• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    功能語(yǔ)言學(xué)視域的語(yǔ)篇翻譯對(duì)等——以《諫太宗十思疏》英譯為例

    2016-11-01 09:11:00
    山東社會(huì)科學(xué) 2016年10期
    關(guān)鍵詞:太宗語(yǔ)言學(xué)隱喻

    楊 忠

    (東北師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、人文學(xué)院, 吉林 長(zhǎng)春 130024)

    ?

    功能語(yǔ)言學(xué)視域的語(yǔ)篇翻譯對(duì)等
    ——以《諫太宗十思疏》英譯為例

    楊忠

    (東北師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、人文學(xué)院, 吉林 長(zhǎng)春130024)

    “對(duì)等”概念在翻譯理論與實(shí)踐領(lǐng)域影響深遠(yuǎn),然而隨著相關(guān)學(xué)科的發(fā)展,學(xué)者們對(duì)其內(nèi)涵有不同闡釋。近20多年來(lái),語(yǔ)篇分析途徑的翻譯研究者提出語(yǔ)篇翻譯對(duì)等,但是語(yǔ)篇翻譯對(duì)等意味著什么、譯者應(yīng)發(fā)揮什么作用等問(wèn)題尚需深入探究。本文基于功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)言-語(yǔ)篇并協(xié)論和語(yǔ)域理論討論語(yǔ)篇對(duì)等的內(nèi)涵,討論譯作與原作在交際目的、語(yǔ)篇類(lèi)型、語(yǔ)義連貫性方面的對(duì)應(yīng)。以《諫太宗十思疏》英譯為例,闡釋在翻譯作為語(yǔ)篇再生過(guò)程中譯者如何發(fā)揮話(huà)語(yǔ)分析、語(yǔ)用推理、意義重構(gòu)、文化差異融通等主體作用來(lái)追求譯作與原作的語(yǔ)篇“意”、“味”近似。

    語(yǔ)篇翻譯對(duì)等;譯者主體作用;功能語(yǔ)言學(xué)

    一、引言

    徹斯特曼將“對(duì)等”列為翻譯領(lǐng)域5個(gè)頂級(jí)模因概念之一,*Chesterman,A.Memes of Translation:The Spread of Ideas in Translation Theory,Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1997.這一西方譯學(xué)術(shù)語(yǔ)被認(rèn)為是最有影響卻又最具爭(zhēng)議性的譯學(xué)概念。爭(zhēng)議的焦點(diǎn)之一是追求什么對(duì)等。馬建忠在1894年給朝廷的《擬設(shè)翻譯書(shū)院議》中表達(dá)了他的翻譯質(zhì)量觀(guān):“使閱者所得之益與觀(guān)原文無(wú)異,是則為善譯也。”*馬建忠:《擬設(shè)翻譯書(shū)院議》,載中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)《翻譯通訊》編輯部:《翻譯研究論文集》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社1984年版,第2頁(yè)。這與奈達(dá)(E.A.Nida)提出的“功能對(duì)等”相近。奈達(dá)認(rèn)為評(píng)價(jià)翻譯的質(zhì)量不能限于詞義、語(yǔ)法、修辭的對(duì)應(yīng),他提出“功能對(duì)等”,用來(lái)比較譯文讀者對(duì)譯作的理解、欣賞和原文讀者對(duì)原作的理解、欣賞。*Nida, E. A. Language, Culture, and Translation, Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.

    然而,“功能對(duì)等”仍然是個(gè)具有不確定性的概念,因?yàn)椤肮δ堋币辉~本身也是多義的。它可以指語(yǔ)用學(xué)意義的言語(yǔ)功能,如道歉、安慰、請(qǐng)求、拒絕等等,也可以指語(yǔ)言元功能,即經(jīng)驗(yàn)功能、人際功能、語(yǔ)篇功能。語(yǔ)用學(xué)研究的進(jìn)展證明了言后行為的不可預(yù)測(cè)性,*Gu, Y. G. “The impasse of perlocution”, in Journal of Pragmatics, Vol. 20 (1993), pp.405-432.由此引發(fā)了對(duì)奈達(dá)提出的功能對(duì)等觀(guān)的質(zhì)疑。西基認(rèn)為,譯作讀者與原文讀者反應(yīng)一致是不可能的,這種追求忽略了語(yǔ)境的差異。*Hickey, L. “Perlocutionary equivalence: marking, exegesis and recontextualization” in L. Hickey (ed), The Pragmatics of Translation, Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 1998.

    功能語(yǔ)言學(xué)家主張翻譯應(yīng)在語(yǔ)篇層面追求意義對(duì)等,*Halliday, M. A. K. “The gloosy ganoderm: systemic functional linguistics and translation”, in Chinese Translators Journal, Vol. 1 (2009), pp.17-26.*Steiner, E. “Intralingual and interlingual versions of a text——how specific is the notion of translation?” in Steiner, E. & C. Yallop (eds), Exploring Translation and Multilingual Text Production: Beyond Content, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2001, pp.161-190.*Matthiessen, C. M. I. M. “The environments of translation” in E. Steiner & C. Yallop (eds), Exploring Translation and Multilingual Text Production: Beyond Content, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2001,pp.41-124.*House, J. “How do we know when a translation is good?” in E. Steiner & C. Yallop (eds), Exploring Translation and Multilingual Text Production: Beyond Content, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2001,pp.127-160.因?yàn)檎Z(yǔ)篇是語(yǔ)言運(yùn)用的單位,也是語(yǔ)言運(yùn)用的實(shí)例。語(yǔ)篇在情境下生成,用以達(dá)到交際目的,一類(lèi)情境下生成一類(lèi)語(yǔ)篇。《語(yǔ)篇與譯者》*Hatim, B. & I. Mason. Discourse and the Translator, Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.是基于功能語(yǔ)言學(xué)理論的具有里程碑意義的譯學(xué)專(zhuān)著,該書(shū)出版以來(lái)的20多年里,語(yǔ)篇翻譯研究已成為熱點(diǎn)之一。張美芳等的文獻(xiàn)計(jì)量分析顯示,國(guó)際國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)期刊發(fā)表的語(yǔ)篇翻譯研究論文數(shù)量劇增,但是對(duì)于語(yǔ)篇翻譯中超語(yǔ)言因素的研究還很不到位。*張美芳、潘韓婷、陳曦、羅天:《語(yǔ)篇分析途徑的翻譯研究:回顧與展望》,《中國(guó)翻譯》2015年第5期。

