間一個長期的、灰暗的時期。中世紀大約開始于公元600年左右,結(jié)束于約1500年。尤其是中世紀早期(600—1050年),西歐的物質(zhì)生活水平和精神生活水準確實都非常低[5]。中國經(jīng)濟、文化與科學(xué)技術(shù)卻日益走向其發(fā)展的頂峰。在谷登堡之前,歐洲的手抄本書籍僅可以千計,當時歐洲的人口大概不滿一億,大多數(shù)人不識字。由于有印刷術(shù)的廣泛使用,中國的書籍是全世界總和。雕版印刷術(shù)是將圖文刻在一整塊木板或其他質(zhì)料的板上,制成版,然后在版上加墨印刷,因而也叫整版印刷術(shù)。由于雕版印刷術(shù)每印一葉書就要雕造一塊書版,造成人力、物力浪費很大,于是到了11世紀中國北宋慶歷年間(1041—1048年)有一位叫畢升的人就發(fā)明了活字印刷術(shù)。畢升發(fā)明的活字與用活字印刷的書籍并無實物存世,我們今天之所以知道活字印刷術(shù)明確的發(fā)明者,是因為北宋沈括(1031—1095年)在其不朽著作《夢溪筆談》中對此事進行了較詳細記載。

      由于活字本印制方式特別,又由于首次記錄畢升發(fā)明“活版”的沈括是“中國歷史上興趣最廣博的思想家之一”(英國李約瑟語),其著作《夢溪筆談》自問世起關(guān)注者一直不乏其人,以至于影響人們對活字印刷術(shù)也頗為留意,文獻記載從宋至清連綿不絕。如南宋周必大(1126—1204年)著《廬陵周益國文忠公集》稱用沈括所記的方法,以“膠泥銅版”印自著《玉堂雜記》;元姚燧(1238—1313年)在《牧庵集》載姚樞(1201—1278年)教學(xué)生楊古用“沈氏活版”,刷印了《小學(xué)》《近思錄》和《東萊經(jīng)史說》等書;元王禎在《農(nóng)書》中附《造活字印書法》一文,敘述用泥、錫、木造活字與排印的方法,并稱以所造木活字印刷過《旌德縣志》100部;元李洧孫(1243—1329年)撰《知州馬稱德去思碑記》載馬稱德“活書板鏤至十萬字”。明陸深著《金臺紀聞》中有“近時毗陵人用銅、鉛為活字”之語。這些文獻記載的活字與活字印本雖無一存世,但如果將其與目前存世的活字實物、活字印本順次排列,就可大致理清中國活字印刷術(shù)的演進歷程。

      首先,中國活字印刷術(shù)問世近千年來,一直處于發(fā)展變化的過程中。而且從技術(shù)層面看,一度曾處于世界領(lǐng)先水平。在制字材料方面,中國古代曾使用過泥、木、錫、銅、鉛等活字。在制字方法方面,活字有刻字與以字模翻制之分。木活字自然只能刻字,但元代王禎是先刻字后分割成活字,而清代金簡(?—1794年)是先制成木子后刻成活字。泥活字在畢升時代是一個一個刻上去的,但清代翟金生泥活字有以字模翻制而成的。在文獻記載中,元代王禎曾提到“鑄(或作注)錫作字”,說明在王禎之前,中國已有用字模鑄造的金屬活字。明華燧(1439—1513年)的傳記資料有“范銅為版,鏤錫為字”之語,但也稱“范銅板、錫字”,而清代林春祺(1808—?年)撰《銅板敘》載其所用銅字為“鐫刊”的,說法不一,有待考證。雖然從工藝技術(shù)角度講,鑄要比刻復(fù)雜,難度也大得多,但我國的金屬鑄造工藝,早在商周時代已有相當高的水平,鑄造或鐫刻在青銅器上的文字被稱為金文,常載于各種彝器、樂器、兵器、度量衡器、錢幣、銅鏡和金屬印章之上。自商代起,青銅器上的文字就鑄多于刻。因而金屬活字刻字還是鑄字的爭議僅是史實的考證問題,在技術(shù)上都是可以實現(xiàn)的。從外觀上看,畢升發(fā)明泥活字應(yīng)是與雕版上的文字一樣,為陽文反字,其后直至谷登堡的鉛合金活字也是如此。例外的是清代呂撫(1671—?年)印其自著《精訂綱鑒二十一史通俗衍義》使用的泥活字,被稱為“字母”,是陰文正字,類似于鑄字用的字模。從排印方式上看,中國古代多是用活字擺成一版而直接刷印的,但到了清代雍正末乾隆初,即1736年前后,呂撫制造陰文正字的泥“字母”,用來壓制陽文反字在泥版上而再刷印上紙,這是活字與整版相結(jié)合的印刷方式,如果不考慮字體因素及多人同時排印等情況,理論上無須造重復(fù)字就可排版刷印書籍。而從畢升起直接用活字來排版刷印的方式,就要將常用字“之”、“也”等重復(fù)多刻一些,不然幾乎連一版書也排印不出?,F(xiàn)在知道元代王禎刻制木活字是3萬余個,馬稱德(?—1322年)刻制木活字為10萬多個,清代金簡主持武英殿刻木活字是25萬余個,清道光林春祺刻制大小銅活字則達40多萬個。字數(shù)越多,其制字、存儲、揀字、歸字所費人力物力都隨之增加。而呂撫在實際操作時,稱制3000余字可印文章,制7000余字可印古書,這是已知史料中,中國古代以最少的漢文活字來印刷書籍的記錄,在中國活字印刷史上是個奇跡。同時,呂撫之法還克服了活字版不能保留整版的最大弊端,為世界已確知的泥版印刷之始。直到1804年,英人斯坦荷普伯爵以泥覆于活字版上,才制作出用來澆鉛版的泥版。泥版易散碎,至1829年法人謝羅用紙型代替泥版,紙型可以多次澆版,從而解決了保留整版的問題,但仍需造重復(fù)之字。19世紀80年代美國首先制造出實用的英文打字機,使用活字沖擊而制版,這種活字是無須制造重復(fù)之字的。但打字機多用于制成供油印的蠟紙孔版,印刷效果不佳,因而直到20世紀中后期,在世界范圍內(nèi)的主流文字印刷方式,還是谷登堡鉛活字與紙型澆鑄鉛版的組合模式。如果排除材料的因素,可以說18世紀呂撫的活字泥版刷印術(shù),在排印程序上,擁有其同時代最先進的理念。

