• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      日本漢字變革及教學(xué)引發(fā)的思考

      2016-07-21 00:58:40福建省僑興輕工學(xué)校俞兆建
      海峽科學(xué) 2016年2期
      關(guān)鍵詞:變革漢字教學(xué)

      福建省僑興輕工學(xué)校俞兆建

      ?

      日本漢字變革及教學(xué)引發(fā)的思考

      福建省僑興輕工學(xué)校
      俞兆建

      [摘要]漢字傳入日本后,經(jīng)歷了音讀訓(xùn)讀、萬(wàn)葉假名、平假名片假名、漢字假名混寫(xiě)等階段,近代以來(lái)由于受羅馬字母及“脫亞入歐”國(guó)策影響,漢字在日本受到巨大沖擊。該文對(duì)近代以來(lái)漢字的變革及現(xiàn)代日本漢字教學(xué)做了簡(jiǎn)單介紹,分析了日本在漢字簡(jiǎn)化與教學(xué)中的經(jīng)驗(yàn)與得失。

      [關(guān)鍵詞]漢字 變革 教學(xué)

      1 日本漢字的產(chǎn)生與發(fā)展

      漢字由中國(guó)傳入日本,并被日本接受,日本才有了自己的文字。漢字的日本文字化大致經(jīng)歷了以下幾個(gè)階段:

      (1)音讀訓(xùn)讀階段。由于漢語(yǔ)與日語(yǔ)是完全不同的兩種語(yǔ)言,漢字剛傳入日本時(shí),無(wú)法立即融入日語(yǔ)中,日本人把日語(yǔ)漢字的讀音按漢字的讀音讀出來(lái),叫音讀。雖然音讀是在符合日語(yǔ)發(fā)音習(xí)慣的基礎(chǔ)上模仿漢字發(fā)音方法而形成的,但由于漢字傳入日本是分階段從不同地方引進(jìn),所以日語(yǔ)漢字的音讀音非常復(fù)雜,主要分為吳音、漢音、唐音、慣用音等。所謂訓(xùn)讀,是借用中國(guó)漢字字義,但仍然按日本原有的發(fā)音來(lái)讀音。

      (2)萬(wàn)葉假名階段。公元8世紀(jì)初,產(chǎn)生了萬(wàn)葉假名。萬(wàn)葉假名又叫真假名,而所謂的真假名的“真”指的是漢字,而假名則是對(duì)漢字的一種假借和假用。他們從漢字中找出一些與日語(yǔ)音同或音近的字來(lái),這時(shí)的漢字已變成一種拼音的記號(hào)。可以說(shuō),萬(wàn)葉假名是日本文字的開(kāi)始。萬(wàn)葉假名的出現(xiàn),使?jié)h字的日語(yǔ)文字化功能進(jìn)一步加強(qiáng)。

      (3)片假名和平假名階段。片假名和平假名都是從萬(wàn)葉假名發(fā)展而來(lái)的,當(dāng)大量使用萬(wàn)葉假名時(shí),為書(shū)寫(xiě)方便,出現(xiàn)了略草體與省略體,后來(lái)逐漸演變成假名文字。片假名和平假名都是由漢字簡(jiǎn)省筆畫(huà)而來(lái)的,符合文字工具必須簡(jiǎn)易的要求。片假名和平假名的形體統(tǒng)一、讀音統(tǒng)一,而且拼寫(xiě)簡(jiǎn)易,這是日本文字改革的一大進(jìn)步。

      (4)漢字假名混寫(xiě)階段。片假名和平假名出現(xiàn)后,日語(yǔ)的標(biāo)志形式由純漢字形式發(fā)展到漢字假名混寫(xiě)形式,漢字多用來(lái)表實(shí)詞性的詞匯,而假名多用來(lái)表虛詞性的詞及外來(lái)語(yǔ)。時(shí)至今日,漢字假名混寫(xiě)已經(jīng)成為日本的常用文字形式。

      2 近現(xiàn)代日語(yǔ)漢字改革概況

      日本人最早接觸到羅馬字是16世紀(jì)末,一些天主教徒來(lái)到日本進(jìn)行傳教活動(dòng),他們將羅馬字帶到日本。日本的知識(shí)分子在學(xué)習(xí)和研究所接觸到的西方文字時(shí),發(fā)現(xiàn)漢字顯得太過(guò)繁雜,開(kāi)始對(duì)漢字提出了質(zhì)疑。日本近代漢字改革運(yùn)動(dòng)的發(fā)生,以慶應(yīng)二年(1866年)開(kāi)成所翻譯前島密向幕府將軍德川慶喜提交的《漢字御廢止之議》為標(biāo)志,第一次明確提出了廢除漢字主張。但是這一主張當(dāng)時(shí)并沒(méi)有被政府所采納,在社會(huì)上也遭到許多著名學(xué)者、尤其是歷史學(xué)者和漢學(xué)者的反對(duì)。