    本文首先基于文獻(xiàn)研究來(lái)闡述功能語(yǔ)言學(xué)視域的語(yǔ)篇翻譯過(guò)程、語(yǔ)篇翻譯對(duì)等、譯者主體作用,然后以《諫太宗十思疏》英譯為案例來(lái)分析譯者在追求語(yǔ)篇對(duì)等過(guò)程中應(yīng)如何發(fā)揮主體作用。

    二、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視域的語(yǔ)篇翻譯對(duì)等

    系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)不贊同索緒爾的語(yǔ)言-言語(yǔ)二元?jiǎng)澐郑瑢⒄Z(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)和語(yǔ)篇都視為語(yǔ)言現(xiàn)象,好比氣候和天氣都屬于同一自然現(xiàn)象一樣,只是觀(guān)察視角不同。語(yǔ)言在文化背景下衍生發(fā)展,語(yǔ)篇在情境語(yǔ)境下生成。語(yǔ)言為語(yǔ)篇生成提供資源,語(yǔ)篇以語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)為資源生成,但同時(shí)可以豐富、改變語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)。韓禮德指出,語(yǔ)法學(xué)家研究語(yǔ)言首先著眼于系統(tǒng),但必須參照語(yǔ)篇,否則所概括的語(yǔ)法規(guī)則就沒(méi)有依據(jù)。*Halliday, M. A. K. Complementarities in Language, Beijing: The Commercial Press, 2008.語(yǔ)篇分析家研究語(yǔ)篇也要參照語(yǔ)言系統(tǒng),否則就難以客觀(guān)準(zhǔn)確地評(píng)價(jià)語(yǔ)篇。這種語(yǔ)言-語(yǔ)篇并協(xié)論為語(yǔ)篇翻譯研究提供了語(yǔ)言理論依據(jù)。本節(jié)闡述系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視域的語(yǔ)篇翻譯過(guò)程、語(yǔ)篇翻譯對(duì)等,然后討論譯者應(yīng)發(fā)揮的主體作用。

    (一)翻譯作為語(yǔ)篇再生過(guò)程

    從語(yǔ)言-語(yǔ)篇視角來(lái)看,翻譯是語(yǔ)篇再生過(guò)程。*de Souza, L. M. F. Interlingual Re-instantiation: A Model for a New and Comprehensive Systemic Functional Perspective on Translation, PhD dissertation, Unversidade Federal de Santa Catarina and University of Sydney, 2010.*Yang, Z. “Subjectivity in translation as interlingual re-instantiation”, in Journal of World Languages, Vol. 1 (2015), pp.18-31.源語(yǔ)語(yǔ)篇(以下簡(jiǎn)稱(chēng)為ST)以源語(yǔ)符號(hào)系統(tǒng)提供的資源生成,用來(lái)達(dá)到交際者的交際目的。目的語(yǔ)語(yǔ)篇(以下簡(jiǎn)稱(chēng)為T(mén)T)以目的語(yǔ)符號(hào)系統(tǒng)資源生成,用來(lái)達(dá)到跨文化交際目的。

    語(yǔ)篇是在情境語(yǔ)境下生成的,一類(lèi)情境語(yǔ)境產(chǎn)生一類(lèi)語(yǔ)篇。語(yǔ)篇意義的生成受三個(gè)語(yǔ)境因素制約,即語(yǔ)場(chǎng)(field of discourse)、語(yǔ)旨(tenor of discourse)、語(yǔ)式(mode of discourse)。語(yǔ)場(chǎng)指的是交際者通過(guò)語(yǔ)言進(jìn)行的社會(huì)活動(dòng),如政治演講、學(xué)術(shù)交流、商務(wù)談判、文藝表演,等等。語(yǔ)旨指的是參與者之間的社會(huì)角色關(guān)系,如父、子,君、臣,師、生,商家、顧客,等等。語(yǔ)式表征的是言語(yǔ)交際渠道或媒介,如面對(duì)面交談、電話(huà)交談、書(shū)信交流、有文字稿的報(bào)告、演講加PPT等。*Halliday, M. A. K., A. McIntosh & P. Strevens. The Linguistic Sciences and Language Teaching, London: Longman, 1964.毋庸贅言,譯者必須首先清楚ST屬于什么類(lèi)型的語(yǔ)篇,該語(yǔ)篇在什么背景下生成,而后在翻譯過(guò)程中充分考慮這三個(gè)語(yǔ)境因素,確保TT與ST在語(yǔ)篇類(lèi)型上完全一致。*Trosborg, A. Text Typology and Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2012.

    翻譯作為語(yǔ)篇再生過(guò)程不僅要求譯者準(zhǔn)確把握和處理ST內(nèi)包含的所有信息,還要求譯者充分考量與ST和TT相關(guān)聯(lián)的信息。首先在翻譯過(guò)程中譯者需要參照源語(yǔ)語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng),因?yàn)镾T以此為資源生成。不參照系統(tǒng),就不能深入解讀語(yǔ)篇及語(yǔ)篇內(nèi)的詞語(yǔ)。例如,電視連續(xù)劇《大丈夫》中用了一個(gè)漢語(yǔ)親屬詞系統(tǒng)中原本不存在的稱(chēng)呼“小媽姐”。這是一個(gè)新造的詞語(yǔ),用來(lái)表達(dá)劇中兩個(gè)人物之間的特殊關(guān)系。她們之間是繼母與女兒的關(guān)系,然而年齡相近、愛(ài)好相近,是母女但又像姐妹。不參照漢語(yǔ)親屬詞系統(tǒng),就難以理解編劇的這個(gè)創(chuàng)意。第二,譯者需要參照與ST相關(guān)的文化背景知識(shí)。第三,譯者需要盡可能充分利用譯入語(yǔ)符號(hào)系統(tǒng)資源來(lái)創(chuàng)造TT語(yǔ)篇意義。第四,譯者需要考量TT讀者群體對(duì)ST語(yǔ)篇意義及源語(yǔ)文化的熟悉程度和鑒賞能力。總之,譯者在翻譯過(guò)程中應(yīng)通盤(pán)考慮語(yǔ)篇、語(yǔ)言系統(tǒng)、情境語(yǔ)境、文化背景等諸多因素才能盡可能實(shí)現(xiàn)ST與TT之間的語(yǔ)篇對(duì)等。