      其次,活字印刷術(shù)在今天看來明顯比雕版印刷術(shù)先進許多,但直到西方現(xiàn)代印刷術(shù)傳入之前,中國圖書長期是以雕版印刷術(shù)為主的。鄭如斯等先生在《中國書史》中統(tǒng)計《增訂四庫簡明目錄標注》著錄約2萬部書,活字本220部;《北京圖書館善本書目》著錄約1.1萬部書,活字本150余部[6]。筆者統(tǒng)計《中國古籍善本書目》著錄近5.7萬部書,活字本約340部。平均計算,活字本在中國古籍中僅占1%左右。另外,從目前研究成果看,中國古代的家譜有許多是以活字排印的。據(jù)張秀民先生統(tǒng)計,日本出版《宗譜の研究》著錄1228種我國家譜中,612種為木活字本,占總數(shù)的近50%。因此,除家譜外,活字印本在中國古籍中占的比例,或許不到1%。

      第三,由于活字印刷術(shù)在古代中國未被普遍運用,而人們往往又有物以稀為貴的心態(tài),因此古代活字印本自然被收藏家視為珍籍秘本,于是我們今天還可以領(lǐng)略到各個時期活字印本傳世之作的多彩風(fēng)貌。中國宋元時期活字印本,存世非常稀少,其中20世紀發(fā)現(xiàn)的西夏文活字印本佛教書籍現(xiàn)為學(xué)術(shù)界所認可,《國家珍貴古籍名錄》己陸續(xù)公布17部西夏至元代活字印本,另還有不少藏于域外。與此同時,20世紀初,法國人伯希和曾在敦煌石窟發(fā)現(xiàn)了960枚回鶻文木活字,今藏巴黎。其后,我國與俄國考古人員又陸續(xù)有新的發(fā)現(xiàn),目前存世的回鶻文木活字已逾千枚。而漢文活字印本目前尚存在爭議,如溫州出土的《佛說觀無量壽佛經(jīng)》有人認為是北宋活字印本,也有人認為是雕版印本。明代活字印本,在《中國古籍善本書目》中著錄的最早一部書是明弘治三年(1490年)華燧會通館銅活字印本《會通館印正宋諸臣奏議》,有學(xué)者據(jù)有關(guān)文獻的記載,推論它是錫活字印本而非銅活字印本,因而比較穩(wěn)妥地說它是中國現(xiàn)存最早的金屬活字印本。許多學(xué)者發(fā)現(xiàn),中國古代銅活字印本(或稱金屬活字印本),大部分出現(xiàn)于弘治至嘉靖間,如當時無錫華氏與安氏所印之書至今存世還較多。分析原因,周叔弢(1891—1984年)先生認為“是從朝鮮傳播而來”,而趙元方(1905—1984年)先生認為是“商力漸充”與“產(chǎn)銅日旺”造成的結(jié)果。當然,在《中國古籍善本書目》中,明代也有不少活字印本未著錄制字材料,其中有木活字印本,也有造字材料不詳?shù)幕钭钟”?,由于缺乏文字描述,僅靠目測難以分別,有待于進一步研究。清代活字印本相對于其以前各代來說,存世數(shù)量較多,印刷方式也豐富多彩,造成這種狀況的一個重要原因是由于清朝政府直接組織人力、物力造活字刷印圖書,如清廷雍正時用所造銅活字印制完成字數(shù)達1.6億的《欽定古今圖書集成》,乾隆時造木活字刷印篇幅達數(shù)千卷的《武英殿聚珍版書》。這種直接參與的行為,無形中帶動了民間活字印刷術(shù)的運用與推廣。如呂撫、李瑤、翟金生、林春祺等人以較大精力從事泥、銅活字制造或改進工作,傳世之作雖不多,但風(fēng)格各異,有較高的觀賞價值。與此同時,《中國叢書綜錄》著錄木活字排印本匯編叢書達18種,從最早的清乾隆木活字排印本《武英殿聚珍版書》開始,到其后嘉慶、道光、咸豐、光緒各朝皆有木活字排印本叢書存世。這應(yīng)該不是巧合。因為木活字在我國古代常常用來擺印家譜。大量擺印普通典籍,看來與聚珍版書不無關(guān)聯(lián)。而清代后期,許多活字排版印本稱“聚珍”本,更是明顯的例證。如清李兆洛撰《養(yǎng)一齋文集》,清道光二十三年(1843年)維風(fēng)堂活字印本,書名葉題“維風(fēng)堂聚珍板”中國國家圖書館藏;明翟臺纂修《涇川水東翟氏宗譜不分卷》,清咸豐七年(1857年)涇川翟金生泥活字印本,書名葉題“大清咸豐七年仲冬月泥聚珍板重印”,安徽省圖書館藏。

