劉育娟
摘 要:就遠(yuǎn)原則,是英語(yǔ)主謂一致中出現(xiàn)的一個(gè)語(yǔ)法點(diǎn),許多權(quán)威語(yǔ)法書把它列為和主謂一致中的就近原則相對(duì)應(yīng)的一條固定語(yǔ)法。然而,學(xué)習(xí)者對(duì)就遠(yuǎn)原則的理解只是表面的,是靠死記硬背掌握它的。本文將采用反映突顯的主要運(yùn)作機(jī)制“圖形 —背景”,結(jié)合句例,從認(rèn)知角度對(duì)英語(yǔ)當(dāng)中的就遠(yuǎn)原則進(jìn)行分析,研究英語(yǔ)就遠(yuǎn)原則中被突顯的意象類型及其特點(diǎn),試圖
為英語(yǔ)教育者和學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和掌握就遠(yuǎn)原則提供一個(gè)新方法。 關(guān)鍵詞:就遠(yuǎn)原則 突顯 圖形-背景理論
眾所周知,英語(yǔ)是比較注重形式的語(yǔ)言,其重要特征之一就是英語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)中的主謂一致性。就遠(yuǎn)原則是主謂一致中一個(gè)特殊的語(yǔ)法規(guī)則。與就近原則相反,英語(yǔ)中的就遠(yuǎn)原則,即句子謂語(yǔ)的單復(fù)數(shù)并不是由昀近的名詞或代詞的單復(fù)數(shù)決定,而是由介詞或連詞前的名詞或代詞的單復(fù)數(shù)決定的。當(dāng)然,就遠(yuǎn)原則也主要使用在下列一些介詞或連詞詞組中,如:
1)except/but“除了”
2)with類: with; along with; together with 均表示伴隨的“和”的意思
3)as well as表伴隨的“和,也”的意思
4)rather than “而不是”
對(duì)這些例子的分析將在下文具體闡述。首先,我們要對(duì)一些相關(guān)的理論進(jìn)行了解。
一、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中突顯的相關(guān)理論
1.認(rèn)知突顯的概念
“突顯”簡(jiǎn)單來講就是認(rèn)知主體把注意力聚集在某個(gè)客觀物體上,使其在人們的認(rèn)知注意中得到突顯,成為注意的焦點(diǎn)。由于人們觀察的視角和方式不同,他們的頭腦中會(huì)形成不同意象?!爱?dāng)我們觀察處于我們環(huán)境中的事物時(shí),我們?cè)诟兄习堰@個(gè)事物看作是從一個(gè)背景上突出來的圖形,在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中突顯原則也起作用”(Ungerer&Schmid, 2001)。 Langacker經(jīng)過研究,劃分出了側(cè)面 /基體(Profile-Base)和射體 /界標(biāo)(Trajector-Landmark)兩類不同的突顯。它們都是圖形 /背景(Figure-Ground)的具體應(yīng)用。語(yǔ)言學(xué)家 Leonard Talmy昀早把圖形/背景這一概念引入到認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究中,他認(rèn)為圖形是一個(gè)可移動(dòng)的物體,而背景是為突出圖形而起襯托作用的部分,是一個(gè)靜止的參照物。圖形和背景相對(duì)而存在,圖形是注意的焦點(diǎn),在認(rèn)知中占優(yōu)勢(shì)地位。
二、圖形背景理論
1.圖形背景理論的發(fā)展與基本思想
丹麥心理學(xué)家 Edgar Rubin 昀先提出圖形—背景理論, Rubin用人臉花瓶圖(the Face/Vase Illusion)進(jìn)一步對(duì)圖形/背景進(jìn)行區(qū)分。后來這一概念被完形心理學(xué)家用來研究知覺和描寫空間組織的方式。完形心理學(xué)家認(rèn)為,圖形的確定應(yīng)遵循“普雷格郎茨原則”(Principle of Pragnanz),即通常是具有完形特征的物體(不可分割的整體)、小的物體、容易移動(dòng)或運(yùn)動(dòng)的物體用作圖形。例如,當(dāng)描述桌子上有一盞臺(tái)燈這樣的情景時(shí),我們總是會(huì)把臺(tái)燈當(dāng)作圖形,把桌子當(dāng)作參照點(diǎn)即背景,因?yàn)橄鄬?duì)于桌子來說,臺(tái)燈的體積要小些,正因?yàn)槿绱?,在英語(yǔ)中只會(huì)說 There is a lamp on the table.而不會(huì)或很少說 The table is under the lamp. 如果我們說 The table is under the lamp. table 就成了圖形, lamp卻成了背景,這就違背了“普雷格郎茨原則”。語(yǔ)言學(xué)家 Leonard Talmy把圖形 -背景這對(duì)術(shù)語(yǔ)引入認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中對(duì)語(yǔ)言和句法及詩(shī)學(xué)等的分析上。