作者簡(jiǎn)介:宋少楠,英文名:THONGMIXAY SAONAKHONE(1986.8-),女,老龍族,老撾人,江南大學(xué)研究生,研究方向:教育學(xué)。
摘要:文章通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)法、漢字與老撾學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的難點(diǎn)與對(duì)策來(lái)研究,分析出漢語(yǔ)和老撾語(yǔ)在語(yǔ)音、語(yǔ)法、漢字的特點(diǎn)和難點(diǎn)出現(xiàn)在哪里,并進(jìn)行研究語(yǔ)音中的聲母、語(yǔ)法和漢字。以及找出學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)是什么,學(xué)生如何學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的有效方法。
關(guān)鍵詞:老撾學(xué)生;學(xué)漢語(yǔ);難點(diǎn)與對(duì)策
中圖分類號(hào):H116文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):2095-9214(2016)02-0079-02
一、老撾學(xué)生在老撾學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的現(xiàn)狀
到目前老撾主要有五個(gè)地方學(xué)習(xí)中文,第一是國(guó)立大學(xué)中文系、第二國(guó)立大學(xué)孔子學(xué)院、第三是寮都中學(xué)、第四是國(guó)防大學(xué)、第五是公安部外語(yǔ)學(xué)校,五個(gè)地方,漢語(yǔ)學(xué)位最高的是老撾國(guó)立大學(xué)中文系,每年中國(guó)政府派兩名專家到國(guó)立大學(xué)中文系教漢語(yǔ),還有每年給中文系是個(gè)獎(jiǎng)學(xué)金的名額,讓十個(gè)學(xué)生到中國(guó)進(jìn)修一年,另外,中文系的漢語(yǔ)教材和辦公設(shè)備都是中國(guó)政府援助的,每年學(xué)生學(xué)完的漢語(yǔ)教材都要還給中文系,留著第二年接著用。到中文系學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的學(xué)生來(lái)自老撾各省各個(gè)不同的民族,有的學(xué)生是高中剛畢業(yè),有的已經(jīng)工作了單位派來(lái),有的曾經(jīng)到中國(guó)留學(xué)過(guò),有的是和尚等。
因此,一個(gè)班有不同的水平,但老師還是按教學(xué)法的順序來(lái)講,從漢語(yǔ)的聲母、韻母拼音來(lái)講,還有漢語(yǔ)的聲調(diào)來(lái)注音。老師們主要是靠教材來(lái)教,在上課過(guò)程中教師主要是強(qiáng)調(diào)漢語(yǔ)的口語(yǔ),比如:聽(tīng)和說(shuō),發(fā)音是中國(guó)教師強(qiáng)調(diào)的第一個(gè)重要問(wèn)題,接下來(lái)是語(yǔ)法,聽(tīng)力,讀和寫。上課前由老師帶學(xué)生復(fù)習(xí)已上過(guò)的課(如有),預(yù)習(xí)下一門課的生詞,為學(xué)生能夠記住詞與深刻地了解,在講生詞的過(guò)程中教師采取舉例子的辦法,從容易到難、從簡(jiǎn)單到復(fù)雜。講完后學(xué)生必須依照老師講或造的句子來(lái)造句,第二就進(jìn)入了解更深的程度那就是課文內(nèi)容,如果學(xué)生在課文內(nèi)容發(fā)現(xiàn)不明白的生詞或句子,可以隨時(shí)問(wèn)老師,講完內(nèi)容就要進(jìn)入語(yǔ)法方面了。如果沒(méi)有教材,老師就采用其他辦法如:找個(gè)話題讓學(xué)生自由交談,觀察學(xué)生說(shuō)出來(lái)的句子還存在哪些問(wèn)題,一旦發(fā)現(xiàn)問(wèn)題就及時(shí)給學(xué)生糾正、修改等。下課老師留時(shí)間給學(xué)生,提出課程中遇到的問(wèn)題并給學(xué)生布置課后練習(xí)。
