龍正華
摘 要:漢語(yǔ)中存在大量的同義詞,對(duì)于留學(xué)生來說,如何正確使用同義詞是他們學(xué)習(xí)詞匯的一個(gè)重點(diǎn)和難點(diǎn)所在,本文以三個(gè)同義詞“快樂”“高興”和“開心”以例,根據(jù)本體研究的一些成果,結(jié)合對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué),根據(jù)三個(gè)詞的語(yǔ)義、句法特征,提出一些教學(xué)策略與方法,旨在更好地幫助留學(xué)生學(xué)習(xí)同義詞,促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中同義詞教學(xué)的發(fā)展。
關(guān)鍵詞:高興;快樂和開心; 對(duì)外漢語(yǔ);同義詞教學(xué)
在漢語(yǔ)本體研究中,語(yǔ)言學(xué)家從不同的角度對(duì)同義詞進(jìn)行過研究,有關(guān)于同義詞定義界定的研究,有關(guān)于同義詞辨析方法的研究,也有關(guān)于同義詞和近義詞區(qū)別的研究。(劉叔新,1987)認(rèn)為,同義詞,就是指詞的意義相同或意義相似(近)的詞。(石安石1961)認(rèn)為,同義詞,正確地說,應(yīng)該是概念相同但詞義有所不同的詞。而在語(yǔ)言學(xué)界把同義詞的界定分為廣義和狹義,廣義上的“同義詞”是意義相同或相近的詞,這包括等義詞和近義詞;而狹義的“同義詞”僅指意義相近的詞,只包括近義詞(黃伯榮、廖旭東,1999)。
一、本文同義詞的界定
同義詞是現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中一種非常特別也十分重要的詞,無(wú)論在漢語(yǔ)本體研究或者教學(xué)中還是在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)過程中,同義詞都有著重要的作用和意義,歷來同義詞的研究和教學(xué)也是一個(gè)富有爭(zhēng)論的熱點(diǎn)話題。本文采用《現(xiàn)代漢語(yǔ)》第五版黃伯榮、廖序東先生的定義作為標(biāo)準(zhǔn)和參照:意義相同或相近的詞組成的語(yǔ)義場(chǎng)叫做同義詞場(chǎng),同義義場(chǎng)中的各個(gè)詞叫做同義詞。根據(jù)這個(gè)定義,我們可以知道,只要有一個(gè)義項(xiàng)相同或者相近,我們都可以把它們稱為同義詞。如“高興”、“快樂”、“開心”這三個(gè)詞,在“一種興奮的、愉快的感情”這個(gè)義項(xiàng)上可以處于同一同義義場(chǎng),我們可以把這三個(gè)詞歸類為同義詞。
二、“高興、快樂和開心”句法、語(yǔ)義分析
“高興、快樂和開心”這三個(gè)詞都可以表示一種高興、愉快的情感,在漢語(yǔ)中很多情況可以通用,但是對(duì)于留學(xué)生來說,要掌握好這三個(gè)詞的用法十分困難。首先我們來看《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5版)中對(duì)這三個(gè)詞的定義:
【高興】
①形:愉快而興奮。聽說你要來,我們?nèi)叶己芨吲d。
②動(dòng):帶著愉快的情緒去做某件事;喜歡。他就是高興看電影,對(duì)看戲不感興趣。
【開心】
①形:心情快樂舒暢。大伙兒在一起,說說笑笑,十分開心。
②動(dòng):戲弄?jiǎng)e人,使自己高興。
【快樂】形:感到幸?;驖M意:快樂的微笑;祝您生日快樂。
(一)句法上區(qū)分
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第五版)對(duì)“高興”有兩種詞性標(biāo)注,一種是用做形容詞,一種用做是動(dòng)詞;對(duì)“開心”標(biāo)注也是兩種詞性;而“快樂”只有一種詞性。動(dòng)詞的語(yǔ)法功能是做謂語(yǔ)和狀語(yǔ)為主。作為動(dòng)詞的“高興”表示的是情感、意向的心理活動(dòng)或心理狀態(tài),稱為心理活動(dòng)動(dòng)詞?!案吲d”通常后面會(huì)有具體的事情或者一次經(jīng)歷。如:“他就是高興看電影,對(duì)看戲不感興趣?!?/p>