      第四,在古代中國,活字印刷書籍總量雖然有限,但內(nèi)容廣泛,可以說經(jīng)史子集叢五部皆備,如明銅活字藍印本《毛詩》、明弘治三年華燧會通館銅活字印本《會通館印正宋諸臣奏議》、明嘉靖三十一年芝城銅活字藍印本《墨子》、明銅活字印本《曹子建集》、清乾隆武英殿活字印《武英殿聚珍版書》,等等。前文已述,中國古代的家譜有許多是以活字排印的。因為家譜是時常變動的,所以活字常常在古代用來擺印家譜。家譜具有重要的學(xué)術(shù)價值。因為國家史(如二十四史)、地方史(各種地方志)、家族史(以家譜為代表)和個人史(如個人傳記)四個層次的古代史書共同構(gòu)成完整的歷史資料。以前人們更多關(guān)注王侯將相,但是家譜把目光投向了普通人,對于研究民風(fēng)民俗、民族遷徙、區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展水平等都很有幫助。除家譜外,活字印本在中國古籍中所占比例雖少,但也發(fā)揮了繼絕存真、傳本揚學(xué)的重要作用。如《開元天寶遺事》是五代王仁裕撰寫的筆記小說,其中保存不少唐代社會史料,是從其他正史中所不能見到的,可補史書之闕。而國家圖書館藏明建業(yè)張氏銅板印行本《開元天寶遺事》,是以活字據(jù)宋陸游之子陸子遹桐江學(xué)宮刻本擺印而成,宋刻原本今已無傳,故清代藏書家黃丕烈在此活字印本題有跋語云:“古書自宋元板刻而外,其最可信者,莫如銅板活字。蓋所據(jù)皆舊本,刻亦在先也?!迸c此同時,有些珍貴的活字印本經(jīng)后世翻印,成為不少通行本的祖本。如南京圖書館所藏明活字印本《晏子春秋》,嘉慶二十一年(1816年)顧廣圻為吳鼒校刻,即據(jù)此本影刻?!端牟繀部酚”?,即據(jù)此帙影印。另外,中國古代有部分傳世名著之首版是以活字印本行世的,如清代乾隆萃文書屋活字印本《紅樓夢》、道光邵陽魏氏木活字印本《海國圖志》,皆為最好的例證。

      中國的活字印刷術(shù)誕生后,很快就向周邊國家傳播。1966年在韓國慶州佛國寺佛塔內(nèi)發(fā)現(xiàn)的漢字雕版印刷品《無垢凈光大陀羅尼經(jīng)》,中國學(xué)者考訂認為該經(jīng)是8世紀初唐朝刻印而由僧人帶入半島的[7]。在古代東亞,使用活字版印書最多的是朝鮮半島。從現(xiàn)在已知的材料看,從高麗時代起,朝鮮半島就出現(xiàn)了活字印刷術(shù)。按照韓國的文獻記載,1234年宰相晉陽公崔怡(1195—1247年)用鑄字印成《詳定禮文》二十八本,這一記載被稱為世界最早的使用金屬活字印刷的記錄。韓國現(xiàn)存最早鑄字本是1377年清州牧興德寺印的金屬活字本《佛祖直指心體要節(jié)》,被稱為存世最古金屬活字印本。從高麗至朝鮮時期,活字印刷術(shù)不斷發(fā)展起來,曾用木、陶、瓢、銅、鐵、鉛等各種材料制造過活字。據(jù)張秀民先生《中國活字印刷史》[8]考證,僅1376年至1895年,已知雕造木活字28次,1403年至1863年鑄造金屬活字34次,內(nèi)鉛字2次,鐵字6次,余皆為銅活字。又據(jù)國家圖書館張志清副館長介紹,韓國國立中央博物館收藏82萬枚古活字,其中金屬活字50萬枚,大多是17—20世紀初朝鮮中央政府和王室使用的。其他類活字還有木字、鐵字、泥字等,以及活字儲存柜、活字制作陶模、工具、活字分類目錄等,為了解朝鮮活字制作、分類和檢索提供了珍貴資料。如此巨大的館藏堪稱世界最大的古代印刷活字寶庫,很多內(nèi)容都值得認真研究。

