• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    《三字經(jīng)》一本多譯的策略路線

    2016-12-12 06:45:33劉嵐
    關(guān)鍵詞:三字經(jīng)英譯本譯本

    劉嵐

    (河南科技學(xué)院 外國語學(xué)院,河南 新鄉(xiāng)453003)

    ?

    《三字經(jīng)》一本多譯的策略路線

    劉嵐

    (河南科技學(xué)院 外國語學(xué)院,河南 新鄉(xiāng)453003)

    《三字經(jīng)》英譯;一本多譯;策略

    由于歷史原因,典籍翻譯總存在一本多譯的現(xiàn)象,即同一源語文本出現(xiàn)不同的譯者譯本。根植于中國傳統(tǒng)文化的《三字經(jīng)》自晚清以來出現(xiàn)的譯本林林總總,主要分為晚清西方譯者譯本和現(xiàn)代華人譯者譯本。梳理《三字經(jīng)》一本多譯的脈絡(luò),對比每個階段譯本的策略特點,挖掘一本多譯的發(fā)展空間,對繼往開來的中國典籍譯者有啟示作用。

    一、引言

    根植于中國傳統(tǒng)文化的《三字經(jīng)》是我國幼童啟蒙讀物的一朵奇葩,它包含豐富的歷史典故、還涉及文學(xué)、天文、哲學(xué)、倫理等內(nèi)容,又因其在形式上講究押韻、三字一句、朗朗上口、通俗易懂等特點,與《百家姓》、《千字文》并稱“三百千”,是我國傳統(tǒng)蒙學(xué)三大讀物。三字經(jīng)作為中國兒童啟蒙的“傳家寶”歷經(jīng)幾個世紀(jì)被一譯再譯,其在中西文化交流史上的重要地位可見一斑??疾炱湟槐径嘧g的策略軌跡,尤其是對比今昔、中外譯者的策略傾向,對于繼往開來的典籍譯者如何更好地實現(xiàn)新的歷史背景下的文化“走出去”戰(zhàn)略有重要意義。

    凡國學(xué)典籍向來不缺西譯版本。對比不同的譯本,特別是文化背景完全不同的譯者譯本,其策略選擇傾向可見一斑。作為國學(xué)經(jīng)典,自18世紀(jì)起,就有人將《三字經(jīng)》譯介到國外(第一個西譯的版本是俄譯本),其后從馬禮遜(Robert Morrison,1782-1834)開始,不同版本的《三字經(jīng)》英譯本源源不斷地出現(xiàn)在人們的視野當(dāng)中。總的來說,這些譯本主要分兩類,一個是早期由西方傳教士或漢學(xué)家翻譯的版本,除馬禮遜外,還有裨治文(Elijah Coleman Bridgman, 1801-1861)、馬蘭(Solomon Caesar Malan,1812-1894)、歐德理(Ernest Johann Eitel,1838-1908 )、翟理斯(Herbert Allen Giles,1845-1935 )等人的譯本,其中影響最廣的英譯本當(dāng)推翟理斯1900年的譯本;另外一類是近年來不少華人譯者翻譯的《三字經(jīng)》,如2008年王寶童、李黎譯注的《英譯三字經(jīng)·千字文》,2011年馬之騆的《三字經(jīng)(英譯本)》,2014年趙彥春的《英韻三字經(jīng)》等。相關(guān)譯本的對比研究已做過不少,但針對某一或特定幾個譯本的微觀研究較多,總結(jié)各個階段譯本從總體上把握中西方譯者策略傾向的尚屬空白。對比《三字經(jīng)》譯介的兩個階段,微觀分析其各個譯本的策略特點,宏觀把握其一本多譯的策略路線,對于我國現(xiàn)階段文化“走出去”戰(zhàn)略有一定的啟示作用。

    “一本多譯”在國內(nèi)多用“重譯”或“復(fù)譯”來表述。從字面意思來看,“重譯”即“重新翻譯”,也即在設(shè)定源語文本已有至少一個譯本的前提下的再次翻譯,但再次翻譯的主體是誰,是已有譯本的譯者還是其他譯者并沒有預(yù)設(shè)。正是由于翻譯主體的不確定性,才存在“重譯”和“復(fù)譯”之爭。羅新璋認(rèn)為前者即A譯者對自己原有的譯文重新翻譯修訂為“重譯”,后者即在A譯者的譯本之后,B譯者再次翻譯同一部作品叫“復(fù)譯”[1]。許鈞認(rèn)為不必區(qū)分二者,“重譯”也叫“復(fù)譯”,徹底消除兩者的區(qū)別[2]。鄧友成認(rèn)為“自己譯過的作品,重新再譯一次”為“狹義的重譯”,而“別人譯過的作品,自己重復(fù)再譯一遍”是“廣義的重譯”[3]。趙壁曾總結(jié)六本漢語詞典對“重譯”的定義,持少數(shù)服從多數(shù)的原則選擇“重譯”來表達(dá)“已有舊譯本之后,再出新譯本”的含義[4]。劉雪芹等將英文 “retranslation”來表達(dá)“重譯”的概念[5]。從字面上說,未嘗不可,但查閱《翻譯學(xué)詞典》后發(fā)現(xiàn),英文的“retranslation”譯為“轉(zhuǎn)譯”,含義也與上述“重譯”和“復(fù)譯”的概念不同:“轉(zhuǎn)譯(retranslation)也稱間接翻譯(indirect translation),中介翻譯(intermediate translation),中繼翻譯(mediated translation)或二手翻譯(second-hand translation),用來指目標(biāo)文本不直接譯自最初的源文本,而轉(zhuǎn)譯自以另一語言為中介的翻譯過程的術(shù)語”[6]。

