粟倩梅
【摘要】本研究通過分析well在四六級對話聽力文本中的認(rèn)知語用功能類型及其使用頻率,找到其關(guān)聯(lián)-順應(yīng)的理論依據(jù)。研究表明,通過話語標(biāo)記語在聽力對話文本中分布及其在關(guān)聯(lián)-順應(yīng)框架下的認(rèn)知語用功能分析,可以提高聽力教學(xué)中的認(rèn)知語用意識和能力,為提高英語聽力教學(xué)水平提供借鑒。
【關(guān)鍵詞】話語標(biāo)記語well 關(guān)聯(lián)-順應(yīng)理論 認(rèn)知語用功能
一、引言
二十世紀(jì)七十年代,Labov&Fanshel首次正式提出話語標(biāo)記語后,學(xué)者們對其進(jìn)行了大量研究。well作為較常用的話語標(biāo)記語,也在前人的研究中有所體現(xiàn)。國外學(xué)者如Brown&Levinson(1978),Schiffrin(1987),Holker(1991),Jucker(1993)均在。在國內(nèi),冉永平是一位代表人物,他認(rèn)為well作為標(biāo)記語,有緩和面子威脅、延緩或停頓、信息短缺標(biāo)記以及修正等功能。此外,劉曉華(2008),高原(2009),趙愛萍、王催春(2012)等國內(nèi)學(xué)者也從不同角度對well的語用功能進(jìn)行了大量研究。
縱觀前人的研究成果,在對于well作為話語標(biāo)記語的研究中,從關(guān)聯(lián)-順應(yīng)理論角度的研究并不多,而且對于well的認(rèn)知語用功能的分類還不夠詳盡和充分。
二、數(shù)據(jù)收集及分析
筆者收集近十年的四六級聽力部分中對話的聽力原文作為文本,將所有數(shù)據(jù)自建為一個小型的語料庫,首先計算well的出現(xiàn)次數(shù),其次逐個分析,well在文本中的認(rèn)知語用功能并找到其關(guān)聯(lián)-順應(yīng)理論依據(jù)。
通過逐一分析,該文本中的182個well的認(rèn)知語用功能如下圖所示:
認(rèn)知語用功能 數(shù)量
緩和面子威脅 14
延緩或停頓 27
信息短缺 23
信息修正 12
起始標(biāo)記 26
進(jìn)一步解釋 51
情感描述 29
三、結(jié)果討論
1.Well作為進(jìn)一步解釋的標(biāo)記語。
W: Doctor, I havent been able to get enough sleep lately, and Im too tired to concentrate in class.
M: Well, you know, spending too much time indoors with all that artificial lighting can do that to you. Your body loses track of whether its day or night.(2010,6,CET6第2個短對話)
男士的話語需要關(guān)聯(lián)并順應(yīng)女士的需求以及他所知曉的背景信息。well作為話語標(biāo)記語,在本對話中,所起的作用就是標(biāo)記進(jìn)一步解釋,給女士一個提示,讓她能夠得知他的意圖,并獲知男士對她問題的進(jìn)一步解釋。
2. Well作為情感描述的標(biāo)記語。
M: I hear John left his cat in your care while hes on vacation abroad. How are you getting along with it?
W: Well, it never comes when I call it. It spills its food and sheds all over the place. I cant wait till John gets back.(2008,6,CET6第3個短對話)
男士問及女士與貓相處如何,女士的回答以well開始。在此,well回應(yīng)了男士已知女士在他不在時照顧John的貓的事實。同時,這也是順應(yīng)男士關(guān)于女士與貓相處關(guān)系的提問。well的這一用法也有助于應(yīng)試者更容易選出正確答案。
3. Well作為信息短缺的標(biāo)記語。在問答對話形式中,當(dāng)回答者故意漏掉一些信息,或者不愿意對某事進(jìn)行清楚陳述,又或者無法給出直接回答時,說話者常常會使用well來暗示他還會給出一些額外的信息或者解釋。
4. Well 作為信息修正標(biāo)記語。在口語交際中,遵從關(guān)聯(lián)-順應(yīng)的原則,傾聽者很容易分辨出說話者的錯誤,用詞或者信息上的錯誤,進(jìn)而對該錯誤進(jìn)行修正。
M: Oh good. Now what about Amitsville? I have some friends. I'd like to visit there and I also want to get to Newton. They are near each other, aren't they?