這個(gè)句子,“高興”修飾后面的動(dòng)詞“看”,表示一種心理活動(dòng)狀態(tài)或者是一種情感的使然。從語(yǔ)法上來說,作為動(dòng)詞的“高興”后加動(dòng)詞做狀語(yǔ),修飾后面的動(dòng)詞。如:小明高興看書,對(duì)上網(wǎng)沒有興趣。
“開心”做動(dòng)詞的時(shí)候帶有一種貶義色彩,帶有一種不好的意味,蘊(yùn)含一種調(diào)侃的語(yǔ)氣。如: 不要拿他開心了, 他什么都不知道。
“開心”用做動(dòng)詞,也是做不及物動(dòng)詞,后面不能帶賓語(yǔ),一般加“了”或者“的”這樣的語(yǔ)氣詞,表示一種語(yǔ)氣,不像“高興”后還有動(dòng)詞,動(dòng)詞后面還有賓語(yǔ)成分。而“快樂”就沒有動(dòng)詞這一詞性。
所以從動(dòng)詞的角度來看,就非常容易區(qū)分,“高興”指的是一種好的事情或者經(jīng)歷,而“開心”做動(dòng)詞后面經(jīng)常指的是一些不好的事情或者經(jīng)歷,通常帶有一種調(diào)侃的語(yǔ)氣,“快樂”不能用作動(dòng)詞。
再看三個(gè)詞做形容詞,形容詞的功能就是充當(dāng)定心結(jié)構(gòu)的定語(yǔ)、謂語(yǔ)或者補(bǔ)語(yǔ)。這三個(gè)詞都可以做定語(yǔ),如:
他不抽煙,不喝酒,偶爾遇上高興的事情,便喝幾口啤酒。
每周兩次與家人聚會(huì),也是宋美齡最開心的時(shí)刻。
幼兒期是各種能力發(fā)展的關(guān)鍵期,成人要為幼兒創(chuàng)設(shè)能充分表現(xiàn)自己和體驗(yàn)成功快樂的機(jī)會(huì)與條件。
例句都是做定語(yǔ)的情況,似乎不能區(qū)分它們之間的不同,彼此之間都可以互換,也就是說從語(yǔ)法角度形容詞詞性上很難區(qū)分它們的不同,因?yàn)檫@三個(gè)后都可以接名詞做定語(yǔ),表示一種好的情況或者事情。所以區(qū)分這三個(gè)詞,需要從語(yǔ)義角度進(jìn)行細(xì)致分析。
這三個(gè)詞除了可以用做動(dòng)詞、形容詞,還有可以用做名詞的情況。
生活處處有快樂,讓我們一起尋找快樂、探索快樂、擁有快樂吧。
我不想讓別人看見我的痛苦,只想讓他們看到我的快樂。
上面這些句子中,一般不用“高興”和“開心”,經(jīng)常用“快樂”,這些句子中的“快樂”都是用做名詞,這些句子“快樂”表示一種抽象的東西,有一種名物化的趨勢(shì)。
(二)語(yǔ)義上分析
從語(yǔ)義上,這三個(gè)詞都可以歸為“高興”類,表示一種興奮喜悅的情感。根據(jù)心理學(xué)理論,高興是“盼望的目的到達(dá)后繼之而來的緊張解除的情緒體驗(yàn)”。留學(xué)生也會(huì)經(jīng)常用到這三個(gè)詞,也會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)錯(cuò)誤,語(yǔ)法上很好區(qū)分,而真正在語(yǔ)義上的不同,是導(dǎo)致他們出現(xiàn)錯(cuò)誤的原因。
在《(漢語(yǔ)水平) 詞匯等級(jí)大綱》中“高興”屬甲級(jí)詞,“快樂”屬乙級(jí)詞,“開心”屬于丙級(jí)詞匯。留學(xué)生最先學(xué)習(xí)的是“高興和快樂”,而在漢語(yǔ)實(shí)際的運(yùn)用中也是“高興和快樂”比較常見。但是,在學(xué)習(xí)過程中,留學(xué)生經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)下面這樣的偏誤:
那時(shí)候,我一邊快樂,一邊擔(dān)心。(高興)
我對(duì)聽流行歌曲的看法是贊同的,因?yàn)橐魳房梢越o人帶來高興。(快樂)
見到你我很快樂。(高興)
這三個(gè)句子,在句法上都是正確的,但是在語(yǔ)義上有同。第一句有“那時(shí)候”這個(gè)時(shí)間節(jié)點(diǎn),表示一時(shí)的感情,應(yīng)該用“高興”,而第二句做“帶來”的賓語(yǔ)成分,只能用“快樂”,而第三句表示見面時(shí)的問候語(yǔ)或者打招呼,只能用“高興”。例如:
他認(rèn)為經(jīng)商是一種很好的職業(yè),因?yàn)榻?jīng)商可以過正經(jīng)而快樂的生活。
他們很逗,總是用活潑快樂的心情面對(duì)人生。
上面這些句子“生活、心情”,這些對(duì)象都是一些抽象的、表示一段持續(xù)時(shí)間比較長(zhǎng)的一種狀態(tài)或者感覺,只能用“快樂”而不能用其他的兩個(gè)詞。而“高興”出現(xiàn)的語(yǔ)言環(huán)境如下:
他經(jīng)常露出不高興的表情、不理采別人、諷刺、挖苦別人。
他臉上流露出高興的神色。
我們可以看出,上面這些句子,“高興”后面所修飾的“表情和神色”都是一個(gè)短暫的時(shí)間里呈現(xiàn)出來的狀態(tài),沒有持久性。“高興”還有另外一種用法,一般用做交際禮貌用語(yǔ)、問候語(yǔ)、慰問和國(guó)際交流,或者初次見面,或者演講講話中,表示一種欣慰和內(nèi)心深處由衷的發(fā)自內(nèi)心的感情,當(dāng)然這種感情也是短暫性的,同時(shí),這也是一種比較正式的場(chǎng)合用語(yǔ),表示一種友好和對(duì)彼此的尊重。如下面的例子:很高興見到你,很高興認(rèn)識(shí)你。
“開心”這個(gè)詞屬于丙級(jí)詞匯,對(duì)留學(xué)生來說,接觸的比較晚,更多的出現(xiàn)一些口語(yǔ)交際中,大部分用于過去發(fā)生的一些事情,對(duì)過去的事情一種心理感受。
在公司發(fā)展中最開心的一件事情是什么?
每次因?yàn)楦赣H的工作調(diào)動(dòng)而轉(zhuǎn)學(xué)的時(shí)候就是我最開心的時(shí)候。
上面這些句子,“開心”表示是對(duì)過去的事情一種心理的感覺,現(xiàn)在回憶起來心情很好,當(dāng)然這種感覺可以是短暫性的也可以是持續(xù)性的。
三、偏誤的分析和教學(xué)策略設(shè)計(jì)
我們可以根據(jù)留學(xué)生的習(xí)得情況進(jìn)行分析,然后進(jìn)行教學(xué)方法策略的設(shè)計(jì),更好地讓學(xué)習(xí)者,盡快掌握學(xué)習(xí)好這三個(gè)詞的用法,能夠正確的運(yùn)用到實(shí)際交流中去,真正學(xué)會(huì)它們。
學(xué)習(xí)者混淆這些詞語(yǔ)的原因是多方面的,其中一個(gè)主要原因可能他們根本沒有意識(shí)到這些詞語(yǔ)存在語(yǔ)義差異,這個(gè)才是關(guān)鍵點(diǎn)。我們來看下面的例子:
我很寂寞的時(shí)候,常常想起我很高興的家庭。
現(xiàn)在,他沒有以前那嚴(yán)格了,一般都是高興的父親。
上面二句話中的“高興”應(yīng)該換成“快樂”。后面所修飾的“家庭”和“父親”所呈現(xiàn)出來的狀態(tài)應(yīng)該是持續(xù)性的,而不是一時(shí)的,所以應(yīng)該用“快樂”更加合理。而留學(xué)生剛學(xué)漢語(yǔ),可能不明白時(shí)間長(zhǎng)短所帶來的一些變化和影響,他們只知道這兩個(gè)詞都是表示一種很好的心情或者事情。根據(jù)上面的分析,“高興”表示是短時(shí)間內(nèi)產(chǎn)生或者帶來的結(jié)果。
根據(jù)“高興”和“快樂”的句法分析和語(yǔ)義分析及出現(xiàn)的語(yǔ)言環(huán)境,我們可以在教學(xué)過程設(shè)計(jì)一些教學(xué)策略和方案。
首先上,在意義上認(rèn)識(shí)這兩個(gè)詞最基本的意思,有一個(gè)感性的認(rèn)識(shí)和理解。第一步我們可以給出這兩個(gè)詞在漢語(yǔ)中最常見的例句用法,在例句中去理解和體會(huì):
快樂的生活 祝你生日快樂很高興認(rèn)識(shí)你 高興的樣子