    《三字經(jīng)》英譯的不同版本屬同一源語文本不同譯者的翻譯版本,依上述定義應(yīng)屬“重譯”或“復(fù)譯”范疇。在中國知網(wǎng),全文檢索“重譯”,返回1297條結(jié)果,檢索“復(fù)譯”返回條1293結(jié)果,數(shù)字相當(dāng)接近。但仔細(xì)追究就會發(fā)現(xiàn),“重譯”的檢索結(jié)果里包含此概念作別解的論文,如王曉軍和武輝的《論作為翻譯課教學(xué)方法的重譯》[7],還有大量將“重譯”與“復(fù)譯”做對比或混用的重疊成分。再分別檢索主題“經(jīng)典重譯”和“經(jīng)典復(fù)譯”,得到的結(jié)果分別是53條和214條。誠如屠國元、汪壁輝所言:“雖然在現(xiàn)代各大漢語詞典中,‘重譯’仍是富含多層意義的語言模因,但在實際運用中”…… “與‘復(fù)譯’同指‘重新翻譯’,而‘復(fù)譯’則被《中國譯學(xué)大辭典》收錄”,“隨著歷史文化進(jìn)程的推進(jìn),‘重譯’的文化色彩逐漸消退”……“‘復(fù)譯’成為新的翻譯模因,以區(qū)分‘轉(zhuǎn)譯’與‘重新翻譯’”[8]。那么“復(fù)譯”是否有足夠的語義空間專指同一源語文本的不同譯本呢?實則不然,梁綠平認(rèn)為“復(fù)譯”指原文用外語寫就,旨在描述本國文化的著作,出于需要又譯回本國語的翻譯[9]。

    這里采用“一本多譯”來探討《三字經(jīng)》的不同英譯版本,并非另辟蹊徑,刻意避免 “重譯”與“復(fù)譯”的渾水,或一味地否定各家之言,而是因為“重譯”,“復(fù)譯”之爭,由來已久,時至今日也無定論,且隨時間的推移語義有擴大或縮小。而下文探討最多的趙彥春先生的《三字經(jīng)》譯本,譯者并不認(rèn)為自己的譯文為“復(fù)譯”,因為“復(fù)譯”的概念或有“在其他譯本基礎(chǔ)上的重譯”之意,而趙譯之前“從來沒有見過任何一家的譯本”[10]。故而,采用“一本多譯”(different translation versions for the same source text)的概念來表述針對同一源語文本的不同翻譯版本,不論有無參照其他譯本都在討論范圍。

    還有必要說明的是,《三字經(jīng)》一般認(rèn)為是由宋代王應(yīng)麟(1223-1296)所著,但實際上在此之前就已經(jīng)存在它的雛形《三字訓(xùn)》。隨著其影響日漸加深,特別是在明清以來,對《三字經(jīng)》的增補注釋不斷演繹,出現(xiàn)了《三字經(jīng)》源語文本的多種版本。由施孝峰主編的《<三字經(jīng)>古本集成》中就收錄了18種[11],包括王應(yīng)麟原著本、趙南星、王相、賀興思等人的注釋本,但大致都是建立在王應(yīng)麟版本的基礎(chǔ)上,大體部分相同,僅在中國歷史部分有增補。這里只討論針對相同源語文本的平行譯本,故稱“一本多譯”。探討《三字經(jīng)》的一本多譯,有助于描述《三字經(jīng)》對外輸出的軌跡,把握中國典籍英譯的歷史脈絡(luò),進(jìn)而實現(xiàn)中國文化“走出去”的宏偉戰(zhàn)略。

    如前所述,早期《三字經(jīng)》的西方譯者多為清末的西方傳教士,其翻譯目的歸根結(jié)底還是要傳教,“為了收到傳教的效果,需要找到中華文化的契合性”譯文或多或少會包含宗教色彩,而現(xiàn)代華人譯者翻譯的目的是要主動地譯介中國文化,是出于“文化的自覺”,肩負(fù)中國文化走出去的歷史使命,“重塑自己的話語體系”[10]。這兩類譯者的認(rèn)知系統(tǒng)、知識基礎(chǔ)、與客戶或原文作者達(dá)成共識的任務(wù)說明都不同,而《三字經(jīng)》作為特殊的文本類型,又預(yù)設(shè)著翻譯的復(fù)雜性。因此,要探討其譯者的策略選擇,有必要做進(jìn)一步的對比研究。

    二、《三字經(jīng)》一本多譯的策略路線

    趙彥春總結(jié)《三字經(jīng)》有三大凸現(xiàn)性特征:三字、韻體和經(jīng)典[12]??疾椤度纸?jīng)》的翻譯史可發(fā)現(xiàn),19世紀(jì)幾乎每隔十幾年就會有一個《三字經(jīng)》的英譯本出版。這里搜羅了晚清各個階段西方譯者的《三字經(jīng)》譯本和建國以來至近期的華人《三字經(jīng)》譯本以作對比。表1、表2分別按譯作出版的時間順序排列了中西譯者版本有關(guān)信息,如參考的源語文本,翻譯的形式和韻律等,便于以下討論。