二、老撾語(yǔ)與漢語(yǔ)的特點(diǎn)分析
漢語(yǔ)和老撾語(yǔ)雖然都是屬于漢藏語(yǔ)系,但是漢語(yǔ)是屬于表義體系的語(yǔ)言,漢字是意音文字,而老撾語(yǔ)是屬于表音體系的語(yǔ)言。在語(yǔ)音、語(yǔ)法、文字上都存在很大差異。因此學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)就存在很多難點(diǎn)。老撾語(yǔ)與漢語(yǔ)都有各自的在語(yǔ)音、語(yǔ)法、漢字方面的體系與規(guī)則,尤其在語(yǔ)音方面,下面著重介紹老撾語(yǔ)與漢語(yǔ)在語(yǔ)音、語(yǔ)法、漢字方面的特點(diǎn):
(一)老撾語(yǔ)與漢語(yǔ)的聲母特點(diǎn)分析
漢語(yǔ)和老撾語(yǔ)的聲母大部分是輔音。單獨(dú)發(fā)輔音聽(tīng)起來(lái)不響亮,清輔音聲帶不振動(dòng),更難聽(tīng)出來(lái)。我們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和老撾語(yǔ)的聲母時(shí),為了能讓學(xué)習(xí)者聽(tīng)清楚,方便發(fā)音,能更容易地把聲母讀出來(lái),一般會(huì)在聲母后面加上一個(gè)元音。我們平時(shí)讀出來(lái)的聲母一般都是聲母加元音形成的音。這種音我們稱為呼讀音,被稱為本音。比如漢語(yǔ)聲母[b]就是由本音b[p]加上元音[o],所以我們讀出來(lái)的b實(shí)際上就是它的呼讀音:[po]。老撾語(yǔ)的聲母也是如此,并且老撾語(yǔ)聲母在呼讀時(shí)不加上了聲調(diào)。
漢語(yǔ)普通話共有22個(gè)聲母。其中包括21個(gè)輔音聲母,再加上一個(gè)零聲母,共有22個(gè)聲母。
漢語(yǔ)聲母按照發(fā)音時(shí)氣流受到阻礙的位置即發(fā)音部位來(lái)分,可分為7類:雙唇音(b、p、m)、唇齒音(f)、舌尖前音(z、c、s)、舌尖中音(d、t、n、l)、舌尖后音(ch、zh、sh、r)、舌面音(j、q、x)、舌根音(g、k、h)。
老撾語(yǔ)共有33個(gè)聲母,基本輔音聲母(或單輔音聲母):就是尚未與其他聲母合在一起的原聲母,簡(jiǎn)稱“單聲母”,共有27個(gè)。聯(lián)合輔音聲母:就是兩個(gè)基本輔音組合在一起形成的輔音聲母,共有6個(gè)。
根據(jù)27個(gè)基本輔音聲母音調(diào)高低和聲調(diào)規(guī)律的不同,分為:高輔音聲母、中輔音聲母和低輔音聲母。
(1)高輔音聲母:發(fā)音時(shí),聲音音高在高度的輔音,共有12個(gè)。
(2)中輔音聲母:發(fā)音時(shí),聲音音高居于中高的輔音。共有8個(gè)。
(3)低輔音聲母:發(fā)音時(shí),聲音的音高在低度的輔音,共有13個(gè)。
老撾語(yǔ)聲母按照發(fā)音部位來(lái)分,可分為雙唇音、唇齒音、舌尖腭音、舌尖硬腭音等。
(二)老撾語(yǔ)和漢語(yǔ)語(yǔ)法的特點(diǎn)分析