      朝鮮半島出現(xiàn)活字印刷術(shù),與中國活字印刷術(shù)有何關(guān)系呢?1234年,高麗出現(xiàn)活字印刷術(shù)之時,中國正處于南宋理宗端平元年,在此前后,正是中國雕版印刷的黃金時代,高麗使節(jié)入貢中國,宋朝皇帝先后將《大藏經(jīng)》《文苑英華》等許多重要典籍送給高麗。宋朝人往使高麗時,亦把高麗的一些書籍帶回來,說明當時宋朝與高麗之間是有交往的。15世紀朝鮮金宗直(1432—1492年)是一位有著許多追隨者的有名望學(xué)者兼官吏,他在跋朝鮮活字本《白氏文集》中說:“活板之法始于沈括,用鑄字印書,凡經(jīng)、史、子、集,無家不有?!彪m然將畢升誤說成沈括,但說明《夢溪筆談》早已傳入朝鮮半島,故為該國學(xué)者熟知。總之,高麗出現(xiàn)的活字印刷術(shù)晚于畢升,而當時高麗與宋朝有著密切的文化交往,因而高麗出現(xiàn)的活字印刷術(shù)是有可能受中國畢升發(fā)明的影響的,這一點也為古代朝鮮學(xué)者承認。朝鮮半島的古代出版物,今日有學(xué)者習(xí)慣于稱“高麗本”,黃建國等先生編《中國所藏高麗古籍綜錄》一書,收錄中國51個單位所藏“高麗本”2754種。其中銅活字印本86種,以大連圖書館藏朝鮮太宗十六年(1415年)銅活字印本《東國史略》為最古;木活字印本397種,以上海圖書館藏“明宣德三年”(1428年)朝鮮木活字印本《文選五圣并李善注》為最古;鐵活字印本2種,較珍貴的為朝鮮哲宗時鐵活字印本《魯陵志》,國家圖書館與復(fù)旦大學(xué)圖書館有藏;瓢活字印本1種,即朝鮮瓢活字印本《論語集注大全》,北京大學(xué)圖書館有藏。另外還有刊本1193種,稿抄本288種,石印本10種,鉛印本36種。由此推算,傳統(tǒng)活字印本占30%左右,所占比例相當可觀。此外,黃建國等先生還在書中介紹說,“與中國印書以雕版為主的現(xiàn)象相反,高麗印書的特點,是活字壓倒雕版?!盵9]說明在古代朝鮮半島,傳統(tǒng)活字印刷術(shù)已發(fā)揮了相當重要作用。

      日本的活字印刷術(shù),一般學(xué)者以為有兩個來源,一是西洋活字,因所印多為教會宣傳品,故在當時影響不大;另一來源為從朝鮮傳入的漢文活字。1591年,歐洲鉛活字印刷術(shù)傳入日本,稱“切利支丹本”。1593年,日本用活字印成《古文孝經(jīng)》,一般學(xué)者以為是日本第一部傳統(tǒng)活字印本,現(xiàn)已不存。1597年,日本木活字印本《勸學(xué)文》,稱“此法出朝鮮”。據(jù)張秀民先生《中國活字印刷史》載,日本知有活字印刷術(shù),在日本文祿元年(1592年),相當于明萬歷二十年,當時豐臣秀吉侵略朝鮮,在漢城發(fā)現(xiàn)銅活字、活字印刷工具及活字印本圖書,于是將其搶到日本,所以在初期日本活字本中常有“此法出朝鮮”之語。第二年即1593年,日本用這些搶來的活字及印刷工具,印成了《古文孝經(jīng)》。日本慶長二年(1597年)天皇下令仿朝鮮銅活字雕木活字。日本慶長十年(1605年)德川家康命在圓光寺以《后漢書》為字本,鑄造大小銅活字10萬,第二年(1606年)完工,實造91 255字,獻給后陽成天皇,這是日本歷史上第一次鑄造活字。中國人林五官參與此事。但是嚴紹璗先生著《漢籍在日本的流布研究》一書中,對上述觀點表示懷疑,他指出:“若推考日本近世活字印刷的源頭,恐怕應(yīng)當推古活字本《五百家注韓柳文集》?!呕钭直尽段灏偌易㈨n柳文集》似應(yīng)刊行于1396年,若與文祿年間《古文孝經(jīng)》相比較,則早了一百八十余年。這一技法大概是元末明初中國人東渡日本時帶入的。至慶長年間,依靠朝廷的財力,便得以推廣?!盵10]嚴先生看來也只是推測,還不算最后的結(jié)論??傊?,不管日本的活字印刷術(shù)是間接傳自朝鮮,還是直接傳自中國,都是中國活字印刷術(shù)的延續(xù),這一點是毋庸置疑的。與此同時,許多中國漢籍,都有日本刊刻、擺印本傳世,被學(xué)界統(tǒng)稱為“和刻本”[11]。如唐代魏征等撰《群書治要》一書,日本存平安、鐮倉時代寫本,元和二年(1616年)德川家康據(jù)金澤文庫舊藏古寫本用銅活字付梓出版,此后又出現(xiàn)日本天明七年(1787年)尾張藩刻本,此書在中國宋初已失傳,幸有和刻本傳世,現(xiàn)有多本藏于中外眾館。