    表1 晚清西方譯者《三字經(jīng)》英譯本信息對照表

    注:王應(yīng)麟,字伯厚(Wang-Po-Keou)。王相,字晉升(Wang Jinsheng)。此處以《三字經(jīng)》原文每三字稱一句。

    表2 華人譯者《三字經(jīng)》英譯本信息對照表

    (一)形式的策略路線

    《三字經(jīng)》三字一句的形式,就是它命名的原因,如表1、表2所示,無論哪種英譯標(biāo)題都沒有脫離“三字經(jīng)”的字面意思的。西方譯者多采用音譯加注釋的譯法,如馬禮遜的“San Tsi King:The Three-character Classic”。其他音譯者,均字字對應(yīng),僅拼寫不盡相同而已?!叭帧钡淖g法,有字字對應(yīng)的“three-Character”,有利用英文前綴“tri-”的“triword”,“trimeterical”或“triliteral”的。 “經(jīng)”字的譯法,主要有:“classic”,“primer”、“l(fā)ines”、“canon”等。幾位西譯者無一例外全采用“classic”,取經(jīng)典之意?!皃rimer”為“初級”讀本之意,中國譯者選用“primer”有增補其功用之意,“經(jīng)”的意思在翻譯后有擴大?!發(fā)ines”有“詩句”的意思,但“三字經(jīng)”并不是“三字詩”,它的教化作用還是大于詩體本身的?!癱anon”指“(基督教)正典圣經(jīng)”,幾個義項都跟宗教有關(guān),放在《三字經(jīng)》的英譯里,極易引起誤解,讓外國讀者認(rèn)為中國的傳統(tǒng)蒙學(xué)經(jīng)典與宗教有關(guān)。

    即譯名如此,譯文也應(yīng)與之有所呼應(yīng),否則無論是“three character”、“triword”或是“trimeterical”便無從談起。從譯本形式來看,表2中西方譯本在1856馬蘭的版本以前都采用單列英譯的形式,一般以兩句原文為一個翻譯單位譯成段落,在這個版本之后除歐德理外都采用中英對照的形式。這表明,清末西方漢學(xué)家已從單向主觀譯介向雙向文化輸出轉(zhuǎn)向,在一定程度上越來越體現(xiàn)出對原文的尊重,和對不可譯部分的忠實再現(xiàn)。尤其是馬蘭的譯本已開始關(guān)注到再現(xiàn)原文三字一句的形式特點,雖未完全做到譯文以每句三個英文單詞或三音步來表現(xiàn),但已全力用三個實詞來對應(yīng)原文中的三字,而因語法語義不得不添加的詞用斜體標(biāo)出,如開篇幾句:

    例1:

    原文:人之初,性本善。性相近,習(xí)相遠(yuǎn)。

    馬譯:Men at their beginning / are by nature originally good. By nature they are mutually alike, but by practice they mutually differ.[14](斜體為譯本所有)

    趙譯:Man on earth, Good at birth. The same nature, varies on nurture.[15]

    對“三字”貫徹最好的譯本,當(dāng)推趙彥春的譯本了。譯文從頭至尾每句三個單詞與原文對應(yīng),在形式上難得地統(tǒng)一,巧妙地利用了英文中nature和nurture的對比,既押韻且在語義語法上行得通,對照其英文標(biāo)題“The Three Word Primer”,令讀者豁然開朗。

    表2中所列華人譯本均是中英對照本的,這與華人譯者的英譯《三字經(jīng)》的歷史使命不謀而合:中國文化走出去,重塑中國話語體系。中國漢字的字體、字形、字音本身就是一種藝術(shù),是亟待被世人所瞻的中華文化的重要組成部分。而《三字經(jīng)》正是這一寶貴資源的彰顯,英譯本作為中西文化交流的重要橋梁理應(yīng)有所體現(xiàn)。20世紀(jì)80年代末,潘世茲先生的譯本就很好地實現(xiàn)了這一功能,每部分先是王應(yīng)麟版《三字經(jīng)》的繁體書法原文,隨后是簡體注拼音原文,每個漢字的意思和每句話的意思都有對應(yīng)英譯,另附英文注解。如:

    圖1潘世茲版《三字經(jīng)》首篇從1860年曾金斯的版本之后,英譯《三字經(jīng)》中英對照且漢語附拼音似乎已達(dá)成共識。除此以外,潘世茲版,溫振宇,周忠厚,樊淮秋版和孟凡君版的《三字經(jīng)》英譯本還附有插圖,符合其兒童讀本的本質(zhì)?!度纸?jīng)》說到底是幼兒啟蒙讀物,它諸多特點如三字一句、朗朗上口、便于背誦,都是為這一目的服務(wù)的,所以英譯本若不是出于其他特殊目的(如晚清的西譯本多為傳教時促進(jìn)中西融合所作蓋屬此類),也應(yīng)實現(xiàn)與原文相同的社會功能。況《三字經(jīng)》在1990年就被聯(lián)合國教科文組織選入《兒童道德叢書》中,作為世界兒童的道德教育讀物。從這一點來講,今日的華人譯本有必要在實現(xiàn)英譯《三字經(jīng)》啟蒙功能的道路上披荊斬棘開拓進(jìn)取。

    (二)韻律的策略路線

    除形式外,《三字經(jīng)》翻譯中最棘手的莫過于韻律的翻譯了。西方譯者中裨治文和翟理斯都曾嘗試用韻體來翻譯《三字經(jīng)》,但總有差強人意之感。首先他們的版本中并不是所有譯文都用韻體,有“偶然性”;其次,韻體形式不統(tǒng)一,押韻處似有“為韻而韻”之嫌。這一點在翟理斯和趙彥春的平行譯文對比中體現(xiàn)得十分明顯,如:

    例2

    原文:一而十,十而百,百而千,千而萬。

    翟譯:Units and tens, tens and hundreds, hundreds and thousands, thousands and tens of thousands.