漢語(yǔ)的語(yǔ)法的特點(diǎn)歸納為四點(diǎn):一是缺少形態(tài)變化,二是語(yǔ)序十分重要,三是語(yǔ)法關(guān)系多借助虛詞表現(xiàn),四是量詞十分豐富。除此之外,對(duì)于漢語(yǔ)語(yǔ)法的討論,王力先生在其《中國(guó)文法學(xué)初探》(《清華學(xué)報(bào)》第11卷1期)中就提出了引人注目的觀點(diǎn)。他認(rèn)為漢語(yǔ)語(yǔ)法有以下特點(diǎn):(一)詞的詞序較為固定,如主格先于助詞,目的格后于動(dòng)詞等;(二)虛詞在漢語(yǔ)中是文法成分,應(yīng)該列為文法學(xué)的主要對(duì)象;(三)漢語(yǔ)中較少用文法成分,因而事物關(guān)系的表現(xiàn)往往并不明顯,例如關(guān)系詞就比西洋語(yǔ)言少得多;(四)漢語(yǔ)有很大的彈性,因而形成了詞性的變化多端,但也不是毫無(wú)條理的,例如詞的變性就可歸納為諾干條定律,等等;(五)中國(guó)一個(gè)字并不代表一個(gè)詞,中國(guó)詞并不是單音節(jié)的語(yǔ)言;(六)中國(guó)語(yǔ)理的“時(shí)”的觀念跟西洋語(yǔ)言是不同的,等等。
老撾語(yǔ)跟漢語(yǔ)一樣沒(méi)有形態(tài)變化,語(yǔ)法意義主要通過(guò)詞序來(lái)表達(dá),所以,句子中每個(gè)語(yǔ)法單位的位置都非常重要。老撾語(yǔ)和漢語(yǔ)都屬于“SVO”句型語(yǔ)言,句子主要成分結(jié)構(gòu)“主語(yǔ)-謂語(yǔ)-賓語(yǔ)”,兩種語(yǔ)言的句子主要成分排序相同。然而,就修飾成分詞序而言,老撾語(yǔ)跟漢語(yǔ)并不完全相同。如:主謂短語(yǔ)的你去這句話,漢語(yǔ)和老撾語(yǔ)的詞序位置都是相同的,把你放在前邊,去放在后邊。但這兩種語(yǔ)言的不同詞序位置是出現(xiàn)在偏正短語(yǔ)如:聰明人,漢語(yǔ)是把聰明放在前面,把人放在后面,而老撾語(yǔ)卻把人放在前面,把聰明放在后面。再如:慢慢說(shuō)這句話,在漢語(yǔ)里把慢慢放在前,說(shuō)放在后,而在老撾語(yǔ)中卻把說(shuō)放在前邊,慢慢放在后邊,等等。
所以,從例子分析可知,漢語(yǔ)和老撾語(yǔ)的基本詞序位置是相同的,不同的詞序出現(xiàn)在偏正短語(yǔ)里。
(三)老撾文字與漢字的特點(diǎn)分析
由于漢語(yǔ)和老撾語(yǔ)在文字的結(jié)構(gòu)方面的巨大差異,老撾學(xué)生在剛接觸漢字的時(shí)候感到很困難,覺(jué)得漢字初寫很難。他們認(rèn)為漢字難寫、難記、筆畫繁多,字體相近,有的漢字之間就差一個(gè)點(diǎn)、一個(gè)鉤,有的是同形而在不同語(yǔ)境讀音卻不同。例如:
(1)“方”和“萬(wàn)”前者比后者多了一個(gè)點(diǎn),但意思完全不同。
(2)“今”和“令”前者比后者少了一個(gè)點(diǎn),但意思完全不同。
(3)“行”字的讀音即可以讀“háng”(行距),又可以讀“xíng”(行人)。
漢字的外形是方塊形的,有若干畫筆組成。老撾語(yǔ)的文字是橫向發(fā)展的,而漢字不管多么復(fù)雜的結(jié)構(gòu),都是方塊的外形,分獨(dú)體字、合體字、有左右、左中右結(jié)構(gòu)、上下、上中下結(jié)構(gòu)、半包圍、全包圍結(jié)構(gòu)等。老撾學(xué)生因受到母語(yǔ)的影響,習(xí)慣了使用表音文字的橫向擴(kuò)展。作為表音文字,老撾語(yǔ)由輔音、元音和聲調(diào)符號(hào)組成,按照組合規(guī)律可以分為四種拼寫方式:
(1)輔音+元音
(2)輔音+元音+尾輔音
(3)輔音+元音+聲調(diào)符號(hào)
(4)輔音+元音+尾輔音+聲調(diào)符號(hào)
從書法的角度來(lái)講,老撾文字的線條書寫是均力為主的,在書寫時(shí)都是用力均勻;而漢字是由筆畫組合而成,運(yùn)筆是有輕重、提按變化的如:“一”(橫),從左到右是重-輕-重的用力變化。漢字書寫時(shí),看似細(xì)微的筆畫輕、重的提按變化,對(duì)提高學(xué)生書寫漢字時(shí)的順神性和便捷性極為有利,很多外國(guó)學(xué)生對(duì)著“電腦打印體”漢字進(jìn)行模仿書寫是不合理的漢字書寫習(xí)慣,正確的漢字書寫模仿對(duì)象的應(yīng)該是優(yōu)秀的“漢字手寫體”,如:永。
