摘要:近年不少國家,尤其是泰國對中小學(xué)漢語課程的師資和教材需求大增。要更有效地推行國際漢語教育,教材是其中一個(gè)亟需解決的問題。要編寫優(yōu)質(zhì)的兒童漢語教材,必須深入了解外國學(xué)校課堂學(xué)與教的組員。本文嘗試就泰國前十重點(diǎn)私立學(xué)?,旣愅挠變簣@漢語教材進(jìn)行分析,從國際小學(xué)最常采用的課程中,歸納出它們的教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)對策。
關(guān)鍵詞:兒童漢語;教材;編寫原則
近年來,不少國家尤其是泰國在中小學(xué)設(shè)立漢語課,使之成為正規(guī)的課程,對中小學(xué)漢語課程的師資和教材需求大增。要編寫優(yōu)質(zhì)的兒童漢語教材,必須深入了解外國學(xué)校課堂學(xué)與教的需求,可是范圍太大,我們選取泰國作為目的國家,筆者所在教學(xué)學(xué)校作為目的學(xué)校,所教學(xué)生作為對象,分析其教材優(yōu)劣,并提出相應(yīng)建議。
一、泰國瑪麗威學(xué)校漢語教材使用者需求分析
學(xué)習(xí)者需求是課程總體設(shè)計(jì)、教材編寫和課堂教學(xué)最重要的依據(jù)。要探討適合瑪麗威學(xué)校對兒童漢語教材編寫嚴(yán)重,首先要研究這個(gè)學(xué)校漢語教材使用者的特點(diǎn)和實(shí)際需求。
1.1 針對學(xué)習(xí)者特點(diǎn)編排課程內(nèi)容和教學(xué)模式
瑪麗威學(xué)校幼兒園學(xué)生年齡在3-5歲。他們有著兒童學(xué)習(xí)者的一半特性,可塑性高、活動(dòng)能力強(qiáng),但分析能力和注意力非常弱,缺少耐心,興趣不會(huì)持久。每班人數(shù)35人,于語言教學(xué)來說相對較多,不好管理,幼兒園小班課堂沒有桌椅板凳,可隨時(shí)走動(dòng),但中班和大班的學(xué)生在課堂的活動(dòng)空間較小,座位固定,基于他們的年齡和上課的表現(xiàn)情況,學(xué)生較喜歡活動(dòng)性強(qiáng)和富有趣味性的教學(xué)活動(dòng),不喜歡跟讀。雖然每個(gè)年級都有教材,但難度太大,學(xué)生和教師均不使用。根據(jù)學(xué)校高層領(lǐng)導(dǎo)的理念——“使學(xué)生能用漢語進(jìn)行簡單地交際”和“提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語興趣”是最重要的漢語教學(xué)目標(biāo)。課程實(shí)際應(yīng)配合這個(gè)取向,以交際為主,著重啟發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
1.2漢語的教與學(xué)都處于不利的環(huán)境
在瑪麗威學(xué)校的漢語學(xué)習(xí)者身處的并非目的語環(huán)境,而且學(xué)校也不是只進(jìn)行漢語這一種外語的教學(xué),英語的教學(xué)更成熟,學(xué)生英語水平也較高,學(xué)校以泰語和英語為主要學(xué)習(xí)語言。在日常社會(huì)生活或?qū)W校生活中,學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)環(huán)境都是不利的,只能靠漢語課堂的環(huán)境促進(jìn)漢語的學(xué)習(xí);而課堂的語料與生活上運(yùn)用的真實(shí)語言有一段距離。在學(xué)校教學(xué)中,學(xué)生要接觸三種語言的學(xué)習(xí),學(xué)校因此要設(shè)立不同語言的教學(xué)目標(biāo),這種復(fù)雜性增加了漢語課堂教學(xué)的難度,學(xué)生之間的交流也收到了局限。
1.3需針對老師面對的問題做出支援
幼兒學(xué)習(xí)漢語的動(dòng)機(jī)不強(qiáng),教師充當(dāng)了重要的引導(dǎo)角色。在教學(xué)過程中由于學(xué)生在生活上缺乏漢語環(huán)境,教師要盡量多地創(chuàng)造漢語環(huán)境,誘發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣。而且,由于漢語教師缺乏,每個(gè)漢語教師每周要上二十節(jié)課左右,工作量大,希望漢語教師們能有更多支援。
1.4教材需配合學(xué)校的課程和教學(xué)模式要求
調(diào)查顯示,教師遇到的最主要問題是教材未能配合學(xué)校課程要求和學(xué)生程度。此學(xué)校選取自編教材《漢語樂園》作為其主要教材,把圖片和漢語詞語相結(jié)合,雖較常用,但未配合學(xué)校整體發(fā)展目標(biāo),而是較為獨(dú)立地由漢語教師自行商定課程目標(biāo)和內(nèi)容。教材編寫者應(yīng)積極考慮學(xué)校的發(fā)展需求,向教師提供針對口語課程而編寫的漢語教材。
二、兒童漢語教材編寫原則