    趙譯:One to ten, A hundred then, One thousand more, Ten thousand afore.[16]

    原文用“頂針”的修辭手法再現(xiàn)了我國的十進(jìn)位算數(shù)法,簡單而直觀,適于兒童在數(shù)學(xué)方面的啟蒙。不同于其他篇章的譯文,翟譯在這一篇“碰巧”地采用了AAAA的韻式,似乎緊緊抓住了名詞復(fù)數(shù)這一“法寶”,在每個數(shù)字后都加了“s”,做到了韻律的統(tǒng)一。乍一看有如“神來之筆”,但仔細(xì)推敲其意義:這個名詞復(fù)數(shù)似乎不妥,原文為一個十進(jìn)制累加算例的體現(xiàn),并非單純的列舉數(shù)字單位;原文中“而”為遞進(jìn)關(guān)系的體現(xiàn),幾個“and”把“而”理解成“和”,蓋原文字義謬誤也。趙譯出于對漢語古文義項的充分把握,在這一點做出了正確的策略,用“to”來對應(yīng)原文的遞進(jìn)關(guān)系,加之“then”、“more”、“afore”等詞的輔助,強化的意義與整齊的韻律兼得,是難能可貴的兩全選擇。而這種兩全的并非“碰巧”或“偶然”之舉,貫徹趙譯本始終。如對比以下譯文:

    例3

    原文:茍不教,性乃遷。教之道,貴以專。

    裨譯:If not educated, the natural character is changed; A course of education, is made valuable by close attention.[13]

    翟譯:If foolishly there is no teaching, the nature will deteriorate. The right way in teaching/ is to attach the utmost importance to thoroughness.

    趙譯:With no education, There’d be aberration. To teach well, You deeply dwell.[16]

    在例3韻律的中,裨治文和趙彥春采用AABB式的韻律,翟理斯則選用ABAC式。漢語詩歌韻律多以AABA式或ABAB式見長,如例3原文所示,而英文詩歌多用AABB式的雙韻體,裨治文和趙彥春的翻譯從韻律上講更符合目的語讀者的習(xí)慣。當(dāng)然將漢語原文注音不失為音韻損失的補救措施,但也僅為有心研讀原著要“知其所以然”的研究型讀者準(zhǔn)備而已,要作為世界兒童蒙學(xué)之作,還應(yīng)在譯文上多下功夫。

    (三)文化的策略路線

    《三字經(jīng)》包羅萬象,涉及大量的典故如孟母“斷機教子”、“五子登科”、“黃香溫席”、“孔融讓梨”、“囊螢映雪”的故事,和文化負(fù)載詞如“仁”、“義”、“禮”、“智”、“信”,需要譯者極大的中國傳統(tǒng)文化知識儲備,并仔細(xì)研讀原作,善于推敲其中奧義。翻譯中文化因素的成功與否,往往決定其最基本的忠實性。

    例4:

    原文:如囊螢,如映雪。家雖貧,學(xué)不輟。

    馬譯:Che-yin, when a boy, being poor, read his book by the light of a glow-worm which he confined. And Sun-kang, in winter, read his book by the 1ight reflected from snow. Though their families were poor they studied incessantly.[14]

    翟譯:Then we have one who put fireflies in a bag, And again another who used the white glare from snow. Although their families were poor, These moll studied unceasingly.[16]

    王譯:The fire-flies’ light/And heavy snow white/ Both lit up the poor /To study in the night.[17]

    趙譯:With fireworms bright! With snow white! Poor, having none, They pressed on.[16]

    在例4原文中,提到了在晉朝車胤把螢火蟲裝進(jìn)紗袋來照明讀書,孫康用積雪的反光來讀書的兩個典故,后世有“囊螢映雪”這一成語,是中國婦孺皆知的勸學(xué)典范,因此在原文中省掉了這些已知信息,用“囊螢”和“映雪”分別代指車胤和孫康勤勉讀書的故事。兩位西方譯者的譯文都屬于“講述派”:馬禮遜考慮到英譯本讀者文化背景中這些中國典故信息的缺失,在譯本中補充了這些信息作為策略,與他釋義的譯文風(fēng)格一致;翟譯則以一個旁觀者的角度來講述每個典故,“we”使原文作者、譯者和讀者都出現(xiàn)在譯文中,與原文的敘事風(fēng)格差別較大。王寶童和趙彥春的譯本在音形兼?zhèn)涞幕A(chǔ)上,沒有大篇說書似的敘事,而選擇對應(yīng)原文,而讀者接受的問題,留給了文后注釋。況此兩譯文在后兩句都突出了原文勸學(xué)的強烈目的性,不是為了講故事而講故事,重要的是典故背后的寓意。王寶童的“l(fā)it up”和趙彥春的“press on”一石二鳥,既保證了忠實性又完成了其兒童啟蒙的任務(wù),完成了與原文作者、任務(wù)發(fā)出者和讀者的多重交流。

    三、結(jié)語

    綜合以上論述,不難發(fā)現(xiàn),從《三字經(jīng)》的一本多譯現(xiàn)象可擬構(gòu)出一張清晰的線路圖:晚清的西方譯者以其外國人的眼光來審視這個奇異東方留下的文化瑰寶,他們將的重心放在用釋義的方法向西方讀者講述“什么是三字經(jīng)”和“三字經(jīng)在講什么”這兩個問題上,不可避免地留下一些東方主義的烙印,其譯文晦澀深奧,甚至極度異化,如同破譯神秘的東方電碼般令人難以接近;而華人譯者則傾向于“如何再現(xiàn)原著經(jīng)典”和“重塑民族形象”的問題,在處理音、形、及文化等方面特征時注意歸化和異化策略的結(jié)合,首先以歸化營造中國文化的親和力,可讀性強,使其更容易被西方讀者接受,然后以適度的異化塑造“和而不同”的中國形象,充分再現(xiàn)原作的豐姿,即朗朗上口、三字一句、以生動形象的中國傳統(tǒng)文化典故啟蒙幼兒。每一個譯者的策略在當(dāng)時的歷史背景和特定的翻譯動機下都是合理的選擇。在當(dāng)今中國文化“走出去”戰(zhàn)略大力實施的今天,中國典籍譯者要以史為鑒、考慮長遠(yuǎn),要充分兼顧典籍英譯中形、音、義,又要符合時代特色和讀者期待,還要有勇于擔(dān)當(dāng)?shù)臍馄呛托貞?。從此意義上說,典籍英譯縱使存在一本多譯的情況也還是有相當(dāng)?shù)耐卣箍臻g和研究空間,對繼往開來的中國典籍英譯者有強大的啟示作用。

    [1]羅新璋. 復(fù)譯之難[J]. 中國翻譯,1991,(5): 29-31.