三、老撾學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的難點(diǎn)分析
(一)老撾學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)聲母的難點(diǎn)
經(jīng)過(guò)調(diào)查,老撾學(xué)生普遍反映漢語(yǔ)聲母中的舌面音(j、q、x),舌尖前音(z、c、s),舌尖后音(zh、ch、sh、r),舌根音等11個(gè)省,聲母在學(xué)習(xí)中最困難,這些聲母同時(shí)也是老撾語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)中沒(méi)有的音。老撾學(xué)生要想將以上老撾語(yǔ)中沒(méi)有,而漢語(yǔ)中的發(fā)音好,就要掌握好它們的發(fā)音部位和發(fā)音方法,以及對(duì)每個(gè)音的發(fā)音過(guò)程描述。老撾學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)難點(diǎn)具體表現(xiàn)以下方面:
(1)塞擦音與擦音分不清楚。有的老撾學(xué)生在學(xué)習(xí)以上聲母時(shí),將塞擦音(j、z、zh、q、c、ch)都發(fā)成了擦音,只是用氣流的強(qiáng)弱來(lái)區(qū)分塞擦音、擦音。他們?cè)诎l(fā)音時(shí)沒(méi)有將發(fā)音部位閉合,發(fā)塞擦音時(shí)成阻部位起始位置卻留出窄縫的,發(fā)塞擦音時(shí)氣流很強(qiáng),發(fā)擦音時(shí)氣流很弱。因此掌握塞擦音和擦音的發(fā)音關(guān)鍵是成阻部位起始位置是閉合的還是打開(kāi)的。成阻部位開(kāi)始發(fā)音時(shí)要閉合,用氣流沖開(kāi)然后產(chǎn)生摩擦,才能發(fā)出塞擦音。
(2)送氣與不送氣的發(fā)音方法掌握不好。很多老撾學(xué)生將塞擦音中的送氣音(q、c、s)都發(fā)成了氣流較強(qiáng)的(j、z、zh)。出現(xiàn)此種問(wèn)題的關(guān)鍵是運(yùn)用氣流的方法不對(duì),老撾學(xué)生在發(fā)較強(qiáng)氣流的塞擦音時(shí),是沖破了阻礙后氣流開(kāi)始強(qiáng)起來(lái),而正確的方法應(yīng)該是開(kāi)始沖破阻礙時(shí)氣流最強(qiáng),沖破后氣流慢慢減弱。
(3)發(fā)音部位找不準(zhǔn)確。很多老撾學(xué)生發(fā)舌面音(j、q、x)時(shí),最容易發(fā)成(c、ch、s)。漢語(yǔ)的這組舌面音聲母,從發(fā)音部位來(lái)說(shuō)都是舌面前音,是舌面前部接近硬腭前部,阻塞氣流而形成的音。然而,在老撾語(yǔ)聲母的發(fā)音部位當(dāng)中,舌面音與漢語(yǔ)的舌面音不同。因此,發(fā)這組聲母的關(guān)鍵是舌面前部拱起,而不是舌尖、舌面中。很多學(xué)生發(fā)不準(zhǔn)確舌尖前音(z、c、s),是因?yàn)樯嗉獾奈恢眉俺勺栉恢谜也粶?zhǔn),舌頭最前部的位置就是舌尖,將舌尖抵住上齒背,形成阻礙氣流的位置,而很多學(xué)生將舌尖抵住了硬腭,因此發(fā)出的音就不準(zhǔn)確。舌尖后音(zh、ch、sh、r)這組聲母是老撾老撾學(xué)生反映最難發(fā)的一組音,這組音的發(fā)音關(guān)鍵是要將舌尖翹起,抵住硬腭中部,氣流要從舌尖與硬腭形成的窄縫中或沖破而出,或緩緩擦出。很多學(xué)生的舌尖沒(méi)有翹起的意識(shí),所以發(fā)這組音就比較困難。