W: Hmm... well, they are actually in opposite directions. Amitsville is northeast. It's about thirty five miles northeast of here. (2013,12,CET4 長對話1)
男士的話語中出現(xiàn)了認(rèn)知上的錯誤,而女士也分辨出了他的錯誤,在她的話語中進(jìn)行了修正。well的使用正是起到了標(biāo)記信息修正的作用,暗示她要對信息進(jìn)行修正。而在男士這一方,well的使用可以使他做出假設(shè),那就是他有可能犯了錯,那就要順應(yīng)女士的表達(dá),去獲取正確的信息。
5. Well 作為延緩或停頓標(biāo)記語。當(dāng)說話者想給予聽者一個暗示,表明自己還在思考,但又不愿意放棄表達(dá)自己觀點的機(jī)會時,他可以使用well進(jìn)行暗示,同時聽者也會更注意他接下來會傳達(dá)的內(nèi)容。
M: We'll never find a parking space here. What about dropping you at the south gate and I'll find parking somewhere else.
W: Well, OK. It looks like everyone in town came to the mall today. (2013,6,CET6第5個短對話)
6. Well 作為起始標(biāo)記語。
M: Well, could you describe the man who robbed the bank for this report that were filling out here? Now, anything at all that you can remember would be extremely helpful to us. (2012,12,CET4長對話1)
7. Well 作為緩和面子威脅標(biāo)記語。
W: Cant I arrange for an interview now?
M: Well, Im afraid we must wait until all the applications are in, in writing, and then decide on the short list. If you are on the short list, of course we should see you.
W: Oh, I see. (2012,12, CET4長對話1)
本例中,well是緩和面子威脅標(biāo)記語。當(dāng)女士問及是否可以馬上進(jìn)行面試時,男士沒有直接拒絕。男士可以關(guān)聯(lián)的信息是,如果他直接拒絕的話,會威脅到女士的面子,因此他順應(yīng)這種關(guān)聯(lián),使用well這個標(biāo)記語來緩和面子威脅。
四、結(jié)論
well作為最常見的話語標(biāo)記語之一,在四六級聽力對話部分的出現(xiàn)頻率較高,同時它還具備多種認(rèn)知語用功能。通過分析具體例子,筆者發(fā)現(xiàn)不僅是交際雙方之間需要注意well作為話語標(biāo)記語的關(guān)聯(lián)-順應(yīng)運用,應(yīng)試者也應(yīng)該引起相應(yīng)的重視。如果應(yīng)試者也能較好地進(jìn)行關(guān)聯(lián)-順應(yīng),順應(yīng)對話雙方的信息往來,必然能夠提高做題的正確率。
因此,在實際的英語教學(xué)中,不論是口語還是聽力,如果能提高學(xué)習(xí)者的認(rèn)知語用意識和能力,必然能夠提高他們的口語和聽力水平。
參考文獻(xiàn):
[1]Blakemore,D.Understanding Utterances[M].Oxford:Blackwell,1992.
[2]Schiffrin,D.Discourse Markers[M].New York:Cambridge University Press,1987.
[3]Sperber & Wilson.Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Blackwell Publishers,1985.
[4]Verschueren,J.Understanding Pragmatics[M].London:Edward Arnold,1999.
[5]冉永平.話語標(biāo)記語well的語用功能[J].外國語,2003(3):58-64.
[6]冉永平.言語交際的順應(yīng)一關(guān)聯(lián)性分析[J].外語學(xué)刊,2004(2): 28-33.