    [2]許鈞. 重復(fù)·超越——名著復(fù)譯現(xiàn)象剖析[J]. 中國翻譯,1994,(3):2-5.

    [3]鄧友成. 試析狹義重譯的任務(wù)[J]. 海外英語,2011 (1): 157-161.

    [4]趙壁. 論視角下重譯者策略空間[D]. 上海外國語大學(xué),2012.

    [5]劉雪芹. 典籍復(fù)譯的危機——《論語》英譯二百年(1809~2009)之啟示[J],廣西民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2010,(3):164-170.

    [6]MARK Shuttleworth,MORIA Cowie. 翻譯研究詞典(譚載喜譯) [M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.

    [7]王曉軍,武輝. 論作為翻譯課教學(xué)方法的重譯[J]. 復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢,2011,(1): 108-114.

    [8]屠國元,汪壁輝. 翻譯模因“重譯”與“復(fù)譯”演變考——中國譯學(xué)術(shù)語建設(shè)之思考[J]. 外語教,2014, (1): 94-97.

    [9]梁綠平. 文學(xué)作品英漢復(fù)譯中一些非語言范疇的難點——林語堂《風(fēng)聲鶴唳》譯后體會[J]. 山東外語教學(xué),1993,(3):44-46.

    [10]李晶. 翻譯·國學(xué)·中國話語體系——《三字經(jīng)》英譯者趙彥春教授訪談錄[J]. 天津外國語大學(xué)學(xué)報,2015,(1):41-45.

    [11]施孝峰. 《三字經(jīng)》古本集成[M]. 沈陽:遼海出版社,2008.

    [12]趙彥春. 《三字經(jīng)》英譯詰難與譯理發(fā)凡[J]. 天津外國語大學(xué)學(xué)報, 2014,(2):19-24.[13]鄭志明. 晚清《三字經(jīng)》4種英譯版本特點及翻譯特色[J]. 黎明職業(yè)大學(xué)學(xué)報,2009, (3):43-46.

    [14]馬之騆.《三字經(jīng)》(英譯本) (The Three-Character Primer)[M]. 上海:復(fù)旦大學(xué)出版社, 2013.

    [15]趙彥春. 英韻三字經(jīng)[M]. 北京:光明日報出版社,2014.

    [16]李晶,劉吳博,張維圖.《三字經(jīng)》英譯:Giles與趙彥春平行譯本對比[M]. 北京:光明日報出版社,2014.

    [17]王寶童,李黎. 英譯三字經(jīng)千字文[M]. 上海:上海外語教育出版社,2008:80.

    Different Translation Versions for Three Character Classic and Their Strategy

    LIU Lan

    (College of Foreign Languages, Henan Institute of Science and Technology, Xinxiang Henan 453003, China)

    English translation of Three Character Classic; different translation versions for the same source text; strategy

    For historical reasons, there are always many translation versions for one classic which means "different translation versions for the same source text". Many translation versions to Three Character Classic which is based on Chinese traditional culture have come into being since the late Qing Dynasty. The versions can be mainly divided into western translators' versions in the late Qing Dynasty and modern Chinese translators' versions. This paper collects and analyzes different translations versions of Three Character Classic. With a contrastive study of their translation strategies, the features of versions in different periods can be summed up and more developing spaces of "different translation versions for the same source text" can be discovered. It may enlighten the future translators of Chinese classics.