Langacker把圖形和背景歸為人類認(rèn)知建構(gòu)活動(dòng),把它們放在“視角”這個(gè)大的理論框架內(nèi)進(jìn)行研究,根據(jù)感知突顯的程度對(duì)圖形和背景作如下定義:“從印象上來看,一個(gè)情景中的圖形是一個(gè)次結(jié)構(gòu),它在感知上比其余部分(背景)要‘顯眼些,并且作為一個(gè)中心實(shí)體具有特殊的突顯,情景圍繞它組織起來,并為它提供一個(gè)環(huán)境?!笨锓紳⑽男瘢?003:24-31)認(rèn)為視覺場(chǎng)中的圖形與背景是以具體的實(shí)體為圖形或者背景的,而語(yǔ)言中的圖形和背景有時(shí)是不確定的,可以是空間中運(yùn)動(dòng)事物或方位時(shí)空中相關(guān)的兩個(gè)實(shí)體,或者在時(shí)間、因果、條件、讓步或其他情景類型中彼此相關(guān)的兩個(gè)事件,以主句和從句的形式呈現(xiàn)。
2.圖形背景理論在句法方面的應(yīng)用
圖形/背景分離理論是句法分析的理論依據(jù)之一。如在分析“主語(yǔ)—賓語(yǔ)”時(shí), Langacker 指出“主語(yǔ)和賓語(yǔ)的選用不是邏輯問題,也不是語(yǔ)法問題,而是主體識(shí)解的認(rèn)知問題,心智中的‘焦點(diǎn)問題和概念描寫中的‘突顯問題”,他根據(jù)“圖形 /背景”分離原則,提出“主語(yǔ)”在知覺的選擇范圍中占優(yōu)勢(shì),是認(rèn)知心智的“焦點(diǎn)”。主語(yǔ)一般是有生命的、可以動(dòng)的、結(jié)構(gòu)完整連貫的,相比較而言更適合做圖形,賓語(yǔ)則更適合做背景?!爸?謂-補(bǔ)”結(jié)構(gòu)的句式也遵循著突顯原則。
3.從圖形背景角度解讀就遠(yuǎn)原則
通過對(duì)相關(guān)理論的基本介紹,本文將對(duì)就遠(yuǎn)原則適用的幾個(gè)主要結(jié)構(gòu)進(jìn)行認(rèn)知解析。
(1)except/but“除了” Nobody except/but the twins is here. 沒人在這兒,除了那對(duì)雙胞胎。
這里,except和 but都是介詞,表示“除了”的意思。雖然后面的 be 動(dòng)詞與名詞短語(yǔ) the twins在位置上更接近,但 be動(dòng)詞并沒有用其第三人稱復(fù)數(shù)形式,而是與句首的代詞nobody保持了性數(shù)一致。這是因?yàn)楦鶕?jù) Langacker以上所述的“圖形 /背景”分離原則,“主語(yǔ)”在知覺的選擇范圍中占優(yōu)勢(shì),是認(rèn)知心智的“焦點(diǎn)”。主語(yǔ)相比較而言更適合做圖形,賓語(yǔ)則更適合做背景。句子真正的主語(yǔ)是 nobody,是一個(gè)單數(shù)概念,而 the twins作為介詞 except/but的賓語(yǔ), nobody是圖形,the twins充當(dāng)?shù)氖潜尘?,突顯了 nobody的地位,所以 be動(dòng)詞用了和主語(yǔ)保持一致的第三人稱單數(shù)形式 is。
(2)with 類: with; along with; together with 均表示伴隨的“和”的意思
He with/along with/together with his friends is watching TV now. 他現(xiàn)在在看電視,周圍還有一堆朋友陪著一起看。
與例(1)中的 except和 but 相同, with/along with/together with 在這里都用作介詞,所以名詞短語(yǔ) his friends跟在介詞后,是介詞的賓語(yǔ),而句子的真正主語(yǔ)是代詞 he 。所以 he是圖形,his friends 充當(dāng)了背景,突顯了 he 的地位。根據(jù)主謂一致原則,句中的謂語(yǔ)應(yīng)與主語(yǔ)保持一致,be動(dòng)詞用了第三人稱單數(shù)的 is。
(3)as well as表伴隨的“和,也”的意思 He as well as his friends works very hard. 他很努力工作,他朋友也是。
