• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      對功能主義翻譯目的論的認識

      2016-08-04 06:33:54井李婷
      青春歲月 2016年4期
      關鍵詞:功能主義翻譯

      【摘要】功能主義翻譯目的論在翻譯理論界有著重要的影響,然而學者們對此褒貶不一。但不可否認的是,目的論在實際生活中有很多應用。

      【關鍵詞】翻譯;功能主義;功能主義目的論

      Skopos一詞來源于希臘語,意思為“目標”或“目的”,20世紀70年代由維米爾引入翻譯理論,以之為專業(yè)術語,表示譯作或翻譯行為的目的。目的論是德國功能主義翻譯理論的核心,在世界翻譯理論界產(chǎn)生了廣泛的影響。要成為一名優(yōu)秀的譯員,就必須對目的論有深入的了解。本文擬從翻譯目的論的具體內(nèi)涵、圍繞翻譯目的論的討論及在實際翻譯中的應用四個方面淺談對功能主義翻譯目的論的認識。

      一、功能主義翻譯目的論的具體內(nèi)涵

      首先,功能主義翻譯目的論與功能主義翻譯論并不等同。諾德在《譯有所為——翻譯的功能理論闡釋》中對功能主義翻譯理論和翻譯目的論作出明確地區(qū)分:“功能主義翻譯理論是一個寬泛的術語,用于泛指研究文本和翻譯的功能為主的各種理論?!δ苤髁x翻譯目的論在功能主義理論發(fā)展中起著主要作用,是從古希臘學者‘目的論中獲取的靈感?!?/p>

      維米爾認為,翻譯是一種有目的的行為活動,而且置于一定的文化背景之下,不同文化有不同的價值觀和風俗習慣,因此翻譯不可能是一對一的語言轉(zhuǎn)換活動。目的論首先注重的是譯作的目的,這個目的決定了譯者需要采取哪種翻譯方法和策略,才能產(chǎn)生功能上可滿足需要的譯文。因此,在目的論中,譯者必須知道,為什么要翻譯原文,以及目的語文本的功能是什么。該理論認為翻譯研究應從“源語中心論”轉(zhuǎn)向“譯者主體論”,它的核心要義和最高法則是“目的法則”,因此可以說,在目的論之中,翻譯行為很大程度上取決于翻譯行為要達到的目的。

      維米爾的“功能主義翻譯目的論”中所謂目的大致分為三種:1、譯者的目的;2、譯入語的交際目的;3、使用某些特殊翻譯方法所要達到的目的。一般情況下,目的指的是譯文的交際目的,由翻譯過程的發(fā)動者決定。譯文為滿足翻譯行為的目的所應具有的充分性超越等值,成為評判翻譯行為的標準。在目的論中,“充分性”是譯文的本質(zhì)屬性,即譯文應足以滿足翻譯任務的要求?;蛘哒f,從交際功能來看,譯文只要達到了翻譯任務的預期目的,就足夠了。

      目的論的一個重要優(yōu)點在于,譯者可以根據(jù)不同譯文目的,將同一原文翻譯成不同譯文。例如,把《西游記》翻譯到外國,如果譯文的接受者是小孩子,翻譯時應該注意譯文的趣味性和通俗易懂;如果譯文的接受者是研究《西游記》的學者,則應注意譯文與原文的嚴格對等。因此可以說,翻譯目的論的優(yōu)點在于它擺脫了等值翻譯或?qū)Φ确g的束縛,強調(diào)了譯者的主觀能動性。

      在功能主義翻譯目的論的背景下進行的翻譯活動所產(chǎn)生的成果具有強烈的功利性和目的性。目的論重新定義了翻譯,重視對發(fā)起人、委托人、譯者、譯文接受者等翻譯外部因素的分析,把翻譯研究引進到社會學領域。正因為這樣,目的論者才說,翻譯部純粹是也并非主要是一個語言的過程,而是一種跨文化的交際行動??梢哉f,這是翻譯目的論對翻譯研究所作的突出貢獻。

      二、圍繞功能主義翻譯目的論的討論

      維米爾的目的論自問世以來,受到了人們的極大關注,其中包括來自各方面的批評。陳大亮認為,這樣的原因在于維米爾夸大了目的論的理論范圍,結果造成本身不可克服的矛盾性和局限性。維米爾主張“廢黜”原文的主導地位,把原文看作是“信息提供”,這種做法有不尊重原文之嫌。對于廣告、產(chǎn)品說明書等應用翻譯來說是行得通的,但在文學翻譯中,這樣做有可能失去原文的色彩。陳大亮指出,翻譯目的論單方面地強調(diào)目的語文化中的委托人、發(fā)起人、譯文讀者的目的和意圖,甚至極端化地提出“目的決定手段”的翻譯原則,結果把人與人之間的主體間性交往行為“異化”成為主客關系的工具目的行為。