      越南歷史上有記錄最早的印刷品是陳朝元豐年間(1251—1258年)木版印刷的戶口帖子。1712年,越南出版的《傳奇漫錄》據(jù)說是最早的活字本。1855年越南又從中國買去木活字印刷《欽定大南會典事例》[12]。由此可見,越南的活字印刷也是由中國傳去的。

      2 東亞造紙和印刷術(shù)對歐洲印刷事業(yè)具有決定性影響

      當畢升發(fā)明活字400年后,在1450年前后,德國人谷登堡(約1394—1468年)根據(jù)西方拼音文字的特點,研制出字模澆鑄鉛合金字母活字。他發(fā)明了木制印刷機,開創(chuàng)了印刷機械化的先河。因而西方人長期認為活字印刷術(shù)是谷登堡發(fā)明的。19世紀中葉,法國漢學(xué)家儒蓮把沈括《夢溪筆談》所載畢升發(fā)明活板一節(jié)譯成法文,于是較多的歐洲人才知道,在谷登堡以前中國人早已發(fā)明了活字印刷術(shù)。不過,一個有爭議的話題是,谷登堡研制鉛合金活字有沒有受到東亞發(fā)明活字印刷術(shù)的影響。美國丹尼爾在《發(fā)現(xiàn)者》一書中介紹,有些歷史學(xué)家曾經(jīng)提出,早于谷登堡一個半世紀的遠在朝鮮所進行的活字印刷工藝試驗,也許給予谷登堡以極為重要的啟發(fā)。但丹尼爾在書中說:“不過沒有任何足以說服人的證據(jù)能說明谷登堡曾經(jīng)聽到朝鮮人用活字印書的片言只句。”然而,目前我們有一些材料可以證明,谷登堡的研制與中國不是沒有關(guān)聯(lián)。

      首先,紙是一種重要的印刷材料,1150年,中國造紙術(shù)經(jīng)阿拉伯傳入歐洲,1312年,造紙術(shù)由意大利傳入德意志。而丹尼爾在《發(fā)現(xiàn)者》一書中也明確表示,紙張是中國對書籍發(fā)展所作的極其重要的貢獻。

      其次,中國的活字印刷術(shù)是由雕版印刷術(shù)發(fā)展而來的。在蒙古入主中土之前,中國和歐洲很少有直接交往,而成吉思汗西征擴大了中國和歐洲交往的道路。此時東西經(jīng)濟和文化正面相遇,直接進行了交流。歐洲傳教士和商人開始陸續(xù)到中國來,其中最著名的首推威尼斯人馬克·波羅,他于1271年自家鄉(xiāng)啟程,沿古代絲綢之路東行,于1275年到達中國,留居17年之久。后經(jīng)其口述,他人筆錄,誕生了舉世聞名的《馬克波羅行紀》(又譯《馬克·波羅游記》)一書,首次向西方打開了神秘的東方之門。這部書有一章專門介紹元朝政府制造紙幣的情況[13]。張秀民等先生根據(jù)有關(guān)史料分析,認為元代的紙幣是用木版與銅版印刷而成的。1310年,波斯(今伊朗)史學(xué)家拉希德·丁(1248—1318年)著《世界史》,書中介紹了中國的雕版印刷術(shù),這部書后來流傳到歐洲。現(xiàn)存最早的有明確年代的木版畫是在德國南部發(fā)現(xiàn)的刻于1423年的《圣克利斯道夫像》。與此同時,德國出現(xiàn)最早的插圖活字印本《珠璣集》,是1461年左右用木刻圖版與活字版拼版印制的[14]。另外,丹尼爾在《發(fā)現(xiàn)者》一書中介紹,雕版印刷傳至西方,也許是以一種沒有多大意義的雕版圖畫為媒介的。那就是紙牌,它和骨牌一樣,似乎都發(fā)源于中國。玩紙牌的風(fēng)氣當時在西進的蒙古軍隊中似很普遍。這種印刷的紙牌到1377年在德國和西班牙已是人所共知的東西,而且風(fēng)靡一時。有位神秘的“紙牌大師”(約1430-1450年)印制了一套精美的紙牌,有人認為是谷登堡本人所刻。當紙張的雕版印刷最后在歐洲出現(xiàn)時,使人想見這一切都是從中國傳來的。由此說明中國與德國之間的路是相通的。雖然位于中國西部諸國,在相當于宋元時期,目前還未發(fā)現(xiàn)有活字印刷活動的記錄,但元王朝的政權(quán)混一歐亞,在東西方相通的時代,整版印刷術(shù)既然可以由東向西傳播,活字印刷術(shù)也是有機會同步相隨的。

