朱永剛
語言是思想的外衣。當(dāng)一種先進(jìn)的思想和一種優(yōu)美的語言結(jié)合在一起時,它的魅力不可阻擋。馬克思就是縱橫自如地駕馭了語言,才得以充分準(zhǔn)確生動地闡明自己的思想。馬克思的思想正是神采飛揚(yáng)地乘著語言的翅膀,才飛越英吉利海峽和阿爾卑斯山脈,降臨到世界各地。人們在品讀馬克思著作時,不僅為他的思想所感佩,更為他的語言贊嘆不已。
梅林評價說:“就語言的氣勢和生動來說,馬克思可以和德國文學(xué)史上最優(yōu)秀的大師媲美。他很重視自己作品美學(xué)上的協(xié)調(diào)性,而不像那些淺陋的學(xué)者那樣,把枯燥無味的敘述看成是學(xué)術(shù)著作的基本條件。”《共產(chǎn)黨宣言》發(fā)表160多年來,馬克思的語言和他的理論一樣,始終閃耀著最精確、最優(yōu)美、最富于激情的光芒。只要翻閱中國共產(chǎn)黨和科學(xué)社會主義與國際共產(chǎn)主義運(yùn)動的文獻(xiàn),我們隨時都能發(fā)現(xiàn)有馬克思話語的大量引用,甚至在文法、句式、詞匯、修辭手法上都有其語言的影子。因此,從語言藝術(shù)的視角出發(fā),為我們領(lǐng)略馬克思的文采、感悟馬克思的思想提供了切入點(diǎn)和著力點(diǎn)。
慷慨激昂的陳情
語言因思想而擁有靈魂,因情感而獲得生命。只有將深刻的思想、豐富的情感融入優(yōu)美的語言,這一語言和著思想才能成為時代的強(qiáng)音。“如果我們選擇了最能為人類而工作的職業(yè),那么,重?fù)?dān)就不能把我們壓倒,因?yàn)檫@是為大家作出的犧牲;那時我們所享受的就不是可憐的、有限的、自私的樂趣,我們的幸福將屬于千百萬人,我們的事業(yè)將悄然無聲地存在下去,但是它會永遠(yuǎn)發(fā)揮作用,而面對我們的骨灰,高尚的人們將灑下熱淚。”這是青年馬克思在選擇職業(yè)時的考慮,這極深刻的信念,是由內(nèi)心深處發(fā)出的聲音。多少年來,每每吟詠,便會提高我們的尊嚴(yán),使我們的行為不可動搖?!把嗄荩?dāng)我把你的心靈窺望,當(dāng)我焦渴的心與目光,深深沉浸在你的身上,我胸中就會升起太陽;當(dāng)你從我的身邊走過,我每根神經(jīng)都會震蕩;當(dāng)我為你而心馳神往,便感到天空一片晴朗;我目光如炬熱血滿腔,能擊退一切魑魅魍魎?!睙霟岬母星?,忠貞的情懷,化作奔騰的詩稿,傾注熱烈的向往。曾幾何時,人們在感慨馬克思的愛情、馬克思的崇高理想之前,多少人不是首先被這坦率本真慷慨激昂的陳情所深深折服?
