張維鋒
摘要:作為世界范圍內(nèi)使用范圍最廣的語言,英語在我國的高中教學(xué)體系中有著非常核心的地位,但由于語言具有著較強(qiáng)的實(shí)用性,因此能否有效結(jié)合其文化背景進(jìn)行教學(xué),決定了學(xué)生能否真正將其作為語言來供日常交流使用。本文旨在對現(xiàn)階段高中英語課程文化滲透方面存在的問題進(jìn)行分析和探討,并就存在的問題提出相應(yīng)的解決策略,希望能夠起到拋磚引玉的作用。
關(guān)鍵詞:高中英語;閱讀教學(xué);文化;滲透
中圖分類號:G633.41 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:B 文章編號:1672-1578(2016)07-0150-01
實(shí)際上,每種語言都深深扎根于其文化背景之中,學(xué)習(xí)一門外語的過程,實(shí)際上也是對該國家的文化、歷史、風(fēng)土人情、生活方式、價(jià)值觀念、傳統(tǒng)習(xí)俗等內(nèi)容的學(xué)習(xí)。因?yàn)槊總€國家的歷史傳承、價(jià)值理念都有其獨(dú)特性,因此要想幫助高中學(xué)生更好地學(xué)習(xí)英語,就必須使學(xué)生有機(jī)會更加深入地了解英美文化。高中教師只有將過去傳統(tǒng)的教學(xué)模式逐漸朝著文化滲透這一方向轉(zhuǎn)變,才能夠切實(shí)提升學(xué)生的交際水準(zhǔn),達(dá)到良好的教學(xué)效果。接下來,筆者將結(jié)合自身經(jīng)驗(yàn)談?wù)勛约簩@一問題的理解。
1.高中英語閱讀教學(xué)中滲透文化意識的原則分析
1.1 相關(guān)原則。相關(guān)原則指的是教師在講解教材的過程中所引入的材料和文化背景應(yīng)與課文有關(guān),或者能夠有效拓寬教材的范疇。教材中語言材料的運(yùn)用尤為關(guān)鍵,教師應(yīng)確保其與課堂語言教學(xué)實(shí)現(xiàn)同步。
例如,必修一第二單元Reading: The Road To Modern English的選材與英語演化歷史有關(guān),就非常值得教師帶領(lǐng)學(xué)生深入解讀。我國當(dāng)前環(huán)境下的高中生基本上都無法將英語的演進(jìn)過程與英美國家的形成、發(fā)展與擴(kuò)張結(jié)合起來認(rèn)識,但同時又大多非常好奇過去的英語是怎樣的。那么教師就可以從絕大多數(shù)學(xué)生都聽說過的莎士比亞著手引出教學(xué)內(nèi)容,以莎士比亞的詩歌作為有效的范例,向?qū)W生展示古英語的神韻。
1.2 實(shí)用原則。實(shí)用性強(qiáng)調(diào)的是教師在組織和安排教學(xué)活動時,要高度重視其與日常交流之間的關(guān)系,若遇到少數(shù)能夠?qū)涣鳟a(chǎn)生影響的文化因素,教師應(yīng)及時解釋,引導(dǎo)學(xué)生舉一反三,將所學(xué)知識應(yīng)用到實(shí)踐中來。與此同時,學(xué)生能否自主觀察、比較,并對所學(xué)材料進(jìn)行深度的揣摩,將決定學(xué)生學(xué)習(xí)英語閱讀時能否有效化解所遇到的障礙,弱化文化背景差異對語言學(xué)習(xí)的干擾。
