陳雅妮
內容摘要:在《語法答問》中,朱德熙先生將結構主義語言學理論運用到漢語語法分析中,為漢語語法分析提供了新的視角。全書采用主客問答的形式,用通俗、淺顯的語言揭示了晦澀難懂的語言學理論,為漢語語法學研究做出了一定貢獻,但同時也存在一些不足之處。 關鍵詞:朱德熙 《語法答問》 貢獻 不足 《語法答問》是朱德熙先生于1985年出版的一部關于語法理論的小冊子,它旨在幫助不太懂漢語的外國人和不大懂語法的中國人了解一些基本的概念和觀點。 一、《答問》的貢獻
朱德熙先生在《語法答問》中提出了很多新的觀點和新的研究漢語語法系統的方法,這些觀點和方法為漢語研究的進一步發(fā)展做出了卓越貢獻。
(一)試圖擺脫印歐語法的影響
在成熟的印歐語法研究面前,漢語語法研究難免會受其影響。印歐語中,詞類和句法成分之間存在整齊的對應關系,一種詞類一般只做某種句法成分,而某一句法成分往往也由特定的詞類充當,可漢語中卻不存在這種對應關系。在漢語里,一種詞類可以充當好幾種句法成分,某種句法成分也可以由好幾種詞類充當。
有時候,漢語句子的主語上也會出現動詞,有人主張把這種情況解釋為“動詞名詞化”,向印歐語法系統靠攏,但這種解釋是不合理的,不僅不能解決問題,還會把漢語搞得更加復雜難懂。朱先生提出漢語研究應該擺脫印歐語的束縛,用自己的眼光看待漢語語法。這提醒我們研究語言的人,不必拘泥于已有規(guī)則或說法,應該努力探索出一條適合漢語本身的語法規(guī)則。 (二)建立“詞組本位”語法體系
舊語法體系中,句法分析以句子作為基點。這種語法體系把一切句法分析都附著在句子的模型上進行,把句子看成是“主語--謂語”結構,把賓語、補語、狀語看成是附屬在謂語上的東西。事實是,印歐語所用的句本位語法體系并不適用于漢語。更重要的是,并不是所有的句子都能切分成“主語--謂語”的結構,用句本位語法體系的觀點沒辦法對句子進行分析。
朱先生提出來漢語的“詞組本位”語法體系,在詞組的基礎上描寫句法,不僅能更加細致清楚地描寫句法結構,而且也更加簡單明了。
二、《答問》的局限性
朱德熙先生的《語法答問》提出了很多新的觀點和研究漢語語法體系的方法,為漢語研究指明了新的道路,但是仍有一定的局限性。 (一)完全否定了詞義在詞語分類中的作用
朱先生認為詞類的劃分完全取決于詞的語法功能,詞義在這個過程中是沒有地位的。他指出,劃分詞類只能在確定了詞的同一性問題的基礎上進行,而要確定詞的同一性,就必須考慮詞的意義。確定同一性是劃分詞類的前提,而確定同一性是需要考慮詞義的,因此詞義是劃分詞類的基礎。顯然,朱先生所說的語法功能是劃分詞類的唯一標準,詞義在這個過程中沒有地位的說法是值得商榷的。
(二)“詞組本位”語法系統的矛盾
關于“詞組本位”語法系統的不足之處,朱先生在《語法答問》中也有提到,主要有兩點:一、并不是所有的詞組加上語調等元素之后都能獨立成句子;二、有些句子不能還原為詞組。
此外,詞組和句子不僅在連詞、語調、語境等方面有差別,在組成成分上也有不同,比如,有些句子一定要加上完句成分才能構成完整的句子,否則整個句子就是殘缺的。像“他站了起來”中的“了起來”就是完句成分,并沒有實在意義,詞組中就不會出現這樣的成分。
這樣看來,“詞組本位”語法體系并不能很好地解釋漢語中的諸多語法問題,依舊存在一定的局限性。
《語法答問》體現了朱德熙先生的創(chuàng)新精神,在努力擺脫印歐語法體系的同時,積極探尋適合漢語本身的語法理論,不僅為后人提供了新的語言研究視角,同時教會我們不能照搬別的語法模式,應該尋找源于漢語本身,適合漢語自身特點的語法體系。 (作者單位:淮北師范大學文學院)