    (二)語(yǔ)篇翻譯對(duì)等的內(nèi)涵

    翻譯作為語(yǔ)篇再生過(guò)程的結(jié)果就是產(chǎn)出與ST語(yǔ)篇意義對(duì)等的TT。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為語(yǔ)篇性質(zhì)(texture)是區(qū)別語(yǔ)篇與非語(yǔ)篇的根本屬性。*Halliday, M. A. K. & R. Hasan. Cohesion in English, London: Longman, 1976.這樣看來(lái),我們也可以說(shuō)語(yǔ)篇翻譯追求ST與TT的語(yǔ)篇性質(zhì)相同。第一,交際目的相同,TT準(zhǔn)確傳播ST作者的交際目的。第二,語(yǔ)篇類(lèi)型相同。第三,語(yǔ)篇連貫性應(yīng)基本類(lèi)似,即TT內(nèi)邏輯語(yǔ)義關(guān)系也如ST一樣通順。

    功能語(yǔ)言學(xué)視域下語(yǔ)篇翻譯對(duì)等的追求就是“意”、“味”盡可能相近。“既譯意又譯味,這應(yīng)該是所有翻譯者所追求的?!?黃國(guó)文:《“譯意”和“譯味”的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)解釋》,《外語(yǔ)教學(xué)與研究》2015年第5期。譯意就是追求ST與TT在經(jīng)驗(yàn)功能上對(duì)等,譯味就是追求ST與TT在人際功能上對(duì)等。豪斯(J.House)構(gòu)建的語(yǔ)篇對(duì)等評(píng)價(jià)模式就是基于語(yǔ)域理論來(lái)審視譯作與原作在語(yǔ)用、功能層面的對(duì)應(yīng)。*House, J. “How do we know when a translation is good?” in E. Steiner & C. Yallop (eds), Exploring Translation and Multilingual Text Production: Beyond Content, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2001,pp.127-160.

    (三)譯者主體作用

    譯者既是ST的讀者、分析者,又是TT的作者,還是文化差異的融通者(mediator)。追求語(yǔ)篇對(duì)等,譯者必須發(fā)揮多重角色的作用。

    第一,譯者應(yīng)在閱讀ST過(guò)程中正確推測(cè)隱含意義。語(yǔ)用學(xué)研究成果早已證明,有些話(huà)語(yǔ)意義是隱含意義,必須經(jīng)過(guò)推理才能明白。以一則路邊廣告為例:“不小心有了;到協(xié)和沒(méi)了?!庇捎跔可?zhèn)€人隱私,廣告的語(yǔ)言委婉含蓄。譯者必須推測(cè)“有了什么,沒(méi)了什么”才能理解廣告面向什么群體,然后方可創(chuàng)造性地構(gòu)建譯文語(yǔ)篇。閱讀理解過(guò)程中推理失誤則必然導(dǎo)致譯文偏離原文的語(yǔ)篇意義(詳見(jiàn)Yang,2015)。*Yang, Z. “Subjectivity in translation as interlingual re-instantiation”, in Journal of World Languages, Vol. 1 (2015), pp.18-31.

    第二,譯者須準(zhǔn)確定位ST的類(lèi)型,細(xì)致分析其語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨、語(yǔ)式及修辭策略(詳見(jiàn)本文第三部分)。

    第三,譯者應(yīng)在構(gòu)建TT過(guò)程中重新表達(dá)ST的語(yǔ)篇意義。郭建中主張創(chuàng)造性對(duì)等,他認(rèn)為創(chuàng)造性對(duì)等的翻譯方法是重寫(xiě)或重新表達(dá)。*郭建中:《創(chuàng)造性翻譯與創(chuàng)造性對(duì)等》,《中國(guó)翻譯》2014年第4期。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,意義是經(jīng)驗(yàn)識(shí)解的結(jié)果,翻譯作為語(yǔ)篇再生過(guò)程不僅僅是語(yǔ)碼的轉(zhuǎn)換,還必須進(jìn)行意義重構(gòu)。例如,“她嫁錯(cuò)了人”可譯成英文“She has married the wrong guy”。中文句中的“錯(cuò)”與動(dòng)詞“嫁”構(gòu)成動(dòng)-結(jié)式,而在英文句中“wrong ”修飾名詞,與動(dòng)詞無(wú)關(guān)。

    第四,譯者在語(yǔ)篇再生過(guò)程中必須融通文化差異。譯者需要考量TT讀者群體所在的社會(huì)文化背景及時(shí)代來(lái)適當(dāng)采取歸化或異化翻譯策略。例如,英國(guó)漢學(xué)家Arthur Waley 在翻譯《道德經(jīng)》時(shí)先將“道”譯為“Way”,從第二十五章開(kāi)始譯為“Tao”,并加注說(shuō)明為什么。這種先歸化處理后異化處理的翻譯策略就充分發(fā)揮了文化差異融通的作用。

    (四)小結(jié)

    本文第二部分概要闡述系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角的翻譯過(guò)程觀(guān)和質(zhì)量觀(guān)。語(yǔ)篇作為語(yǔ)言運(yùn)用的單位和實(shí)例已成為翻譯研究與實(shí)踐關(guān)注的焦點(diǎn)之一,翻譯對(duì)等的概念內(nèi)涵也隨之?dāng)U展到語(yǔ)篇對(duì)等。從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角來(lái)理解語(yǔ)篇對(duì)等則注重語(yǔ)篇交際目的、語(yǔ)篇類(lèi)型、語(yǔ)篇連貫性方面的對(duì)應(yīng),強(qiáng)調(diào)譯作與原作在經(jīng)驗(yàn)功能與人際功能上相近。這樣的語(yǔ)篇翻譯對(duì)等要求譯者在推理、語(yǔ)篇分析、意義重構(gòu)、文化差異融通四方面充分發(fā)揮主體作用。下面作者以《諫太宗十思疏》英譯為例來(lái)具體闡釋譯者主體作用的發(fā)揮。

    三、以《諫太宗十思疏》英譯為例看譯者主體作用的發(fā)揮

    《諫太宗十思疏》是魏征(580-634)寫(xiě)給唐太宗李世民的一篇奏折。魏征是唐太宗的重要輔臣,是唐初杰出的政治家和史學(xué)家。唐太宗李世民在隋末跟隨其父李淵轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北,戰(zhàn)功顯赫,但他在即帝位后卻驕傲自滿(mǎn),開(kāi)始過(guò)分追求享樂(lè)。魏征對(duì)此非常擔(dān)憂(yōu),于貞觀(guān)十一年(637)呈遞了這份奏議?!皳?jù)說(shuō)唐太宗看到此文后有所感悟,親自寫(xiě)了詔書(shū)答復(fù)魏征,承認(rèn)自己的過(guò)失,并對(duì)魏征這種敢于直諫的精神表示贊賞,還把這個(gè)奏章放在案頭上,經(jīng)常對(duì)照反省。”*陰法魯主編:《古文觀(guān)止譯注》,吉林人民出版社1982年版,第550頁(yè)。該文屬于典型的政論文體,行文目的非常明確,就是要說(shuō)服皇帝崇尚并踐行“民為邦本,德系政基”的政治理念,努力使國(guó)家長(zhǎng)治久安。準(zhǔn)確定位語(yǔ)篇類(lèi)型是追求語(yǔ)篇翻譯對(duì)等的基本保證。