(二)老撾學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)法的難點(diǎn)
經(jīng)過(guò)調(diào)查與對(duì)策,老撾學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)法難點(diǎn)主要表現(xiàn)在:
1.漢語(yǔ)詞的詞性問(wèn)題與詞組組合順序掌握不好如:
詞:什么是名詞,什么是動(dòng)詞,形容詞學(xué)生還分不清楚。
詞組:他們把動(dòng)賓寫成主謂詞組,把主、狀賓順序搞亂了。
2.老撾語(yǔ)與漢語(yǔ)語(yǔ)法中有差異的地方特別是定語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)序問(wèn)題,老撾學(xué)生容易產(chǎn)生負(fù)遷移,受到老撾語(yǔ)語(yǔ)法順序的影響。
3.漢語(yǔ)中離合詞與動(dòng)詞的運(yùn)用區(qū)別掌握不好。比如:理發(fā)、結(jié)婚、住院等離合詞,學(xué)生都將其當(dāng)成動(dòng)詞使用,后面加上了賓語(yǔ)。
4.漢語(yǔ)中虛詞的運(yùn)用容易弄錯(cuò)。比如:介詞、助詞等虛詞的使用問(wèn)題是老撾學(xué)生掌握不好的難點(diǎn)。
5.漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則多,學(xué)生記不清楚,容易弄錯(cuò)。
四、老撾學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的有效方法
因?yàn)槔蠐雽W(xué)生本身就受母語(yǔ)的影響,經(jīng)常借助母語(yǔ)的語(yǔ)音來(lái)替代漢語(yǔ)的讀音就產(chǎn)生了習(xí)慣性。所以老撾學(xué)生應(yīng)該要清清楚楚把握和了解老撾語(yǔ)和漢語(yǔ)的基礎(chǔ),了解這兩種語(yǔ)言的異同,特別是語(yǔ)音、語(yǔ)法和漢字的同音字和異音字。漢語(yǔ)是世界上最豐富的文字,漢語(yǔ)聲母讀音差別不大,漢語(yǔ)語(yǔ)法的規(guī)則多,漢字的寫法也多,所以一名留學(xué)生想把漢語(yǔ)學(xué)好是一件不簡(jiǎn)單的事情。學(xué)生們剛學(xué)漢語(yǔ)的時(shí)候首先要把握和了解好漢語(yǔ)的基礎(chǔ),在課堂上要模仿老師的發(fā)音,也可以借助許多現(xiàn)代化設(shè)備,比如手機(jī)、電腦軟件、錄音等等來(lái)模仿訓(xùn)練,記憶,分析錯(cuò)誤,再模仿。
(作者單位:江南大學(xué)人文學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1]陳阿寶.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2005.
[2]黃冰.老撾漢語(yǔ)詞典.國(guó)際關(guān)系學(xué)院昆明分部,2000.
[3]老撾語(yǔ)基礎(chǔ)教學(xué).老撾教育部與科學(xué)研究,2010年,第107-113頁(yè).
[4]姜麗萍,于天.基礎(chǔ)漢語(yǔ)語(yǔ)法[M].高等教育出版社.
[5]老撾現(xiàn)代語(yǔ)法[M].老撾教育部與科學(xué)研究,第一冊(cè),2000年.
[6]李大.系統(tǒng)學(xué)漢字.華語(yǔ)教學(xué)出版社,2005.
[7]蘭賓漢.漢語(yǔ)語(yǔ)法分析的理論與實(shí)踐.北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2002,12.