      另外,即使一切翻譯行為都有目的,但并非所有目的都是合理的、正確的,目的論中沒有解答目的的合理性問題。張南峰指出,目的論使翻譯行為帶有很強的功利性和商業(yè)性,都是基于商業(yè)主義的意識形態(tài),最終限制了譯者的道德反省。根據(jù)維米爾的觀點,決定翻譯目的的最重要因素便是受眾——譯文預期的接收者,但讀者是否能成為判斷譯文質(zhì)量的合理標準這一問題有待商榷。不同教育層次的讀者有不同的審美觀,會產(chǎn)生不同的評價標準。因此,陳大亮認為,為了謀生的翻譯目的反映的是以功利性為價值取向的工具理性,為了迎合客戶和讀者的翻譯目的導致拙劣譯文的產(chǎn)生,破換了原文意義的豐富性和多樣性。

      圍繞功能主義翻譯目的論的討論大多都指出了它的不足,但其本身也有可取之處。翻譯目的論突破了等值翻譯論或?qū)Φ确g論的限制,翻譯不再僅僅是文本與文本之間的對等。功能主義翻譯目的論把翻譯置于跨文化交際的范疇進行研究,擴寬了翻譯研究的視野。翻譯研究不再局限于語際轉(zhuǎn)換過程和文本??偠灾δ苤髁x翻譯目的論為翻譯研究提供了新的視角。

      三、功能主義翻譯目的論在實際翻譯中的應用

      上文中已經(jīng)提到,功能主義翻譯目的論適用于廣告、產(chǎn)品說明書等應用翻譯。比如西門子公司的廣告語:ThisisHow(知其道,用其妙),其本義是宣傳公司的高端技術,向大眾傳達西門子產(chǎn)品的高科技含量。如果不明其意,采取傳統(tǒng)的直譯,根本達不到宣傳目的。根據(jù)功能翻譯理論的核心理念——目的論的指導下,譯者通過對仗和押韻的手法,使譯文不僅與原語同一韻腳,而且有異曲同工的效果。

      不只是英語廣告,每種廣告的語言都有特定的內(nèi)涵和外延,其遣詞造句別具一格,匠心獨運,具有很強的應用性。因此廣告翻譯不僅應追求意義上的忠實和對等,更應實現(xiàn)譯文的“功能”和“目的”。廣告翻譯以譯文讀者為對象,以實現(xiàn)廣告的宣傳效果為目的,采取不同的翻譯策略,使原廣告的譯文符合受眾的審美及價值觀,在目的語文化中再現(xiàn)源語廣告的勸誘功能和信息功能,達到其宣傳效果。

      總而言之,維米爾的目的論屬于功能翻譯論的一個分支,重點強調(diào)目的、效果和功能,表現(xiàn)出很強的實用主義和功利主義傾向,所以應將之歸為一種應用翻譯理論。同時,它又存在不足,目的論者人為地夸大了其應用范圍和解釋力,在文學翻譯領域出現(xiàn)了矛盾。但目的論有其可取之處,拓寬了翻譯研究的視野,推動了翻譯學科的發(fā)展。

      【參考文獻】

      [1] 卞建華, 崔永祿. 功能主義目的論在中國的引進、應用與研究(1987-2005)[J]. 解放軍外國語學院學報, 2000⑸.

      [2] 陳大亮. 針對翻譯目的論的一種批判性反思——兼論文學翻譯主體性的困境[J]. 西安外國語大學學報, 2007(3).

      [3] 杰里米·芒迪. 翻譯學導論——理論與實踐[M]. 北京:商務印書館, 2005.

      [4] 黃勇昌. 為“功能主義翻譯目的論”的演進歷程正名[J]. 長春理工大學學報:社會科學版, 2012(1).

      [5] 諾 德. 譯有所為——翻譯的功能理論闡釋[M]. 北京:外語教學與研究出版社, 2005.

      [6] 張南峰. 中西譯學批評[M]. 北京:清華大學出版社, 2004.

      【作者簡介】

      井李婷(1992—),女,漢族,陜西省渭南市人,西安外國語大學日語語言文學專業(yè)碩士研究生,主要研究方向:日語語言學。

      猜你喜歡
      功能主義翻譯
      功能主義視角下經(jīng)濟制裁與商事仲裁的沖突及調(diào)和
      Development of Skopos Theory
      “忠誠原則”的復調(diào)傾向——兼論功能主義語用學傳統(tǒng)的衰弱
      翻譯界(2019年1期)2020-01-06 07:29:50
      Relationship Between Text Type and Translation Strategy: with Reference to the Reader and Translator
      本科英語專業(yè)翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
      淺析跨文化交際
      人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
      商務英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應用
      小議翻譯活動中的等值理論
      考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
      美國功能主義傳播觀的繼承與失去
      新聞傳播(2015年5期)2015-07-18 11:10:26
      淺析功能主義翻譯理論的得與失
      名作欣賞(2014年15期)2014-07-19 11:21:11
      隆林| 梓潼县| 灵丘县| 黑山县| 安图县| 库尔勒市| 陇西县| 九龙县| 香河县| 富顺县| 崇信县| 图木舒克市| 苏尼特左旗| 桂东县| 乐陵市| 孝昌县| 沅陵县| 隆回县| 兴文县| 彩票| 昂仁县| 普定县| 定结县| 工布江达县| 白水县| 云阳县| 祁门县| 和龙市| 桂林市| 广德县| 闽清县| 林周县| 高阳县| 温州市| 二手房| 元阳县| 洪泽县| 敦化市| 会同县| 星子县| 龙陵县|