    該文的交際雙方是君、臣關(guān)系,交流的方式是書(shū)信,但是文體特征近似于面對(duì)面交談。這就要求譯者要準(zhǔn)確把握文中君、臣稱(chēng)謂的翻譯。文章開(kāi)篇兩字“臣聞”的翻譯就須反復(fù)斟酌。作者選擇這樣的方式開(kāi)頭顯然是有考慮的,就好像大臣在當(dāng)面向皇帝報(bào)告重要信息,在履行自己的職責(zé)。即便一個(gè)“臣”字,也不可信手拈來(lái)譯為this minister 或as your minister,因?yàn)檫@樣譯都不能表達(dá)作者的謙卑。在君為臣綱的制度下,大臣寫(xiě)信來(lái)告訴皇帝應(yīng)該做什么是冒著很大風(fēng)險(xiǎn)的。作者的謙卑必須在譯文中再現(xiàn)。經(jīng)反復(fù)掂量,選擇了“What is heard in my humble position is…”來(lái)譯“臣聞”,因?yàn)椤癷n my humble position” 可以表達(dá)大臣在“一人之下”的那種謙卑和忠誠(chéng)。

    皇帝的稱(chēng)呼如何譯也是需要譯者認(rèn)真考慮的問(wèn)題。文中第一段用了“人君”,第二段用了“元首”,第三段是對(duì)太宗的諫言,沒(méi)有用對(duì)皇帝的稱(chēng)呼。經(jīng)過(guò)仔細(xì)的語(yǔ)旨分析,譯文中采取了第三人稱(chēng)和第二人稱(chēng)變換的譯法。凡是屬于夾敘夾議中談到皇帝則譯為His Majesty或emperors, 而直接面向太宗諫言的部分增譯了Your Majesty,這樣譯可以在譯文中再現(xiàn)原文作者對(duì)皇帝的愛(ài)戴與忠誠(chéng), 也與原文的對(duì)話(huà)式文體保持一致。

    該文結(jié)構(gòu)十分嚴(yán)謹(jǐn),起承轉(zhuǎn)合,絲絲入扣。全文分為三段,僅用了378個(gè)字就達(dá)到了交際目的。仔細(xì)分析并處理該文的巧妙修辭手段也是保證譯文質(zhì)量的重要基礎(chǔ)。

    如何譯基于概念隱喻的類(lèi)比推理?批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析家們將隱喻作為話(huà)語(yǔ)分析的切入點(diǎn)之一。*Fairclough, N. Language and Power(2nd Ed.), Essex: Pearson Education Limited, 2001.Lakoff就是從“國(guó)家是家庭”的隱喻入手,以慈父與嚴(yán)父的區(qū)別分析了美國(guó)民主黨和共和黨的不同執(zhí)政理念。*Lakoff, G. Don’t Think of an Elephant, Melbourne: Scribe Publications, 2004.中文典籍中頻頻出現(xiàn)基于隱喻的推理?!吨G太宗十思疏》開(kāi)宗明義,以連續(xù)的概念隱喻為基礎(chǔ)進(jìn)行類(lèi)比推理,指出社會(huì)世界中政權(quán)的穩(wěn)固就像物質(zhì)世界中生物體的生存一樣是有條件的。政權(quán)的穩(wěn)固需要統(tǒng)治者崇尚德義。文中概念隱喻的源域是樹(shù)與根、河流與源泉、水與舟的關(guān)系,映射到政治領(lǐng)域朝廷與百姓的關(guān)系。前兩個(gè)關(guān)系可以直譯為隱喻?!八茌d舟,亦能覆舟”的政治隱喻在中國(guó)文化中早已根深蒂固。《荀子哀公》記述了孔子與魯哀公的對(duì)話(huà):“君以思憂(yōu),則憂(yōu)將焉而不至矣!……君者,舟也;庶人者,水也。水則載舟,水則覆舟,君以此思危,則危將焉而不至矣。”魏征在奏議中用了這一隱喻,但是沒(méi)有提到水,“載舟覆舟,所宜深慎”,可能是因?yàn)樗J(rèn)為這是太宗已熟知的比喻。水與舟和百姓與朝廷的關(guān)系映射如照原文譯為隱喻恐譯文讀者群體不易明白,因此用了明喻譯為“They are like water, which carries or capsizes a boat。This should be firmly borne in mind”。這一隱喻轉(zhuǎn)為明喻的變換就是出于對(duì)文化差異的考量。

    如何譯基于語(yǔ)法隱喻的諫言?系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為意義表達(dá)或?yàn)橐恢率?,或?yàn)殡[喻式?!澳潜緯?shū)出版了”與“那本書(shū)的出版令人鼓舞”相比較,前一個(gè)“出版”表達(dá)一個(gè)過(guò)程,屬于一致式表達(dá);而后一個(gè)“出版”則屬于隱喻式,是名物化表達(dá)。《諫太宗十思疏》第二段論述過(guò)去一些皇帝不能善始善終的原因。作者用一個(gè)設(shè)問(wèn)句來(lái)引出下文“豈取之易,守之難呼?”其中的名物化表達(dá)式譯為英文也是名物化表達(dá),但需要增譯power, “Is it true that obtaining power is easy while sustaining power is difficult?”該文第三段是諫言的內(nèi)容,作者以一系列排比句式告誡太宗在十個(gè)方面自律。每一個(gè)方面的告誡都用一個(gè)小句群表達(dá):“要做什么,則應(yīng)想到什么?!鼻耙粋€(gè)小句指出思的前提,屬于假言命題;后一個(gè)小句指出應(yīng)思的內(nèi)容,用祈使句。我們可用現(xiàn)在分詞譯前一個(gè)小句,用祈使句譯后一個(gè)小句,如表1 所示。原文中頻頻使用名物化表達(dá)式,譯文中自然也采用了同樣的表達(dá)方式。值得一提的是,原文中排比句式中的“十思”在譯文中需要根據(jù)內(nèi)容和英文搭配習(xí)慣適當(dāng)變換為think或remind。