      第三,從現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)活字印本和活字實物看,活字印刷術(shù)在12至14世紀就傳到了西夏和回鶻等異族地區(qū)。20世紀出土的活字印西夏文佛經(jīng),僅距北宋畢升發(fā)明泥活字約一百多年[15]。西夏是黨項拓跋氏所建王朝。1038年元昊(1003-1048年)稱帝,至西夏寶義元年(1227年)為蒙古所滅,共歷十帝,凡一百九十年。最盛時轄二十二州,先后和遼、金及宋鼎峙。西夏活字本的產(chǎn)生,可以推測為,一是可能受《夢溪筆談》的影響。因為《夢溪筆談》的著者沈括在宋夏邊境率兵駐防,元豐四年(1081年),西夏引兵擾邊,沈括帥鄜延路師擊破西夏七萬之眾。說明沈括與西夏人進行過直接的接觸。雖然相互為敵對的國家,但人們對勝利者總是心存敬畏。加上漢族文化有極強的同化力量,中國幾千年的歷史一再證明這一點。另外,《夢溪筆談》中直接記載了有關(guān)西夏文創(chuàng)制之事,說明沈括對西夏文化有所了解。因此,西夏人接觸《夢溪筆談》也不是完全沒有機會的。二是可能受漢族實際的印刷實踐活動影響。今日之所以沒有發(fā)現(xiàn)與西夏文活字本同時期的漢文活字本,并不是說明漢族人無實際運用活字印刷技術(shù),而是從西夏的地理環(huán)境看,氣候干燥,易于紙本文獻的保存,且西夏王朝存在的時間較短,在其消亡后,西夏文已無多少人可識,又在邊遠地區(qū),人煙稀少,使其文化典籍免除許多人為的災(zāi)難,故幸存今日。三是西夏文的字數(shù)較少,共六千多字,也便于造活字。四是西夏文頒行于廣運三年(1036年),與畢升發(fā)明活字的時間非常接近,也就是說西夏文可能開始印書不久就使用活字,成為后世的成法,也許這是今天存世西夏文活字印本較多的最重要原因。與此同時,許多學(xué)者認為20世紀發(fā)現(xiàn)的回鶻文木活字,約出現(xiàn)于1300年前后。也有學(xué)者考慮到回鶻在敦煌的活動情況及莫高窟興衰的歷史,將回鶻文木活字的時代推定在12世紀末到13世紀上半葉之間[16]。但無論如何都可以說這是當今世界上最古老的木活字實物。這個時代正是西夏活字印刷術(shù)興盛的時代,而回鶻與西夏關(guān)系密切,完全有可能在印刷技術(shù)上互相有所影響。1450年德國谷登堡研制出鉛合金活字,不僅比11世紀中國畢升發(fā)明的泥活字晚出現(xiàn)400年,也比回鶻文木活字晚出現(xiàn)上百年?;佞X文是一種拼音文字,是回鶻人采用粟特字母創(chuàng)制的文字。粟特為中亞古地名,粟特字母來源于阿拉米字母。約公元前13世紀,居住在地中海東岸的腓尼基(今黎巴嫩、敘利亞沿海一帶)人,主要依據(jù)古埃及文字制定了歷史上第一套字母系統(tǒng),它們衍生了阿拉米字母,阿拉米字母是亞洲許多文字的基礎(chǔ),基督教《圣經(jīng)》的《舊約全書》中有一部分是用阿拉米文寫的。腓尼基字母在傳入希臘后產(chǎn)生了希臘字母。希臘字母后來又孳生了拉丁字母和斯拉夫字母,因此腓尼基字母成為歐洲以及后世西方文字的淵源。所以可以說,腓尼基字母是世界大多數(shù)拼音文字的來源,也就是說,現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)的木活字回鶻文,與德國谷登堡鉛活字所用的拉丁文,都是腓尼基字母的“后裔”。另外,古代回鶻人活動的地區(qū),處于中原與西方的中間地帶,因此回鶻文木活字,有可能起著中國印刷術(shù)與谷登堡制造鉛合金活字之間的橋梁作用,在印刷史上,具有十分重要的意義。

      上世紀前期,美國卡特著《中國印刷術(shù)的發(fā)明和它的西傳》[17]中表示,現(xiàn)在要斬釘截鐵地說中國、朝鮮的活字印刷與歐洲的活字印刷沒有直接的關(guān)系,還嫌過早。是中國首先發(fā)明了造紙和印刷,并對歐洲造紙和印刷事業(yè)的開始,都起了決定性影響。今天看來這一推論仍是令人信服的。

      谷登堡排印的書籍,以1455年鉛活字印本《四十二行圣經(jīng)》影響最大。從谷登堡印刷《圣經(jīng)》開始,鉛活字印刷術(shù)迅速向別國擴散,逐步成為世界上的主流印刷方式。1590年歐洲傳教士在中國澳門用西方活字印刷拉丁文《日本派赴羅馬之使節(jié)》。這是現(xiàn)代鉛活字印刷術(shù)首次登陸中國,但只是匆匆而過,沒有停留。直到19世紀以后,中國進入印刷術(shù)的西法東漸時期,其間,鉛活字凸印率先傳入,隨后,石印術(shù)、平版膠印、雕刻凹版、照相凹版、泥版與紙型鉛版、珂羅版等也相繼傳入,從此,中國的印刷事業(yè)邁入了近代的歷史階段。中國傳統(tǒng)的手工雕版、活字印刷術(shù)雖與之并行一段時期,但由于技術(shù)落后,最終為之所取代。如果說中國古代印刷術(shù)完全是以人的手工技藝為特征進行圖文刷印的話,那么近代印刷術(shù)則主要是由人駕駛的動力機械來完成圖文轉(zhuǎn)印的。這一切,與谷登堡的貢獻是分不開的。

