?
日本鐵路僅為一個(gè)女孩保留
Two trains in northern Japan have been chugging①chugging [t??ɡ] n. 引擎中燃料的間歇性燃燒;爆炸聲(等于chuffing)v. 發(fā)出嘎嘎聲(chug的ing形式)to and from a defunct②defunct 英 [d?'f??(k)t] 美 [d?'f??kt] adj. 死的;非現(xiàn)存的n. 死者station just so that a girl can attend her classes, say reports. The trains will apparently stop running after the girl graduates in March.
The post read: "For years now trains have stopped at the station just for her. Japan Railway will keep the train station open until she leaves school. The girl is expected to graduate on March 26, 2016, when the station will then be closed. Every day only two trains stop at the Kami-Shirataki station with a unique timetable depending on when the girl needs to go to school and back."
據(jù)報(bào)道,日本北部有兩個(gè)火車站已經(jīng)破舊不堪、瀕臨廢棄,只因一個(gè)女孩可以借此去上學(xué)便保留至今。這兩列火車將在今年3月女孩畢業(yè)后停運(yùn)。
報(bào)道寫道:“這么多年來,火車只為她一個(gè)人而在此站停留。日本鐵路局將會(huì)保留此站點(diǎn)直至女孩從學(xué)校畢業(yè)。預(yù)計(jì)女孩將在2016年3月26日畢業(yè),屆時(shí)此站也將被關(guān)閉。每天只有兩列火車在上白瀧站???,而且有一個(gè)獨(dú)特的時(shí)間表,完全根據(jù)女孩上學(xué)和放學(xué)的時(shí)間而定?!?/p>
Japanese train service 'keeps running daily service for a single passenger'