    H315.9

    A

    猜你喜歡
    三字經(jīng)英譯本譯本
    《孫子兵法》羅志野英譯本研究
    英語世界(2023年12期)2023-12-28 03:36:38
    功能對等理論下《醉翁亭記》英譯本的對比研究
    《佛說四人出現(xiàn)世間經(jīng)》的西夏譯本
    西夏研究(2019年1期)2019-03-12 00:58:16
    翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個中文譯本為例
    朗朗韻味話經(jīng)典
    考試周刊(2016年93期)2016-12-12 09:49:27
    小學(xué)語文教學(xué)“三字經(jīng)”
    請進(jìn)《三字經(jīng)》 打造“善”班級
    橫看成嶺側(cè)成峰——淺析《紅樓夢》兩個全英譯本
    操控理論在文學(xué)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用——以《生死疲勞》英譯本為例
    《孫子兵法》俄譯本簡介
    軍事歷史(1993年5期)1993-08-21 06:17:26
    91精品一卡2卡3卡4卡| 国产在视频线精品| 少妇被粗大猛烈的视频| 满18在线观看网站| 男人添女人高潮全过程视频| 国精品久久久久久国模美| 一区二区三区免费毛片| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 日本与韩国留学比较| 伊人亚洲综合成人网| 91久久精品电影网| 一级,二级,三级黄色视频| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 亚洲成人av在线免费| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 亚洲精品久久成人aⅴ小说 | 成人毛片a级毛片在线播放| 欧美人与性动交α欧美精品济南到 | 中国国产av一级| 午夜福利影视在线免费观看| 建设人人有责人人尽责人人享有的| av线在线观看网站| 中文字幕久久专区| 人妻一区二区av| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 高清午夜精品一区二区三区| 国产毛片在线视频| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 国产亚洲最大av| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 欧美激情极品国产一区二区三区 | av黄色大香蕉| 久久久a久久爽久久v久久| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| h视频一区二区三区| 久久亚洲国产成人精品v| 国产探花极品一区二区| av有码第一页| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 国产永久视频网站| av播播在线观看一区| 美女国产视频在线观看| 热re99久久国产66热| 特大巨黑吊av在线直播| 久久精品国产亚洲av涩爱| 国产精品无大码| 国产精品三级大全| 各种免费的搞黄视频| 超碰97精品在线观看| 欧美精品亚洲一区二区| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 三上悠亚av全集在线观看| 欧美亚洲日本最大视频资源| 久久久久久人妻| 久久久久久久亚洲中文字幕| 人妻 亚洲 视频| 日本黄色日本黄色录像| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 久久久亚洲精品成人影院| 欧美日韩视频精品一区| 最新中文字幕久久久久| 亚洲精品色激情综合| 久久影院123| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 老司机影院成人| 欧美 日韩 精品 国产| 不卡视频在线观看欧美| 一区在线观看完整版| 黄色怎么调成土黄色| av电影中文网址| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 一区二区三区精品91| 如日韩欧美国产精品一区二区三区 | 国产成人freesex在线| 黑丝袜美女国产一区| 人成视频在线观看免费观看| 日本午夜av视频| 97超视频在线观看视频| 久久久精品94久久精品| 热re99久久国产66热| 精品人妻熟女av久视频| 国产精品免费大片| 波野结衣二区三区在线| av.在线天堂| 亚洲怡红院男人天堂| 国产亚洲最大av| 国产精品久久久久久精品电影小说| 亚洲图色成人| 国产午夜精品一二区理论片| www.av在线官网国产| 国产有黄有色有爽视频| 欧美日韩精品成人综合77777| 制服人妻中文乱码| 国产精品嫩草影院av在线观看| 热re99久久精品国产66热6| 亚洲第一av免费看| 国产毛片在线视频| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 视频区图区小说| 欧美另类一区| 好男人视频免费观看在线| 狂野欧美激情性bbbbbb| 久久久久久久大尺度免费视频| 考比视频在线观看| 在线看a的网站| 亚州av有码| 亚洲精品国产av成人精品| 亚洲精品一区蜜桃| av有码第一页| 日本色播在线视频| 青青草视频在线视频观看| 国产精品久久久久久精品电影小说| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 精品一区二区三卡| 秋霞伦理黄片| 成人亚洲精品一区在线观看| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 色婷婷av一区二区三区视频| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 日韩亚洲欧美综合| 久久久久久久久久成人| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 美女cb高潮喷水在线观看| 国产色婷婷99| 国产极品天堂在线| 观看美女的网站| 亚洲人成网站在线播| 国产男女超爽视频在线观看| 国产视频首页在线观看| 老熟女久久久| 免费观看av网站的网址| 黑人猛操日本美女一级片| 麻豆乱淫一区二区| 免费av不卡在线播放| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 97精品久久久久久久久久精品| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 亚洲,一卡二卡三卡| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 日本-黄色视频高清免费观看| 男女边吃奶边做爰视频| 三级国产精品片| 欧美人与善性xxx| 日韩精品有码人妻一区| 亚洲欧美一区二区三区国产| 五月开心婷婷网| av免费在线看不卡| 久久精品国产亚洲网站| 99视频精品全部免费 在线| 国产男女内射视频| 亚洲av不卡在线观看| 国产av码专区亚洲av| 777米奇影视久久| 亚洲五月色婷婷综合| 国产探花极品一区二区| 2018国产大陆天天弄谢| 另类精品久久| 永久免费av网站大全| 制服人妻中文乱码| 久久久国产欧美日韩av| 如日韩欧美国产精品一区二区三区 | 成人无遮挡网站| 成人综合一区亚洲| 日本色播在线视频| 99久国产av精品国产电影| 久久毛片免费看一区二区三区| 欧美日韩视频精品一区| av不卡在线播放| 久久亚洲国产成人精品v| 人人妻人人澡人人看| 亚洲av免费高清在线观看| 亚洲欧美成人精品一区二区| 桃花免费在线播放| 婷婷色av中文字幕| 我的老师免费观看完整版| 国产日韩一区二区三区精品不卡 | 在线观看免费日韩欧美大片 | 成人毛片a级毛片在线播放| 