      3 中國活字印刷術(shù)未盛行世界的原因

      在古代中國,圖書長期是以雕版印刷術(shù)為主,抄寫為輔,而活字印刷術(shù)在發(fā)明后的幾百年中,雖時時有人運用并改進這項技術(shù),印出的書籍卻很有限。

      分析原因,一方面可能是技術(shù)水平上存在一定問題,如雕版印刷所用水墨,基本不能用于金屬活字印刷,如果不改變墨性,就制約了活字材料的改進;再如中國古代活字許多為用原生性木材鐫刻而成,不如金屬鑄造活字能產(chǎn)性強,阻礙了活字印刷術(shù)向規(guī)?;较虬l(fā)展。同時,漢字自產(chǎn)生數(shù)千年來,一直處于表意體系階段,字數(shù)越來越多,漢代許慎撰《說文解字》,連重文在內(nèi)僅收字10 516個,而當代《漢語大字典》收字56 000個左右,這樣多的文字,就是不造重復(fù)之字,其制字、存儲、揀字、歸字均費時又費力,如果以完整過程看,傳統(tǒng)活字印刷術(shù)也許并不如雕版印刷術(shù)方便快捷。

      然而,更深層的原因應(yīng)該與社會需求有關(guān),因為“需求是發(fā)明之母”。如中國古代用金屬版印制圖文有著悠久的歷史。廣州西漢南越王墓出土的印花銅版,證明在公元前2世紀,已用銅版在絲織品上印花。宋代的紙幣、商標廣告也是用銅版印刷。這些銅版實物都流傳至今。這證明,至少在宋代,已解決了銅版印刷的制版與用墨問題。而中國在紙和印刷術(shù)發(fā)明之前,已產(chǎn)生了孔子、老子、墨子等偉大的思想家。但從漢代以后,絕大多數(shù)統(tǒng)治者都把儒家學(xué)說當作治國之本,整個社會長期受其支配。在古代中國,通過科舉考試踏上仕途是讀書人的主要生存之道,而各級科舉考試著重考查以儒家學(xué)說為基礎(chǔ)的文、史和學(xué)術(shù)知識,因此這些著作需要重復(fù)印刷。但長期以來,活字印刷術(shù)不能保留整版,常常是隨時需要隨時排印,對于經(jīng)常有需求的圖書,相比之下,可反復(fù)刷印的雕版要方便得多。雖然據(jù)中外學(xué)者統(tǒng)計,在15世紀歐洲廣泛使用印刷術(shù)以前,中國抄、印本總的頁數(shù)要比當時世界上用一切其他語言文字集成的頁數(shù)總和都多[18],但其中顯然有不少重復(fù)印刷的書籍。重復(fù)就意味著停滯,沒有對新知識的渴望,也就沒有對活字印刷術(shù)的需求。由于中國許多最優(yōu)秀的人才將大量精力耗費在讀經(jīng)求功名上,自然使其創(chuàng)造天性漸漸磨滅了。于是,當19世紀西方“具有智力”的列強闖入的時候,主要靠科舉入仕者掌管的國家就只能處于被動挨打的境地。在此國破家亡之際,儒家學(xué)說派不上用場,也來不及在本土上產(chǎn)生足以自強的新思想,域外強者的理論觀念自然被吸納進來。雖然中國很早就發(fā)明了活字印刷術(shù),但始終未能脫離手工勞動方式。當各種新知識、新思想需要迅速傳播時,近代鉛活字機器印刷技術(shù)就體現(xiàn)出無比的優(yōu)越性,取代了所有傳統(tǒng)印刷術(shù),成為近現(xiàn)代中國的主流印刷方式,最終給整個國家?guī)砹朔旄驳氐淖兓?

      時至今日,仍有許多西方人仍堅持認為活字印刷術(shù)是谷登堡發(fā)明的,畢竟中國人直接用傳統(tǒng)活字印刷的書籍,幾乎沒有給他們的生活帶來過什么影響。而由谷登堡改進并使用活字印刷術(shù)后,書籍的生產(chǎn)量大大提高,使更多的人能接觸知識,擺脫愚昩。可以說正是這些紙質(zhì)印刷品解放了人們的頭腦,人類才走向一個更為理性的新世界?;钭钟∷⑿g(shù)出現(xiàn)在歐洲,很快成為生產(chǎn)圖書的主流印刷方式,并形成一種龐大的印刷工業(yè),直接推動了文藝復(fù)興運動的發(fā)展,最終使西方成為世界現(xiàn)代化的發(fā)祥地,因而有“文明之母”之稱。