韻律酣暢的排比
不必細(xì)說馬克思與燕妮互訴衷腸的詩歌,也不必細(xì)說馬克思向舊世界宣戰(zhàn)的詩稿,且看《共產(chǎn)黨宣言》里隨處可見的排比句式,就能時時感受馬克思語言的酣暢旋律?!八鼰o情地斬斷了把人們束縛于天然尊長的形形色色的封建羈絆,它使人和人之間除了赤裸裸的利害關(guān)系,除了冷酷無情的‘現(xiàn)金交易,就再也沒有任何別的聯(lián)系了。它把宗教虔誠、騎士熱忱、小市民傷感這些情感的神圣發(fā)作,淹沒在利己主義打算的冰水之中?!偠灾?,它用公開的、無恥的、直接的、露骨的剝削代替了由宗教幻想和政治幻想掩蓋著的剝削?!薄百Y產(chǎn)階級在它已經(jīng)取得了統(tǒng)治的地方把一切封建的、宗法的和田園詩般的關(guān)系都破壞了。資產(chǎn)階級抹去了一切向來受人尊崇和令人敬畏的職業(yè)的神圣光環(huán)。資產(chǎn)階級撕下了罩在家庭關(guān)系上的溫情脈脈的面紗,把這種關(guān)系變成了純粹的金錢關(guān)系?!北M管這還尚屬譯文,但這些語句已是這般盤根究底、勢如破竹,形成了《共產(chǎn)黨宣言》最瑯瑯上口的行文氣勢,也洋溢著語言藝術(shù)的光彩,因此,最被人熟知、最被人熱讀。
勇敢辛辣的諷刺
馬克思的理論之所以為工人階級所普遍接受和信仰,是因?yàn)樗钦驹诠と穗A級等勞動人民的立場上為受壓迫階級說話的。要實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),就必須以自己手中的筆為戰(zhàn)斗的武器,同各種偽科學(xué)的思想理論流派作針鋒相對的斗爭。因此,語言上不能和風(fēng)細(xì)雨、曖昧不清,而是勇敢揭露、辛辣諷刺。比如,“蒲魯東先生不幸在歐洲異常不為人了解。在法國,人家認(rèn)為他理應(yīng)是一個拙劣的經(jīng)濟(jì)學(xué)家,因?yàn)樗谀抢镆宰吭降牡聡軐W(xué)家著稱。在德國,人家卻認(rèn)為他理應(yīng)是一個拙劣的哲學(xué)家,因?yàn)樗谀抢镆宰罱艹龅姆▏?jīng)濟(jì)學(xué)家著稱。”“蒲魯東先生的著作不單是一本政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的論著,也不是一本平常的書籍,而是一部圣經(jīng);其中應(yīng)有盡有,如‘神秘‘來自神的懷抱的秘密‘啟示等。但是,因?yàn)榻裉祛A(yù)言家受到的裁判要比普通的作者更嚴(yán)厲,所以讀者必須甘愿和我們一起經(jīng)過‘創(chuàng)世紀(jì)的貧瘠而陰暗的雜學(xué)的領(lǐng)域,然后才和蒲魯東先生一起升入超社會主義的縹緲而富饒的境地。”這是馬克思為答蒲魯東先生的“貧困的哲學(xué)”而寫就的《哲學(xué)的貧困》序言,堪稱馬克思諷刺語言的典范。人們正是從這巧妙諷刺里才真正看清了蒲魯東無政府主義面紗背后,所掩蓋著的泰然自若地忍受法國當(dāng)權(quán)統(tǒng)治的真實(shí)面目。再如在《路易·波拿巴的霧月十八日》的末尾馬克思說:“如果皇袍終于落在路易·波拿巴身上,那么拿破侖的銅像就將從旺多姆圓柱頂上倒塌下來?!庇纱丝梢?,對于波拿巴這只更像是烏鴉的鷹的諷刺已經(jīng)到了何等決絕的程度。唯其如此,方見馬克思批判的力度與思考的深度。
恰如其分的比喻