教材是教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)所依據(jù)的材料,與教學(xué)計(jì)劃和教學(xué)大綱構(gòu)成學(xué)校教學(xué)內(nèi)容,在教學(xué)活動(dòng)的四大環(huán)節(jié)中,教材占有很重要的地位。
要想編出一本適合兒童的對外漢語教材,要求編者不僅有深厚的語言功底,對漢語有深入地研究,還要具有語言學(xué)、心理學(xué)、教育學(xué)、語言教學(xué)等方面的理論,還要了解漢語文化,并且在編寫過程中嚴(yán)格地依據(jù)教學(xué)計(jì)劃和教學(xué)大綱,教材的編寫還要遵循以下原則:
2.1針對性
對外漢語教材在編寫的過程中要根據(jù)教學(xué)對象的不同特點(diǎn),來確定不同的教學(xué)重點(diǎn)。在瑪麗威學(xué)校,幼兒園的學(xué)生年齡年齡一般在3-5歲,處于這個(gè)年齡段的學(xué)生比較善于模仿,他們對什么事情都想知道個(gè)究竟,比較好問,喜歡通過動(dòng)手來了解自己想要了解的事物。同時(shí),這一階段的學(xué)生不能夠長時(shí)間集中注意力,自律能力較弱。所以,教材在每課的教學(xué)目的與教學(xué)重難點(diǎn)、教學(xué)的內(nèi)容、文化知識的介紹等方面,都應(yīng)針對泰國兒童學(xué)習(xí)漢語的特點(diǎn)來進(jìn)行編寫。
2.2實(shí)用性
教材在編寫過程中要從學(xué)習(xí)者需求出發(fā),語言材料盡量真實(shí),有利于學(xué)習(xí)者開展交際活動(dòng)。在此學(xué)校,對幼兒園的學(xué)生制定的學(xué)習(xí)目標(biāo)是能夠說簡單日常的漢語對話,且對漢語感興趣。由于書寫方面要求學(xué)生不寫漢字,只注重口語,那么教材偏重口語教材。所以,以泰國幼兒作為教學(xué)對象的對外漢語教材的語言材料,應(yīng)盡量滿足其交際需要,語言材料盡量真實(shí)自然并且與其文化緊密結(jié)合。
2.3科學(xué)性
語言材料要盡量規(guī)范,注釋要準(zhǔn)確,教材的內(nèi)容組織要符合語言教學(xué)的規(guī)律。在翻閱現(xiàn)在所用教材后,筆者發(fā)現(xiàn)其中許多錯(cuò)字,沒有對話形式的圖片,不適合口語教學(xué),也不符合語言教學(xué)的規(guī)律,也就是說現(xiàn)在使用的教材還有許多改進(jìn)的方面。
所以說語言要規(guī)范,順序要合理。尤其要注意語言材料的規(guī)范性和邏輯性,要避免出現(xiàn)方言詞和方言句式,文化知識的注解也要正確無誤、簡單易懂。在語料的安排、題材的選擇以及語言技能上要由淺入深、由易到難、由簡至繁,體現(xiàn)循序漸進(jìn)的原則。
2.4趣味性
教材的內(nèi)容和形式都要豐富、生動(dòng)、不死板、能吸引學(xué)習(xí)者,讓學(xué)習(xí)者產(chǎn)生興趣。趣味性是兒童對外漢語教材最突出的特點(diǎn)。無論是教材的形式還是內(nèi)容,都要做到多樣化,適當(dāng)穿插小故事、歌曲和游戲等內(nèi)容,吸引兒童的注意。同時(shí),教材的版式、插圖、顏色等方面要豐富且富于美感。但要與實(shí)用性和科學(xué)性相結(jié)合,不能單純?yōu)榱私滩牡娜の缎远鵂奚茖W(xué)性和實(shí)用性,這樣的教材活潑有余而嚴(yán)謹(jǐn)不足。
2.5系統(tǒng)性
教材在言語技能方面的安排要平衡;學(xué)生用書、教師用書、練習(xí)冊等各部分分工要明確,初中高級教材要銜接,形成系列的立體教材。在筆者調(diào)查教材的過程中,發(fā)現(xiàn)從小班到大班的教材相差不大,而且每個(gè)年級的漢語課內(nèi)容都是相似的,水平不夠銜接。
所以,要求在編寫過程中注重內(nèi)容的系統(tǒng)性,包括語言技能的各項(xiàng)訓(xùn)練要相對平衡,教材的學(xué)生用書、教師用書、練習(xí)冊等均要配套,難易程度從入門到高級教材要銜接得當(dāng)。
三、結(jié)語
兒童對外漢語教材在國外兒童學(xué)習(xí)漢語的過程中起著至關(guān)重要的作用。一本好的兒童對外漢語教材不僅要符合一般對外漢語教材的編寫原則,還應(yīng)在課文的內(nèi)容、語言材料的選擇、知識點(diǎn)的實(shí)用程度、教材的趣味程度等方面能夠做到更加符合國外兒童學(xué)習(xí)漢語的實(shí)際情況,這就要求教材的編寫者不僅要熟知漢語的知識和對外漢語教學(xué)的方法,更要深諳兒童學(xué)習(xí)第二語言的規(guī)律和特點(diǎn),對兒童對外漢語教材的編寫者無疑是個(gè)不小的挑戰(zhàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2000.
[2]陳幗眉,姜勇.幼兒教育心理學(xué)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2007.
[3]康燕.對對外漢語教材編寫原則的再思考[J].語文學(xué)刊,2014.
[4]王曉路(1991-),女,河南駐馬店人,云南師范大學(xué)2014級碩士研究生,研究方向:對外漢語教學(xué).