關(guān)于這種句型,為什么會(huì)采用就遠(yuǎn)原則,本文主要是通過突顯觀來進(jìn)行分析。例( 3)中, as well as的意思是“和,也”,這個(gè)句型是個(gè)陳述性句型。當(dāng)我們講這句話的時(shí)候,注意力首先是集中在 as well as前的 he,之后才把注意力轉(zhuǎn)移到 his friends。根據(jù)完形心理學(xué)的“普雷格郎茨原則”,小的物體容易作圖形。再者, Langacker 根據(jù)感知突顯的程度對(duì)圖形背景做了以下定義:“一個(gè)情景中的圖形在感知上比其余部分(背景)要‘顯眼些,并且作為一個(gè)中心實(shí)體具有特殊的突顯,情景圍繞它組織起來,并為它提供一個(gè)環(huán)境。 ”例( 3)中,代詞 he 與 his friends 相比,friends 肯定不止一個(gè),但這里并沒有列舉具體有哪些朋友,只是泛泛而談 , 而 he 照應(yīng)的是某個(gè)具體的人。從數(shù)量上講, friends的數(shù)量肯定比 he本人多, 再加上 he 首先出現(xiàn),且是在主語(yǔ)的位置上, his friends 其次才出現(xiàn),所以相比較之下 he 更顯眼些,是圖形,his friends 跟在連詞 as well as后充當(dāng) he 的背景,來突顯 he。句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞自然要與 he 保持性數(shù)一致,用了第三人稱單數(shù)形式。我們可以用下圖表示 as well as結(jié)構(gòu)前后名詞或代詞(這里用大寫字母 A、B表示)的突顯程度。
(4)rather than“而不是”
You rather than I are going there. 是你要去那里,而不是
我去。
這里的 rather than 與例(3)中的 as well as一樣是連詞,可以將解釋例( 3)的方法套用過來。但我在這里更想指出的一點(diǎn)是 rather than 本事所表示的意思對(duì)其前后兩個(gè)代詞的突顯度的影響。 rather than 表示“而不是”,you rather than I 表示“你而不是我”,根據(jù)語(yǔ)義,我們可以判斷 you被強(qiáng)調(diào)和突顯得更多,所以 you 是真正的主語(yǔ),是圖形, I 跟在連詞 rather than 后充當(dāng)背景,突顯 you 的地位。句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞用了和主語(yǔ) you保持一致的第二人稱復(fù)數(shù)形式。
四、結(jié)束語(yǔ)
以往的主謂一致研究都是從傳統(tǒng)語(yǔ)法分析的角度來看待就遠(yuǎn)原則,并沒有指出其存在的緣由,學(xué)習(xí)者只能通過反復(fù)記憶和練習(xí)來掌握。本文運(yùn)用認(rèn)知突顯觀,特別是其中的圖形背景理論對(duì)就遠(yuǎn)原則的一些適用結(jié)構(gòu)進(jìn)行解釋,指出就遠(yuǎn)原則是對(duì)認(rèn)知突顯觀的反映,希望能為廣大的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者提供一個(gè)掌握就遠(yuǎn)原則的新方法。
參考文獻(xiàn):
[1]Langacker, R.W. Foundations of Cognitive Grammar, Volume I: Theoretical Prerequisites [M]. Stanford: Stanford University Press, 1987.
[2]Langacker, R.W. Foundations of Cognitive Grammar, Volume II: Descriptive Application [M]. Stanford: Stanford University Press, 1991.
[3] Ungerer, F. & Schmid. H. J. An Introduction to Cognitive Linguistics [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2008.
[4]董開玉.從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度解析就近原則[J]. 海外英語(yǔ), 2011.
[5]匡芳濤.圖形-背景的現(xiàn)實(shí)化[J].外國(guó)語(yǔ), 2003(4).
[6]王寅. 認(rèn)知語(yǔ)法概論[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2006.
[7]夏日光. 淺談?wù)J知突顯理論觀照下的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)意象[J]. 科技信息.
[8]楊艷云. 突顯觀下的現(xiàn)代漢語(yǔ)“連 X也/都 VP”句. [D]: [碩士學(xué)位論文].長(zhǎng)春: 東北師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院, 2014.
[9]張道真.實(shí)用英語(yǔ)語(yǔ)法[M]. 北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2002.
[10]章宜華. 語(yǔ)義·認(rèn)知·釋義[M]. 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 2009.