根據(jù)上面的語(yǔ)義分析,“生活、人生”都是一種長(zhǎng)期時(shí)間才能看到或者感受到的事物,屬于持續(xù)時(shí)間段的感情,而“生日快樂”這種用法屬于漢語(yǔ)語(yǔ)言特有的一種祝福語(yǔ),這樣的習(xí)慣表達(dá)和“高興”的用法,“很高興認(rèn)識(shí)你”類似,表示一種初次見面打招呼的用法,而“高興”的其他用法“樣子、表情”都是說話人當(dāng)時(shí)產(chǎn)生的一種感情或者呈現(xiàn)出來的狀態(tài)。所以這兩個(gè)詞首先可以告訴學(xué)習(xí)者,從時(shí)間長(zhǎng)短來分析,長(zhǎng)時(shí)間就是“快樂”,短時(shí)間用“高興”,這樣比較容易接受。了解了一些最常見的用法和表達(dá)之后,我們可以通過更多的練習(xí)加以鞏固。
從意義和常見的用法上分析了解了“高興和快樂”的區(qū)分之后,我們來看“開心”,“開心”對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者來說是一個(gè)很晚才學(xué)習(xí)的詞,同樣我們可以給出一些關(guān)于“開心”的常見搭配短語(yǔ):
玩得開心 一件開心的事情 開心的時(shí)刻
“開心”一般用于一件比較具體事情或者經(jīng)歷上,大部分都是發(fā)生在過去的事情,也是立足于一個(gè)時(shí)間點(diǎn)。如:
那是她十余年來最開心的一次。
賽后她得意地說:“這是我打得最開心的一場(chǎng)球?!?/p>
這些句子都是表示發(fā)生在過去的事情,所以我們?cè)诮虒W(xué)過程中告訴學(xué)習(xí)者,一般表示發(fā)生在過去的一件事或者一種經(jīng)歷用“開心”。
基于上面從句法、語(yǔ)義和語(yǔ)用上對(duì)“高興、快樂和開心”三個(gè)詞進(jìn)行了一些分析和對(duì)比,同時(shí)結(jié)合漢語(yǔ)同義詞辨析的方法和角度,我們可以在教學(xué)中設(shè)計(jì)一種教學(xué)方法模式:
(一)意義上進(jìn)行分別分析論述:“高興”表示一種即刻產(chǎn)生的感情狀態(tài),“快樂”是一種長(zhǎng)時(shí)間可以持續(xù)的感情狀態(tài),“開心”一般表示發(fā)生是過去的一個(gè)時(shí)間點(diǎn)上的感情狀態(tài)。
(二)句法成分上:三者都可以做形容詞,“開心和高興”還可以做動(dòng)詞,“快樂和高興”還可以做名詞。
(三)時(shí)間節(jié)點(diǎn)上:高興:現(xiàn)在(短時(shí)間);快樂:過去、現(xiàn)在、將來(長(zhǎng)時(shí)間);開心:過去(短時(shí)間、長(zhǎng)時(shí)間)
四、結(jié)論
本文對(duì)“高興、快樂和開心”從基本的語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)用等方面進(jìn)行了一些大致的分析和比較,得出了一些基本的教學(xué)和習(xí)得方法。要想更好的教好漢語(yǔ)詞匯,讓學(xué)習(xí)者更好更快的學(xué)會(huì)這些同義詞的用法,掌握它們之間的區(qū)別,需要將本體研究和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐結(jié)合起來,做到相互融合,本體研究給教學(xué)提供理論支撐,教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)一些新的問題,再運(yùn)用本體的知識(shí)去解決,最后做到相得益彰,真正促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的發(fā)展和進(jìn)步。
參考文獻(xiàn):
[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:高等教育出版社,2011.
[2]孫德金.對(duì)外漢語(yǔ)詞匯及詞匯教學(xué)研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006.
[3]周琳.CSL學(xué)習(xí)者“高興類”形容詞混淆特征及探因—以“高興、快樂、愉快”為例.
[4]鄭家潔.安徽大學(xué)碩士論文《現(xiàn)代代漢語(yǔ)“高興”與“不高興”的表達(dá)方式研究》.
[5]符淮青.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011.