      4 結(jié)語

      圖書是記錄和傳播知識的工具。而作為誕生于中國的印刷術(shù),則是圖書的一種重要生產(chǎn)技術(shù)。在印刷術(shù)產(chǎn)生之前,圖書采用的是以抄寫為手段的復(fù)制方式,費時費力,復(fù)本稀少,很難滿足人們閱讀的需要。印刷術(shù)發(fā)明后,圖書能夠比較容易印刷出許多復(fù)本,便于長久保存,并得以廣泛而迅速傳播,進而使知識得到普及。凝聚著中華民族智慧的活字印刷術(shù),自宋代發(fā)明后,很快傳于朝鮮半島、日本、越南等東亞漢文化圈,其后又向西傳入西夏與回鶻地區(qū),最后很有可能傳至歐洲?;钭钟∷⑿g(shù)自傳入異域后,在外邦智者的努力下,成為人類最重要的傳播知識與思想的手段之一,從而推動包括近現(xiàn)代中國在內(nèi)的整個世界文明向前發(fā)展。因此可以說,以中國為核心的東亞活字印刷術(shù),對人類文明的發(fā)展,產(chǎn)生了重大影響,而且這種影響一直延續(xù)到今天。

      參考文獻:

      [ 1 ] 培根.新工具[M].許寶骙,譯.北京:商務(wù)印書館,1984:103.

      [ 2 ] 丹尼爾·J·布爾斯廷.發(fā)現(xiàn)者:人類探索世界和自我的歷史[M].呂佩英,等譯.上海:上海譯文出版社,2006.

      [ 3 ] 詹姆斯·E·麥克萊倫第三,哈羅德·多恩.世界史上的科學(xué)技術(shù)[M].王鳴陽,譯.上海:上??萍冀逃霭嫔纾?003.

      [ 4 ] 威廉·麥克高希.世界文明史:觀察世界的新視角[M].董建中,王大慶,譯.北京:新華出版社,2003.

      [ 5 ] 菲利普·李·拉爾夫,等.世界文明史[M].趙豐,等譯.北京:商務(wù)印書館,1998:466.

      [ 6 ] 鄭如斯,肖東發(fā).中國書史[M].北京:書目文獻出版社,1987:143.

      [ 7 ] 張秀民.中國印刷史(插圖珍藏增訂版)[M].韓琦,增訂.杭州:浙江古籍出版社,2006:24-26.

      [ 8 ] 張秀民,韓琦.中國活字印刷史[M].北京:中國書籍出版社,1998.

      [ 9 ] 黃建國,金初升.中國所藏高麗古籍綜錄[M].上海:漢語大詞典出版社,1998:1-6.

      [10] 嚴紹璗.漢籍在日本的流布研究[M].南京:江蘇古籍出版社,1992.

      [11] 王寶平.中國館藏和刻本漢籍書目[M].杭州:杭州大學(xué)出版社,1995:2.

      [12] 潘吉星.中國古代四大發(fā)明:源流、外傳及世界影響[M].合肥:中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)出版社,2002:418.

      [13] 馬克·波羅.馬克波羅行紀[M].馮承均,譯.上海:上海書店出版社,2000:237.

      [14] 費夫賀,馬爾坦.印刷書的誕生[M].李鴻志,譯.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2006:75.

      [15] 史金波.現(xiàn)存世界上最早的活字印刷品:西夏活字印本考[J].北京圖書館館刊,1997(1):67-78.

      [16] 楊富學(xué).回鶻文獻與回鶻文化[M].北京:民族出版社,2003:352.

      [17] 卡特.中國印刷術(shù)的發(fā)明和它的西傳[M].吳澤炎,譯.北京:商務(wù)印書館,1957.

      [18] 錢存訓(xùn).中國紙和印刷文化史[M].鄭如斯,編訂.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2004:362.

      猜你喜歡
      世界史
      胡鐘達先生的世界史研究生培養(yǎng)
      第三屆“日知世界史獎”評獎公告
      以愛之名:論《10?章世界史》中的生態(tài)人文主義思想
      2020年上海大學(xué)歷史學(xué)系世界史專業(yè)全國優(yōu)秀大學(xué)生夏令營圓滿舉辦
      家國情懷素養(yǎng)在世界史教學(xué)中的滲透策略
      東北師范大學(xué)舉辦“《世界史研究》(World History Studies)編委及專家會議”
      世界史教學(xué)中的家國情懷
      高校世界史教學(xué)的困境與應(yīng)對策略探究
      長江叢刊(2018年8期)2018-11-14 23:56:26
      百件文物帶你玩轉(zhuǎn)世界史
      學(xué)與玩(2017年5期)2017-02-16 07:06:24
      地方院校世界史學(xué)科發(fā)展的隱憂與對策
      博白县| 乐东| 临汾市| 西充县| 乌兰浩特市| 丹凤县| 临沭县| 乳山市| 乾安县| 寿阳县| 绥中县| 那坡县| 贺兰县| 恩平市| 罗江县| 澄江县| 天全县| 新津县| 陇川县| 岚皋县| 太仆寺旗| 石台县| 冕宁县| 蒲城县| 盘山县| 凤城市| 察隅县| 临夏县| 镇赉县| 庆城县| 龙州县| 临夏市| 达拉特旗| 柘城县| 资中县| 安吉县| 高要市| 赣榆县| 台东县| 海城市| 呼图壁县|