好不容易來到果阿,我們拜訪的第一個(gè)“景點(diǎn)”卻是當(dāng)?shù)氐脑\所。
雖然像是進(jìn)入一部印度鄉(xiāng)村電視劇中,但我們很高興可以用英文向醫(yī)生描述自己的病情。銘基打頭陣,醫(yī)生非常專注地聆聽著他的敘述,不時(shí)發(fā)問,然后不知從哪里找出一把很大的鐵尺伸進(jìn)銘基的嘴里以觀察喉嚨。看完以后,醫(yī)生又若無其事地把鐵尺插在自己的上衣口袋里——離開后,銘基非常驚恐地說:“難道不是應(yīng)該用那種一次性的木質(zhì)壓舌板嗎?”
由于這次喉嚨發(fā)炎并非感冒引起,銘基認(rèn)為是吃多了辛辣的印度咖喱的原因,可是醫(yī)生聽了以后卻好像受到了冒犯。“不可能?!彼麛蒯斀罔F地?fù)u頭,“印度咖喱絕對(duì)沒問題!”
那到底是為什么呢?醫(yī)生想了半天,聳聳肩說:“大概是因?yàn)槁猛酒v?!笨墒俏覀儾艅倓偝霭l(fā)呢……
給銘基開完藥,下一個(gè)輪到我。聽說我耳朵后面疼,醫(yī)生在我耳朵周圍用力按壓了一圈,還拿出了聽診器,直到確定沒有腫塊也沒有別的病癥,他才松了一口氣。
我自己的判斷是上火,因?yàn)檫@些天吃了太多印度咖喱,口味辛辣不說,食物的組成也太單調(diào)了。
可是我的推測(cè)剛說出口,醫(yī)生再次動(dòng)了氣:“肯定不是印度咖喱的問題!”連他的胡子都激動(dòng)地翹起來捍衛(wèi)印度咖喱的尊嚴(yán)。
我趕緊投降:“那肯定是……因?yàn)槁猛酒v?!?/p>
醫(yī)生有點(diǎn)滿意:“沒錯(cuò)!而且你的耳朵非常干燥?!彼媚强蓯鄣拿恳粋€(gè)音節(jié)都拐彎的和天津話有異曲同工之妙的印度英語說著話,伴隨著印度人特有的(也是我一直在盡全力模仿的)表示肯定時(shí)的搖頭晃腦。
醫(yī)生在紙上寫下龍飛鳳舞的處方,一臉驕傲地交給我:“去藥店買這些藥吃了,我保證你三天就沒事!”
令人難以置信的是,三天之后,居然藥到病除,我耳朵的疼痛完全消失了。到底什么靈丹妙藥這么有效?懷著巨大的好奇心,我仔細(xì)研讀了那一大串復(fù)雜的藥名,不禁啞然失笑——“旅途疲憊”的克星原來是維生素B啊!