    表1 十思的前提和內(nèi)容的翻譯

    如何處理文化負(fù)載詞語(yǔ)?魏征在分析以前的國(guó)君沒(méi)能善始善終的原因時(shí)談到,他們?cè)趹n(yōu)患中創(chuàng)業(yè)時(shí)都盡心盡意地善待臣下。他們這樣對(duì)待臣下,即使像吳、越那樣的世仇也能團(tuán)結(jié)在一起?!敖哒\(chéng),則吳越為一體”譯為“If they are kind to others, then people will be united, regardless of opponents of generations likeWuandYue”。“吳越之爭(zhēng)”是中國(guó)歷史典故,然而不加注釋譯文讀者群體未必能理解。所以在譯文中加了尾注“WuandYueare names of two states in war during theZhouDynasty”。原文作者總結(jié)全文時(shí)寫(xiě)道,“總此十思,宏茲九得”,意思是要完全做到十思,弘揚(yáng)九種美德,譯為“If Your Majesty discipline yourself in these ten aspects then nine virtues are promoted”。九種美德都是什么行文中沒(méi)有提及,譯文讀者們很可能想知道中國(guó)文化中的九種美德,所以有必要在尾注中給出:“The nine virtues are sincerity, faithfulness, reverence, resoluteness, gentleness, kindness, firmness, loyalty and docility”。

    綜上所述,《諫太宗十思疏》英譯過(guò)程可以作為一個(gè)案例來(lái)說(shuō)明,要努力使TT在語(yǔ)篇交際目的、語(yǔ)篇類(lèi)型、語(yǔ)篇連貫諸多方面與ST對(duì)等,譯者就必須充分發(fā)揮譯者的主體作用。譯者須全面分析ST的謀篇布局、交際者角色關(guān)系、修辭手段和言語(yǔ)風(fēng)格,方可忠實(shí)地傳遞原文的“意”、“味”。

    四、結(jié)語(yǔ)

    本文以“對(duì)等”、“語(yǔ)篇翻譯對(duì)等”為切入點(diǎn),闡述了功能語(yǔ)言學(xué)視域的翻譯過(guò)程觀(guān)和翻譯質(zhì)量觀(guān)。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)言-語(yǔ)篇協(xié)同論為認(rèn)知翻譯過(guò)程提供了新視角,為衡量翻譯質(zhì)量提供了新啟示。翻譯過(guò)程可視為語(yǔ)篇再生過(guò)程,其結(jié)果是產(chǎn)生與ST在交際目的、語(yǔ)篇類(lèi)型、語(yǔ)義連貫、語(yǔ)言風(fēng)格上相近的譯文文本。要達(dá)到這樣的語(yǔ)篇對(duì)等,譯者必須發(fā)揮多重角色的作用,當(dāng)好原文讀者、語(yǔ)篇分析者、譯文語(yǔ)篇作者、文化差異的融通者?!吨G太宗十思疏》的英譯過(guò)程為理解譯者的主體作用提供了一個(gè)有說(shuō)服力的實(shí)例。翻譯理論與實(shí)踐研究屬于跨學(xué)科研究范疇,翻譯過(guò)程、翻譯質(zhì)量、譯者作用等可以從多角度討論。本文嘗試從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角探討這些問(wèn)題,希望能對(duì)翻譯研究者和實(shí)踐者有所裨益。

    附錄:《諫太宗十思疏》英譯文本

    A Memorial toTaiZongon Ten Aspects of Self-discipline

    Wei Zheng

    What is heard in my humble position is : if one wants trees to grow tall he must deepen the roots; if one desires a long a river he has to dredge its source deep; if one hopes for the stability of the state he must build up virtue and justice. Though slow-witted, I know it is impossible for a river to flow long without its deep source, for a tree to grow luxuriantly without a deep root, for a state to remain stable without great virtue, not to speak of wise men. An emperor is in a supreme position with heaviest responsibility. If His Majesty cannot foresee risks when in safe, is not on guard against extravagance, does not advocate a thrifty life, then that is tantamount to cutting the root while expecting a luxuriant tree, blocking its source while desiring a long flow.

    All the emperors in history strived to shoulder up the responsibility bestowed on them by heaven. Many of them accomplished well at the start, but few persisted to the very end. Is it true that obtaining power is easy while sustaining power is difficult? It is probably the case that when starting the cause in hardships they treated their inferiors kind-heartedly, while in power they indulged themselves and looked down upon others. If they are kind to others, then people will be united, regardless of opponents of generations likeWuandYue①. If they are arrogant to others, then even brothers and sisters will be as distant as passersby. In this case, severe punishment and forceful suppression are used only to result in people’s avoidance of them. They will not be grateful to the emperor, they will be respectful on face but disobedient in heart. What matters is not resentment or indignation but the emotion of the masses. They are like water, which carries or capsizes a boat. This should be firmly borne in mind.

    A truly wise emperor should discipline himself in the following ten respects. Seeing things he likes, he thinks he should be satisfied with what he has so as to warn himself against greed. Going in for a large-scale construction, he thinks he should refrain himself from an extravagant life so as to reduce the burden of the people. Being aware of the risk in the supreme position, he should remain modest and courteous. Preventing himself from conceitedness, he should think of seas and oceans that hold flows of all the rivers and creeks. Being fond of recreation, he should remind himself of the regulation that three hunts are the limit per year for His Majesty. Being apprehensive of weariness, he should think of being always conscientious. Worrying about being misinformed, he should listen carefully to the opinions of the ministers. Being fearful of calumnies, he should remind himself of being always upright against the malicious. Giving rewards, he should be on guard against unfair rewarding caused by partiality. Exercising punishment, he should make sure that it is not done because of his temper. If Your Majesty discipline yourself in these ten aspects, the nine virtues②are promoted. Select and appoint capable persons, choose and adopt nice suggestions, then the wise ones will do their best to dedicate their wisdom, the brave ones will fight with all their strength, the kind ones will disseminate their virtue, the honest ones will devote their loyalty. Making good use of the officials and generals, Your Majesty will govern well without doing. Why is it necessary for Your Majesty to rack your brains instead of the officials?

    Notes

    ①WuandYueare names of two sates in war during theZhouDynasty.

    ②The nine virtues are sincerity, faithfulness, reverence, resoluteness, gentleness, kindness, firmness, loyalty and docility.