色视频在线一区二区三区| 久久久久久久久久久丰满| 天天操日日干夜夜撸| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 久久国产精品男人的天堂亚洲 | 久久影院123| 99久久人妻综合| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 综合色丁香网| 99久久精品一区二区三区| 免费观看a级毛片全部| 插阴视频在线观看视频| 免费看光身美女| 日韩三级伦理在线观看| 99热这里只有精品一区| 大香蕉久久成人网| 美女国产高潮福利片在线看| 国产免费现黄频在线看| 在线观看美女被高潮喷水网站| 在线观看人妻少妇| 精品国产乱码久久久久久小说| 春色校园在线视频观看| 国产欧美亚洲国产| av一本久久久久| 成年av动漫网址| 久久热精品热| 能在线免费看毛片的网站| 精品人妻在线不人妻| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 日韩一区二区三区影片| 午夜福利网站1000一区二区三区| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 另类亚洲欧美激情| 777米奇影视久久| 丝袜在线中文字幕| 男女啪啪激烈高潮av片| 高清欧美精品videossex| 亚洲国产精品999| 成人国产av品久久久| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 国产av国产精品国产| 日韩电影二区| 日韩伦理黄色片| 曰老女人黄片| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 久久精品国产a三级三级三级| 这个男人来自地球电影免费观看 | 欧美精品一区二区大全| videossex国产| 尾随美女入室| 97在线视频观看| 国产深夜福利视频在线观看| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 免费观看的影片在线观看| 欧美+日韩+精品| 欧美精品国产亚洲| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 久久99精品国语久久久| 国产在视频线精品| 秋霞伦理黄片| 满18在线观看网站| 午夜福利视频在线观看免费| av有码第一页| 精品国产一区二区久久| 亚洲四区av| 97超碰精品成人国产| 国产熟女午夜一区二区三区 | 国产精品久久久久久久久免| 插逼视频在线观看| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 日本av免费视频播放| 免费观看无遮挡的男女| 成人综合一区亚洲| 成人毛片60女人毛片免费| 色哟哟·www| 欧美丝袜亚洲另类| 久久女婷五月综合色啪小说| 国产精品人妻久久久影院| 国精品久久久久久国模美| 欧美成人午夜免费资源| 日本黄色日本黄色录像| 日韩av不卡免费在线播放| 精品午夜福利在线看| 免费日韩欧美在线观看| 丁香六月天网| 熟女电影av网| av免费在线看不卡| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| av黄色大香蕉| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 久久婷婷青草| av.在线天堂| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 两个人的视频大全免费| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 日韩亚洲欧美综合| 精品少妇黑人巨大在线播放| 国产视频首页在线观看| 两个人免费观看高清视频| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 国产精品久久久久久久久免| 日韩人妻高清精品专区| 最后的刺客免费高清国语| 国产成人午夜福利电影在线观看| 一级a做视频免费观看| 99热这里只有是精品在线观看| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 一边亲一边摸免费视频| av一本久久久久| 一本久久精品| 成年av动漫网址| 日本-黄色视频高清免费观看| 日本vs欧美在线观看视频| 日本av手机在线免费观看| 18禁观看日本| 99re6热这里在线精品视频| 日本av免费视频播放| 国产免费一区二区三区四区乱码| 亚洲精品国产av蜜桃| 久久精品人人爽人人爽视色| 亚洲精品色激情综合| 韩国av在线不卡| 国产成人一区二区在线| 极品人妻少妇av视频| 五月天丁香电影| 国产高清三级在线| av播播在线观看一区| 国产在视频线精品| 99国产精品免费福利视频| 成人影院久久| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 少妇的逼好多水| 如何舔出高潮| 欧美日韩精品成人综合77777| 夫妻午夜视频| 久久这里有精品视频免费| 69精品国产乱码久久久| 国产一级毛片在线| 天天操日日干夜夜撸| 国产亚洲精品久久久com| 亚洲成人av在线免费| 9色porny在线观看| 国产午夜精品一二区理论片| 在线观看三级黄色| 国产淫语在线视频| 亚洲av男天堂| 涩涩av久久男人的天堂| 日本与韩国留学比较| 国产老妇伦熟女老妇高清| 亚洲少妇的诱惑av| 久久久午夜欧美精品| 久久精品久久精品一区二区三区| 国产毛片在线视频| 伦理电影免费视频| 日韩在线高清观看一区二区三区| 777米奇影视久久| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 各种免费的搞黄视频| 丝袜在线中文字幕| 国产精品一国产av| 97精品久久久久久久久久精品| 成人毛片a级毛片在线播放| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 九九在线视频观看精品| 91在线精品国自产拍蜜月| 精品少妇黑人巨大在线播放| 亚洲情色 制服丝袜| 免费人成在线观看视频色| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 中文字幕制服av| 哪个播放器可以免费观看大片| 熟女人妻精品中文字幕| 精品人妻偷拍中文字幕| 丝袜脚勾引网站| 国产成人精品在线电影| 毛片一级片免费看久久久久| 亚洲精品美女久久av网站| 国产黄片视频在线免费观看| 麻豆成人av视频| 免费大片18禁| 亚洲欧美成人精品一区二区| a级毛片免费高清观看在线播放| 午夜免费观看性视频| 我的女老师完整版在线观看| 午夜福利视频在线观看免费| 精品一区二区免费观看| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 3wmmmm亚洲av在线观看| 超碰97精品在线观看| 午夜av观看不卡| 97精品久久久久久久久久精品| 亚洲精品视频女| 一本一本综合久久| 久久热精品热| 一本一本综合久久| 日韩av不卡免费在线播放| 97精品久久久久久久久久精品| 亚洲欧美精品自产自拍| 国产成人aa在线观看| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| av不卡在线播放| 日本黄大片高清| 一区二区三区乱码不卡18| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 91精品国产国语对白视频| 久久精品人人爽人人爽视色| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 大陆偷拍与自拍| 亚洲国产最新在线播放| 欧美最新免费一区二区三区| 大香蕉97超碰在线| 免费大片黄手机在线观看| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 成人亚洲精品一区在线观看| 