1.3 循序原則。這一原則對教師的內(nèi)容篩選能力提出了較高要求,教師所選擇的文化知識必須能夠適應(yīng)學(xué)生的認(rèn)知水平與年齡階段,由現(xiàn)象向本質(zhì)逐漸過渡,并注重趣味性和知識性的兼顧。例如,必修一第一單元Reading:Anne's Best Friend中講的是有關(guān)二戰(zhàn)期間德國納粹迫害猶太人的內(nèi)容,教師可以在課堂上適當(dāng)引入一些關(guān)于二戰(zhàn)納粹的話題,而等到學(xué)習(xí)必修二第二單元Reading: In Search Of The Amber Room中德國納粹偷走琥珀屋的內(nèi)容時,教師可以再次帶領(lǐng)學(xué)生了解納粹組織在二戰(zhàn)期間所犯的罪行,通過循序漸進(jìn)的方式,讓學(xué)生對二戰(zhàn)歷史和納粹行為有著更加深刻的理解。
2.增強(qiáng)高中英語閱讀教學(xué)中文化滲透的有效策略
在進(jìn)行文章的閱讀過程中,學(xué)生常常會因文化間的障礙陷入"懂詞但不懂句"的困境之中。筆者在聽課時曾有這樣的體會:學(xué)生在學(xué)習(xí)一篇名為laugh away pain的文章時遭遇到這樣的困惑。文章大致講述的是一位癌癥病人因接受治療而失去了頭發(fā),所以常常戴著假發(fā)外出。在有一次觀看高爾夫比賽的時候,風(fēng)把她的假發(fā)吹掉了,在所有人的目光中,她跑去將假發(fā)撿起來,同時說了句"Gentlemen, the wind blows from left to right."在帶領(lǐng)學(xué)生學(xué)習(xí)這篇文章的時候,教師并沒有對這句話做深入的分析,因此大多數(shù)學(xué)生也就無法理解這句話為什么能稱之為幽默,這在一定程度上也與高爾夫在我國不甚流行有關(guān)。由于在高爾夫比賽中選手要結(jié)合實(shí)時風(fēng)向來調(diào)整擊球的角度,而這位女士通過自己的假發(fā)被風(fēng)吹去的方向而判定出了風(fēng)向,這實(shí)際上是非常機(jī)智的自嘲,也緩解了尷尬的局面。如果學(xué)生對高爾夫運(yùn)動不了解,而教師又未能深入解讀,那么將很容易造成學(xué)生對文章的誤讀或不理解。
實(shí)際上,這種狀況主要是由于學(xué)生對于英美文化背景了解不足造成的,盡管文化背景知識有時并不會像語法或者單詞那樣對閱讀理解產(chǎn)生直接的決定性作用,但學(xué)生在對文章進(jìn)行理解的過程中絕對不能脫離背景知識這一認(rèn)知的停靠站。若學(xué)生在閱讀文章時不具備相應(yīng)的背景知識,將很難充分理解文章中隱含的主旨。從這一點(diǎn)可以看出,文化滲透在英語閱讀教學(xué)中有著不可或缺的地位,教師在課堂上應(yīng)注重語句表達(dá)方式與規(guī)律的總結(jié),確保學(xué)生對多種文化背景、表達(dá)方式以及句式邏輯都有深度的把握,進(jìn)而對文章想要傳達(dá)的內(nèi)容了然于胸。
3.結(jié)語
高中英語閱讀教學(xué)的目的在于讓學(xué)生能夠真正讀懂原汁原味的英文章節(jié),并進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)與英美文化之間的有效溝通。在高中英語課程中,教師在組織和安排教學(xué)內(nèi)容時,應(yīng)充分考慮到高中階段學(xué)生的認(rèn)知水平和知識底蘊(yùn),從而將文化滲透融入到課堂教學(xué)之中,使學(xué)生在潛移默化間得到了進(jìn)步和提升。只有這樣,學(xué)生才能夠有著足夠的文化敏感度,從更高的角度來完成對英語語言學(xué)習(xí)的掌握,最終為將來的進(jìn)一步學(xué)習(xí)奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1] 陶俊華.新課標(biāo)理念下的文化滲透與高中英語教學(xué)[J].新課程學(xué)習(xí):中,2012,(3):89-91.
[2] 李英英.淺談如何提高英語閱讀課的教學(xué)效率[J].大觀周刊,2011,(14):242.