    (責(zé)任編輯:陸曉芳)

    2016-04-29

    楊忠,東北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、人文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,主要研究方向?yàn)榉g學(xué)等。

    本文系作者主持的國(guó)家社科基金一般項(xiàng)目“意義進(jìn)化視角的英漢語(yǔ)法隱喻研究”(項(xiàng)目編號(hào):12BYY008)的階段性成果。

    H059

    A

    1003-4145[2016]10-0051-06

    猜你喜歡
    太宗語(yǔ)言學(xué)隱喻
    成長(zhǎng)是主動(dòng)選擇并負(fù)責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
    文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
    《活的隱喻》
    民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
    從理?yè)?jù)出發(fā)展開(kāi)高品質(zhì)評(píng)價(jià)——以《諫太宗十思疏》為例走進(jìn)文言文深處
    肱骨良臣魏玄成
    認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
    太宗納諫
    對(duì)《象的失蹤》中隱喻的解讀
    德里達(dá)論隱喻與摹擬
    語(yǔ)言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動(dòng)
    語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)
    国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 91久久精品电影网| 久久国产乱子免费精品| 久久久久久久午夜电影| 男插女下体视频免费在线播放| 99热6这里只有精品| 97在线人人人人妻| 亚洲,欧美,日韩| 身体一侧抽搐| 视频区图区小说| 国产视频首页在线观看| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 尾随美女入室| 九九在线视频观看精品| 国内揄拍国产精品人妻在线| 午夜免费鲁丝| 在线 av 中文字幕| 欧美一级a爱片免费观看看| 五月开心婷婷网| 蜜臀久久99精品久久宅男| 中国三级夫妇交换| 亚洲综合精品二区| 婷婷色av中文字幕| 亚洲在久久综合| av在线蜜桃| 搡女人真爽免费视频火全软件| 成人漫画全彩无遮挡| 高清欧美精品videossex| 国产精品蜜桃在线观看| 欧美人与善性xxx| 中文字幕av成人在线电影| 最近最新中文字幕免费大全7| 亚洲色图综合在线观看| 国产一级毛片在线| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频 | 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 高清毛片免费看| 97超碰精品成人国产| 日韩国内少妇激情av| 成人欧美大片| 亚洲无线观看免费| 国产欧美亚洲国产| 中文字幕免费在线视频6| 国产v大片淫在线免费观看| 又爽又黄a免费视频| 国产91av在线免费观看| 韩国av在线不卡| 成年人午夜在线观看视频| 亚洲最大成人手机在线| 国产淫片久久久久久久久| 久久久久九九精品影院| 免费观看的影片在线观看| 老司机影院成人| 国产黄色视频一区二区在线观看| 久久久久网色| 亚洲国产色片| 色视频www国产| 亚洲精品国产av蜜桃| 国产91av在线免费观看| 久久久久久久亚洲中文字幕| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 视频区图区小说| 日本爱情动作片www.在线观看| 国产中年淑女户外野战色| 久久久久久久亚洲中文字幕| 91久久精品电影网| 国产亚洲最大av| 热99国产精品久久久久久7| 亚洲天堂国产精品一区在线| 欧美三级亚洲精品| 久久人人爽人人爽人人片va| 性色avwww在线观看| 国产在线一区二区三区精| 亚洲最大成人中文| 成人国产麻豆网| 视频中文字幕在线观看| 国产爽快片一区二区三区| 99re6热这里在线精品视频| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 青青草视频在线视频观看| 精品一区二区三区视频在线| 亚洲人成网站高清观看| 国产成人精品久久久久久| 一级毛片 在线播放| 一区二区三区免费毛片| 亚洲av在线观看美女高潮| 黄色一级大片看看| 日韩制服骚丝袜av| 美女cb高潮喷水在线观看| 热re99久久精品国产66热6| 18禁动态无遮挡网站| 亚洲美女搞黄在线观看| 免费黄频网站在线观看国产| 欧美成人精品欧美一级黄| 91精品国产九色| 热re99久久精品国产66热6| 人妻系列 视频| 国产精品蜜桃在线观看| 亚洲精品一区蜜桃| 在线观看一区二区三区激情| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 欧美+日韩+精品| 久久久久国产网址| 国产有黄有色有爽视频| 国产精品一区二区性色av| 久久99精品国语久久久| 看非洲黑人一级黄片| 国产成人91sexporn| 亚洲精品乱久久久久久| 精品久久国产蜜桃| 精品久久久久久久久av| 国产精品女同一区二区软件| 舔av片在线| 久久6这里有精品| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 精品久久久久久久久亚洲| 精华霜和精华液先用哪个| 少妇被粗大猛烈的视频| 亚州av有码| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 一二三四中文在线观看免费高清| 日韩免费高清中文字幕av| 人妻少妇偷人精品九色| 男人狂女人下面高潮的视频| 涩涩av久久男人的天堂| 另类亚洲欧美激情| 女人久久www免费人成看片| 亚洲欧美精品自产自拍| 男女啪啪激烈高潮av片| av播播在线观看一区| 日本wwww免费看| 黑人高潮一二区| av国产精品久久久久影院| 久热久热在线精品观看| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 亚洲av免费在线观看| 99久国产av精品国产电影| 日本一本二区三区精品| 亚洲av国产av综合av卡| 免费观看无遮挡的男女| 欧美一级a爱片免费观看看| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 青青草视频在线视频观看| 欧美 日韩 精品 国产| 岛国毛片在线播放| 国产亚洲91精品色在线| 青春草国产在线视频| 伊人久久精品亚洲午夜| www.