若問馬克思何以能將語言運(yùn)用到這般爐火純青?事實(shí)上,我們不得不回溯到馬克思青年時期。青年馬克思,閱讀過大量文藝作品,研究過文藝和藝術(shù)史,解讀過黑格爾的美學(xué),聽過一些著名文學(xué)教授關(guān)于希臘神話、關(guān)于荷馬和普羅波士的哀歌、關(guān)于藝術(shù)的講座。這些修為,恰是其深厚文學(xué)素養(yǎng)的源泉。他熱愛詩歌創(chuàng)作,對語言的推敲與運(yùn)用近乎極致。因此,在世人看來馬克思著作的語言向來形象生動,精妙無比?!胺▏鴩竦膹V大群眾,便是由一些同名數(shù)簡單相加形成的,就像一袋馬鈴薯是由袋中的一個個馬鈴薯匯集而成的那樣?!边@是馬克思在《路易·波拿巴的霧月十八日》對19世紀(jì)中期法國小農(nóng)本質(zhì)的精辟論述。在《〈黑格爾哲學(xué)批判〉導(dǎo)言》的結(jié)尾,馬克思這樣來說明哲學(xué)的預(yù)見性和對未來的指導(dǎo)作用:“一切內(nèi)在條件一旦成熟,德國的復(fù)活日就會由高盧雄雞的高鳴來宣布?!痹凇度嗣駡蟆穭?chuàng)刊紀(jì)念會上,馬克思開言說道:“所謂1848年革命,只不過是一些微不足道的事件,是歐洲社會干硬外殼上的一些細(xì)小的裂口和縫隙。但是它們卻暴露出了外殼下面的一個無底深淵。在看來似乎堅硬的外表下面,現(xiàn)出了一片汪洋大海,只要它動蕩起來,就能把由堅硬巖石構(gòu)成的大陸撞得粉碎?!痹谖哪┧偨Y(jié)道:“歷史本身就是審判官,而無產(chǎn)階級就是執(zhí)行者?!弊屓藗儗?848年歐洲革命風(fēng)暴的性質(zhì)有了一個極其生動又深刻的印象?!豆伯a(chǎn)黨宣言》中那優(yōu)美動人的開篇之語,那惟妙惟肖的貼切比喻,就連最底層的普通工農(nóng)大眾也被深深地吸引,這應(yīng)該就是恩格斯所說的“天才的透徹而鮮明的語言”的魅力吧。
確證無疑的反問
在當(dāng)前社會思潮多元化的形勢下,一些同志忽視了馬克思主義的學(xué)習(xí),有的人對馬克思知之甚少,卻盲目接受西方傳播的諸多非馬克思主義觀點(diǎn),有人甚至認(rèn)為馬克思主義“過時”了,“沒用”了。究其根源,就是因?yàn)樗麄冞€沒有真正走進(jìn)馬克思,閱讀馬克思。撇開馬克思的理論不說,我們?nèi)裟軐W⒂谒乔苍~造句、文法修辭、邏輯結(jié)構(gòu),便會醉心于那令人信服的自然與“隨心所欲”了。再來讀讀《共產(chǎn)黨宣言》開篇的話吧,“有哪一個反對黨不被它的當(dāng)政的敵人罵為共產(chǎn)黨呢?又有哪一個反對黨不拿共產(chǎn)主義這個罪名去回敬更進(jìn)步的反對黨人和自己的反動敵人呢?”一句讀罷,誰的第一感覺不是“共產(chǎn)主義已經(jīng)被歐洲的一切勢力公認(rèn)為一種勢力”呢?正像在《費(fèi)爾巴哈論》中恩格斯這樣評價馬克思,“馬克思是天才,我們至多是能手。沒有馬克思,我們的理論遠(yuǎn)不會是現(xiàn)在這個樣子。”馬克思就是站得高些,看得遠(yuǎn)些、全些,觀察得多些和快些,一句“整個整個大陸的開墾,河川的通航,仿佛用法術(shù)從地下呼喚出來的大量人口——過去哪一個世紀(jì)料想到在社會勞動里蘊(yùn)藏有這樣的生產(chǎn)力呢?”使得人們對“資產(chǎn)階級在它的不到一百年的階級統(tǒng)治中所創(chuàng)造的生產(chǎn)力,比過去一切世代創(chuàng)造的全部生產(chǎn)力還要多,還要大”有了更為深刻的認(rèn)識,從而較為客觀和理性地思考“資產(chǎn)階級在歷史上曾經(jīng)起過非常革命的作用”。言之無文,行而不遠(yuǎn)。沒有文采,沒有好的語言,思想又怎能很好地深入人心?正是如此堅定的氣勢,如此自如的運(yùn)用,馬克思的思想才首先通過語言的力量贏得了人心。
希臘諺語說,從智慧的土壤中生出三片綠芽:好的思想,好的語言,好的行動。馬克思的思想是科學(xué)的思想,馬克思的語言是藝術(shù)的典范。學(xué)習(xí)馬克思的科學(xué)思想,品味馬克思的語言藝術(shù),全在于以更好的行動力踐諾信仰,這是我們共產(chǎn)黨人的本,我們的初心。