免费观看无遮挡的男女| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 最近最新中文字幕免费大全7| a级毛片黄视频| 免费高清在线观看日韩| 欧美精品国产亚洲| 一级黄片播放器| 五月开心婷婷网| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 亚洲av不卡在线观看| 亚洲第一区二区三区不卡| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 久久久国产欧美日韩av| 哪个播放器可以免费观看大片| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 亚洲欧美成人精品一区二区| 人人妻人人澡人人看| 国精品久久久久久国模美| 久热这里只有精品99| 国产一区二区在线观看日韩| 一级黄片播放器| 色网站视频免费| 日韩成人av中文字幕在线观看| 高清在线视频一区二区三区| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 午夜精品国产一区二区电影| 99久久中文字幕三级久久日本| 91精品国产九色| 搡女人真爽免费视频火全软件| 日本黄色片子视频| 欧美bdsm另类| av在线app专区| 亚洲怡红院男人天堂| tube8黄色片| 一级毛片 在线播放| 男人添女人高潮全过程视频| 九色成人免费人妻av| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 久久人人爽人人爽人人片va| 尾随美女入室| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 亚洲精品美女久久av网站| 亚洲成人手机| 亚洲av二区三区四区| 99视频精品全部免费 在线| 观看美女的网站| 一个人看视频在线观看www免费| 9色porny在线观看| 熟女av电影| 国产亚洲最大av| 成人午夜精彩视频在线观看| 综合色丁香网| 黑丝袜美女国产一区| 午夜福利视频精品| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 国产男人的电影天堂91| 日韩精品免费视频一区二区三区 | 亚洲综合色网址| 极品少妇高潮喷水抽搐| 一级a做视频免费观看| 人妻一区二区av| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 欧美日韩综合久久久久久| 毛片一级片免费看久久久久| 人妻夜夜爽99麻豆av| 久久精品国产亚洲网站| 国产精品成人在线| 国产精品久久久久久久久免| 一区在线观看完整版| 亚洲少妇的诱惑av| 高清av免费在线| 两个人免费观看高清视频| 黄色怎么调成土黄色| 久久国产精品大桥未久av| 日韩欧美精品免费久久| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 热99国产精品久久久久久7| 最新的欧美精品一区二区| 三上悠亚av全集在线观看| 日韩精品有码人妻一区| 美女中出高潮动态图| av天堂久久9| 中国美白少妇内射xxxbb| 午夜福利视频精品| 黑丝袜美女国产一区| 午夜福利影视在线免费观看| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 亚洲av免费高清在线观看| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 久久久久久久国产电影| 少妇人妻久久综合中文| 少妇的逼水好多| 一二三四中文在线观看免费高清| 国产成人freesex在线| 亚洲精品国产av成人精品| 日韩人妻高清精品专区| 在线观看www视频免费| 极品人妻少妇av视频| 亚洲精品一区蜜桃| www.色视频.com| 国产精品久久久久久精品古装| 免费人妻精品一区二区三区视频| 日韩免费高清中文字幕av| 大陆偷拍与自拍| 久久久久人妻精品一区果冻| videos熟女内射| 哪个播放器可以免费观看大片| 国产视频内射| 大话2 男鬼变身卡| 中文字幕av电影在线播放| 久久毛片免费看一区二区三区| 精品一区在线观看国产| 亚洲三级黄色毛片| 一边亲一边摸免费视频| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 美女国产视频在线观看| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 国产极品粉嫩免费观看在线 | 国产午夜精品一二区理论片| 亚洲国产欧美在线一区| 成人综合一区亚洲| 久久久久视频综合| 精品人妻在线不人妻| 久久人人爽人人爽人人片va| 亚洲人成网站在线观看播放| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 国产高清三级在线| 各种免费的搞黄视频| 精品视频人人做人人爽| 一级毛片 在线播放| 在线观看一区二区三区激情| 色婷婷av一区二区三区视频| 国产深夜福利视频在线观看| 22中文网久久字幕| 一本大道久久a久久精品| 亚洲av欧美aⅴ国产| 99热这里只有是精品在线观看| 国产 一区精品| 九九爱精品视频在线观看| 人人妻人人澡人人看| 极品少妇高潮喷水抽搐| 国产精品人妻久久久影院| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 国产精品三级大全| 精品人妻在线不人妻| 成人国语在线视频| 丝袜喷水一区| 最黄视频免费看| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 91国产中文字幕| 美女视频免费永久观看网站| a级毛片在线看网站| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 国产免费福利视频在线观看| 老司机亚洲免费影院| 最近中文字幕2019免费版| 亚洲四区av| 全区人妻精品视频| 老司机影院成人| 日本免费在线观看一区| 成年人午夜在线观看视频| 婷婷色综合大香蕉| 午夜免费观看性视频| 99久久综合免费| 亚洲激情五月婷婷啪啪| av在线app专区| 青青草视频在线视频观看| 国产成人精品久久久久久| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 蜜桃国产av成人99| 欧美精品国产亚洲| 岛国毛片在线播放| 国产精品99久久99久久久不卡 | 日本黄大片高清| 18禁动态无遮挡网站| 色哟哟·www| 97超碰精品成人国产| 国产在视频线精品| 亚洲熟女精品中文字幕| av黄色大香蕉| 观看美女的网站| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 人妻少妇偷人精品九色| 亚洲怡红院男人天堂| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 国产成人a∨麻豆精品| freevideosex欧美| 国产乱人偷精品视频| 黑人高潮一二区| 日本黄色日本黄色录像| 免费观看无遮挡的男女| 日本免费在线观看一区| 最近2019中文字幕mv第一页| 久久99蜜桃精品久久| 黄色欧美视频在线观看| 国产av国产精品国产| 日本黄大片高清| 亚洲不卡免费看| 一级二级三级毛片免费看| 久久久久久伊人网av| 久久久精品免费免费高清| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 看十八女毛片水多多多| 丰满饥渴人妻一区二区三| 亚洲av福利一区| 国产伦理片在线播放av一区| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 亚洲国产av新网站| 日韩电影二区| 亚洲国产最新在线播放| 欧美人与性动交α欧美精品济南到 | 日韩av不卡免费在线播放| 婷婷色av中文字幕| 97在线视频观看| 亚洲第一区二区三区不卡| 麻豆精品久久久久久蜜桃|