色视频.com| 丝袜美腿在线中文| 国产乱来视频区| 国产一级毛片在线| 久久久久久久亚洲中文字幕| 中文字幕久久专区| 中文资源天堂在线| 精品视频人人做人人爽| 新久久久久国产一级毛片| 国产又色又爽无遮挡免| 国产精品一区二区在线观看99| 亚洲电影在线观看av| 午夜福利在线在线| 成人国产av品久久久| 国产91av在线免费观看| 精品熟女少妇av免费看| 一级毛片电影观看| 欧美成人精品欧美一级黄| 亚洲av二区三区四区| 免费av毛片视频| 亚洲av免费高清在线观看| 欧美97在线视频| 亚洲av中文av极速乱| 日韩成人av中文字幕在线观看| 亚洲精品国产av蜜桃| 高清午夜精品一区二区三区| 舔av片在线| 国产91av在线免费观看| 在线看a的网站| 国产视频首页在线观看| 丝瓜视频免费看黄片| 天堂中文最新版在线下载 | 亚洲人成网站在线播| 熟女电影av网| 91久久精品国产一区二区三区| 美女高潮的动态| h日本视频在线播放| 爱豆传媒免费全集在线观看| 三级国产精品片| 白带黄色成豆腐渣| 97在线视频观看| 美女高潮的动态| 欧美最新免费一区二区三区| 成人特级av手机在线观看| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 精品国产露脸久久av麻豆| 一边亲一边摸免费视频| 亚洲国产成人一精品久久久| 亚洲电影在线观看av| 丰满乱子伦码专区| av在线app专区| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 成人特级av手机在线观看| 中文字幕亚洲精品专区| 亚洲电影在线观看av| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 特大巨黑吊av在线直播| 国产精品久久久久久久电影| 91久久精品国产一区二区三区| 午夜福利视频1000在线观看| 日韩成人伦理影院| 精品国产乱码久久久久久小说| 禁无遮挡网站| 国产一区有黄有色的免费视频| 伦理电影大哥的女人| 99久久精品热视频| 国产成人a∨麻豆精品| 中文在线观看免费www的网站| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 一区二区三区免费毛片| 国产精品99久久久久久久久| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 国产中年淑女户外野战色| 女人久久www免费人成看片| 在线观看三级黄色| 亚洲久久久久久中文字幕| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 色视频在线一区二区三区| 在线观看人妻少妇| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 亚洲国产最新在线播放| 国产精品99久久久久久久久| 少妇的逼好多水| 久热久热在线精品观看| 亚洲av日韩在线播放| 一级片'在线观看视频| 久久人人爽av亚洲精品天堂 | 久久久久久久久久久丰满| 免费人成在线观看视频色| 极品少妇高潮喷水抽搐| 欧美最新免费一区二区三区| 免费看a级黄色片| 国产伦精品一区二区三区视频9| 久久久精品欧美日韩精品| 禁无遮挡网站| 97精品久久久久久久久久精品| 新久久久久国产一级毛片| 亚洲欧美日韩东京热| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 美女国产视频在线观看| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 丝袜美腿在线中文| 欧美成人精品欧美一级黄| 国产伦精品一区二区三区四那| 波野结衣二区三区在线| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 夫妻午夜视频| 色婷婷久久久亚洲欧美| 免费少妇av软件| 亚洲天堂av无毛| 18禁在线无遮挡免费观看视频| a级一级毛片免费在线观看| 日日啪夜夜撸| 午夜福利视频1000在线观看| 欧美激情国产日韩精品一区| 激情五月婷婷亚洲| 国产精品久久久久久精品古装| a级毛色黄片| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 精品久久久久久久久亚洲| 一区二区三区乱码不卡18| 中国美白少妇内射xxxbb| 少妇被粗大猛烈的视频| 性色av一级| 免费看光身美女| 精品久久久久久久久av| 亚洲精品一区蜜桃| 神马国产精品三级电影在线观看| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | 网址你懂的国产日韩在线| 我的女老师完整版在线观看| 美女视频免费永久观看网站| 制服丝袜香蕉在线| 成人无遮挡网站| 亚洲天堂国产精品一区在线| 久久久久久九九精品二区国产| 久久韩国三级中文字幕| 波多野结衣巨乳人妻| 热99国产精品久久久久久7| 赤兔流量卡办理| 亚洲av男天堂| 国产精品99久久99久久久不卡 | 久久久亚洲精品成人影院| 国产精品一及| 中文字幕免费在线视频6| 日韩av在线免费看完整版不卡| 日本爱情动作片www.在线观看| 国产欧美日韩精品一区二区| 日韩伦理黄色片| 亚洲欧美日韩另类电影网站 | 一个人看的www免费观看视频| 日韩大片免费观看网站| 女的被弄到高潮叫床怎么办| av在线蜜桃| 好男人视频免费观看在线| 成年女人在线观看亚洲视频 | 欧美另类一区| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 18+在线观看网站| 大码成人一级视频| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 高清欧美精品videossex| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 亚洲国产欧美人成| 久久久久久久大尺度免费视频| 寂寞人妻少妇视频99o| 毛片一级片免费看久久久久| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 一级毛片电影观看| 亚洲av在线观看美女高潮| 国产真实伦视频高清在线观看| 日韩成人av中文字幕在线观看| 午夜视频国产福利| 啦啦啦在线观看免费高清www| 欧美3d第一页| 神马国产精品三级电影在线观看| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 亚洲在久久综合| 99久久中文字幕三级久久日本| 久久久久久久国产电影| 久久国产乱子免费精品| 国产精品熟女久久久久浪| 99久久九九国产精品国产免费| 777米奇影视久久| 国产乱人偷精品视频| 日本免费在线观看一区| 69人妻影院| 亚洲精品一二三| 国产av不卡久久| 亚洲精品456在线播放app| 亚洲av国产av综合av卡| 亚洲欧美日韩另类电影网站 | 国产毛片a区久久久久| 日韩强制内射视频| 日韩电影二区| 精品国产三级普通话版| 丝瓜视频免费看黄片| 亚洲天堂av无毛| 国产精品一二三区在线看| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 毛片一级片免费看久久久久| 网址你懂的国产日韩在线| a级毛片免费高清观看在线播放| 欧美97在线视频| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 日韩 亚洲 欧美在线| 国产黄片美女视频| 国产成人免费观看mmmm| 又爽又黄无遮挡网站| 久久久午夜欧美精品| 91精品伊人久久大香线蕉| 涩涩av久久男人的天堂| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 国产成人福利小说| 国产精品久久久久久精品古装| 午夜福利在线在线| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 高清午夜精品一区二区三区| 丰满少妇做爰视频| 免费大片黄手机在线观看| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 欧美97在线视频| 亚洲精品色激情综合| 亚洲国产成人一精品久久久| 视频区图区小说| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 美女内射精品一级片tv| 午夜视频国产福利| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 97超视频在线观看视频| 精品久久久噜噜| 日韩中字成人| 国产爽快片一区二区三区| 久久精品国产自在天天线| 最近2019中文字幕mv第一页| 久久久午夜欧美精品| 高清欧美精品videossex| 九九在线视频观看精品| 久久午夜福利片| 日韩国内少妇激情av| 日韩成人av中文字幕在线观看| 国产伦在线观看视频一区| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 