[美]艾莉森·麥基 文 安妮寶貝 譯
[加]彼德·雷諾茲 圖
親子閱讀
《有一天》
——美國最火繪本
[美]艾莉森·麥基 文 安妮寶貝 譯
[加]彼德·雷諾茲 圖
曾經(jīng),在某個清朗的冬日,我把你高高舉起,看著你紅潤的笑臉。
One day the first snowflakes fell,and I held you up and watched them melt on your baby skin.
曾經(jīng),你的小手緊抓著我,一同穿越都市的車水馬龍。
One day,we crossed the street,and you held my hand tight.
曾經(jīng),你是我的小寶寶。Then ,you are my baby.
現(xiàn)在你是我的大寶貝。and now you are my child.
有時,望著沉睡的你,我也跟著夢想……
Sometimes,When you sleep, I watch your dream,and I dream too......
有一天,你會為了心中的渴求,像團火球似地瘋狂追逐。
Someday you will run so fast and so far your heart will feel like fire.
有一天,你會蕩起秋千,越來越高,你會發(fā)現(xiàn)自己蕩的比想象的還高。
Someday you will swing high so high, higher than you ever dared to swing.
有一天,你會因為突如其來的壞消息,感覺被深深的哀傷包圍。
Someday you will hear something so sad that you will fold up with sorrow.
有一天,我會倚在門邊,望著你向我揮手道別,消失在我眼前。
Someday I will stand on this porch and watch your arms waving to me until I no longer see you.
有一天,你會發(fā)現(xiàn),自己堅強的雙臂也有著一個小小負(fù)擔(dān)。
Someday you will feel a small weight against your strong back.
有一天,很久很久以后的一天,你的頭發(fā)也會在太陽底下閃著銀光。
Someday,a long time from now,your own hair will glow silver in the sun.
當(dāng)那天到來的時候,親愛的,你會想念我。
And when that day comes,love,you will remember me.
常常會有時光轉(zhuǎn)瞬即逝的感覺,尤其是當(dāng)看著自己的孩子熟睡的側(cè)臉,仿佛上一秒他還在自己的懷里呢喃,下一刻卻就要離家遠航。而總有一天,他也會如自己這般,深情地凝望著孩子的睡臉,也許到那一天,他終將懂得此刻你的心情。