亚洲欧美成人精品一区二区| av又黄又爽大尺度在线免费看| 亚洲人成网站高清观看| 黑人高潮一二区| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 一本一本综合久久| 久久久久久九九精品二区国产| av女优亚洲男人天堂| 国产av码专区亚洲av| 97热精品久久久久久| 欧美人与善性xxx| 视频中文字幕在线观看| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频 | 天堂网av新在线| av又黄又爽大尺度在线免费看| 欧美极品一区二区三区四区| 精品久久久久久电影网| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 国产高清三级在线| 午夜福利在线在线| 美女视频免费永久观看网站| 五月伊人婷婷丁香| 国产精品久久久久久精品古装| 日本色播在线视频| 一级黄片播放器| 男人舔奶头视频| 国产精品国产三级国产专区5o| 22中文网久久字幕| 99热6这里只有精品| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 国产免费一区二区三区四区乱码| 国产精品久久久久久久电影| 国模一区二区三区四区视频| 亚洲av日韩在线播放| 国产精品久久久久久精品电影小说 | 亚洲人成网站在线播| 少妇丰满av| 99热全是精品| 五月伊人婷婷丁香| 亚洲美女搞黄在线观看| 在线观看一区二区三区| 国产大屁股一区二区在线视频| 亚洲精品,欧美精品| 男人爽女人下面视频在线观看| 22中文网久久字幕| 久久久久精品性色| 久热久热在线精品观看| 久久精品国产自在天天线| 高清毛片免费看| 亚洲成人中文字幕在线播放| 中文字幕亚洲精品专区| 亚洲精品日韩av片在线观看| 日日摸夜夜添夜夜爱| 网址你懂的国产日韩在线| 最后的刺客免费高清国语| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 美女cb高潮喷水在线观看| 两个人的视频大全免费| 秋霞在线观看毛片| 五月伊人婷婷丁香| 中文在线观看免费www的网站| 久久久久精品久久久久真实原创| 国产爽快片一区二区三区| 亚洲综合色惰| 久久精品国产a三级三级三级| 成人国产av品久久久| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 又大又黄又爽视频免费| 欧美3d第一页| av播播在线观看一区| 亚洲国产成人一精品久久久| 99久久中文字幕三级久久日本| 精品人妻一区二区三区麻豆| 国产黄a三级三级三级人| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 亚洲国产精品专区欧美| 黄色欧美视频在线观看| 国产男女内射视频| 人妻 亚洲 视频| 国产伦精品一区二区三区视频9| av在线老鸭窝| 丰满乱子伦码专区| 国产精品国产av在线观看| 免费大片18禁| 亚洲人成网站在线观看播放| 午夜免费鲁丝| 在线a可以看的网站| 国产免费视频播放在线视频| 国产精品久久久久久久电影| av卡一久久| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 国产黄色视频一区二区在线观看| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 午夜福利网站1000一区二区三区| 久久久久网色| 国产精品无大码| 久久精品国产a三级三级三级| 日本wwww免费看| 夜夜爽夜夜爽视频| 中国国产av一级| 免费av观看视频| 欧美zozozo另类| 日韩电影二区| 日本av手机在线免费观看| 欧美最新免费一区二区三区| 能在线免费看毛片的网站| 中文天堂在线官网| 一级av片app| 中文欧美无线码| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 啦啦啦在线观看免费高清www| 成年女人在线观看亚洲视频 | 国产欧美日韩精品一区二区| 视频中文字幕在线观看| 国产熟女欧美一区二区| 插阴视频在线观看视频| 久久热精品热| 久热久热在线精品观看| 在线观看一区二区三区| 精品视频人人做人人爽| 日本爱情动作片www.在线观看| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 69人妻影院| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| xxx大片免费视频| 国产淫语在线视频| 久久久久久国产a免费观看| 亚洲欧美日韩东京热| 午夜免费鲁丝| 成年女人看的毛片在线观看| 成年免费大片在线观看| 亚洲欧美精品专区久久| 伊人久久国产一区二区| 色哟哟·www| 国产成人午夜福利电影在线观看| 国产成人a∨麻豆精品| 91久久精品电影网| 国产中年淑女户外野战色| 亚洲av成人精品一二三区| 成人一区二区视频在线观看| 激情五月婷婷亚洲| 波野结衣二区三区在线| 97精品久久久久久久久久精品| 亚洲av中文av极速乱| 高清毛片免费看| 麻豆国产97在线/欧美| 91精品一卡2卡3卡4卡| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 男女边摸边吃奶| 韩国av在线不卡| 国产成人91sexporn| 赤兔流量卡办理| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 熟女电影av网| 能在线免费看毛片的网站| 国内精品美女久久久久久| 免费看日本二区| av又黄又爽大尺度在线免费看| av专区在线播放| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 肉色欧美久久久久久久蜜桃 | 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 一本一本综合久久| 婷婷色综合大香蕉| 日韩视频在线欧美| 97在线视频观看| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 最近2019中文字幕mv第一页| 日本与韩国留学比较| 观看免费一级毛片| 99九九线精品视频在线观看视频| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 午夜福利视频精品| 亚洲av中文av极速乱| 美女高潮的动态| 国产成年人精品一区二区| 在线精品无人区一区二区三 | 在现免费观看毛片| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 在线观看人妻少妇| 夫妻午夜视频| 欧美最新免费一区二区三区| 久久久久性生活片| 亚洲成人中文字幕在线播放| 免费人成在线观看视频色| 国产免费视频播放在线视频| av.在线天堂| 亚洲精品456在线播放app| 一级片'在线观看视频| 国产精品不卡视频一区二区| 午夜福利视频1000在线观看| 久久国产乱子免费精品| 伊人久久国产一区二区| 久久综合国产亚洲精品| 三级国产精品欧美在线观看| 51国产日韩欧美| 日韩制服骚丝袜av| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 精品少妇久久久久久888优播| 边亲边吃奶的免费视频| 免费黄网站久久成人精品| a级毛片免费高清观看在线播放| 亚洲国产日韩一区二区| 久久人人爽av亚洲精品天堂 | 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 伦理电影大哥的女人| 国产精品嫩草影院av在线观看| 免费av不卡在线播放| 99久国产av精品国产电影| 1000部很黄的大片| 国产精品久久久久久精品古装| 日本wwww免费看| 国产毛片在线视频| 男人爽女人下面视频在线观看| 亚洲美女视频黄频| 男女无遮挡免费网站观看| 一个人观看的视频www高清免费观看| 国产黄色免费在线视频| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 日韩强制内射视频|