      明治維新以后,日本向西方學(xué)習(xí)的步伐加快,社會(huì)文化方面的一個(gè)顯著表現(xiàn)就是“國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”的展開(kāi)。社會(huì)各界就國(guó)語(yǔ)國(guó)字問(wèn)題展開(kāi)了空前激烈的爭(zhēng)論。主要爭(zhēng)論集中在“是否廢除漢字”和“廢除漢字后使用什么文字”兩個(gè)問(wèn)題上。當(dāng)時(shí)日本國(guó)內(nèi)分歧很大,形成了許多不同的派別。各個(gè)派別不僅組成了相應(yīng)的民間組織,有的甚至還創(chuàng)辦了專(zhuān)門(mén)刊物宣傳本派別主張,實(shí)踐本派別觀點(diǎn),但這一時(shí)期政府并沒(méi)有采取實(shí)質(zhì)性行動(dòng),主要是以民間討論為主,這一階段是日本近現(xiàn)代文字改革運(yùn)動(dòng)的第一個(gè)高潮。

      甲午中日戰(zhàn)爭(zhēng)以中國(guó)失敗、日本勝利而告終。國(guó)語(yǔ)國(guó)字改革運(yùn)動(dòng)再次掀起高潮。這時(shí)期的文字改革由最初的民間思潮演變成為官方行為,政府開(kāi)始采納民間關(guān)于國(guó)語(yǔ)國(guó)字改革的建議,采取了一系列措施。漢字的使用被限制,假名和羅馬字的使用比例大增。1919年,文部省公布了2600字的《漢字整理案》,1923年5月臨時(shí)調(diào)查委員會(huì)制定的《常用漢字表》,將日常使用漢字限定在1962字范圍內(nèi)。1925年日本政府以?xún)?nèi)閣訓(xùn)令方式把這一標(biāo)準(zhǔn)通告全國(guó)加以實(shí)施。1931年該會(huì)又公布了修正案,進(jìn)一步縮減漢字使用的數(shù)量,將常用漢字減少到1858個(gè)。這一階段日本政府的一系列行為,形成了近現(xiàn)代文字改革的第二個(gè)高潮。

      隨著第二次世界大戰(zhàn)的結(jié)束,一部分知識(shí)分子將戰(zhàn)敗歸因?yàn)槿毡疚幕驼Z(yǔ)言文字的落后,比如戰(zhàn)后《讀賣(mài)新聞》曾經(jīng)發(fā)表社論說(shuō):“只有廢除漢字才能清除殘存在我們頭腦中的封建意識(shí),才能追趕美國(guó)式的高效率,建立文明國(guó)家建設(shè)民主政治。也只有在廢除漢字、采用簡(jiǎn)單的拼音文字,提高國(guó)民知識(shí)水平的基礎(chǔ)上才能實(shí)現(xiàn)”。同時(shí)美國(guó)教育代表團(tuán)通過(guò)調(diào)查也認(rèn)為日本的文字體系復(fù)雜又落后,如果不進(jìn)行改革,會(huì)阻礙民主主義在日本的健全發(fā)展,也在勸說(shuō)日本政府取消漢字而采用羅馬字。但是,日本人已習(xí)慣了使用上千年的漢字和假名,對(duì)羅馬字持消極態(tài)度,連文部省與國(guó)語(yǔ)審議會(huì)也認(rèn)為一下子取消漢字是不現(xiàn)實(shí)的。

      雖然這一階段主張廢除漢字的勢(shì)力被逐步削弱,但政府在限制漢字方面也制定了大量的政策。1946年日本國(guó)語(yǔ)審議會(huì)公布了1850字的《當(dāng)用漢字表》。所謂的“當(dāng)用漢字”是表明漢字的使用只限于當(dāng)時(shí)之用。此外,日本還宣布減少教育用漢字?jǐn)?shù)量,減少人名用的漢字?jǐn)?shù)量。1948年2月,日本內(nèi)閣又公布了881字的《當(dāng)用漢字別表》,這是從《當(dāng)用漢字表》中挑選出來(lái)的,作為義務(wù)教育中必須指導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)的漢字,也叫《教育漢字》。

      3 日本人心中的漢字情結(jié)

      漢字的傳入結(jié)束了日本無(wú)文字記載的歷史,使語(yǔ)言能以書(shū)面的形式保存下來(lái)。假名和和制漢字都是在漢字基礎(chǔ)上創(chuàng)制出來(lái)的,漢字是日本文字的基礎(chǔ)。在漫長(zhǎng)的使用和變遷中,漢字已融入日本的語(yǔ)言體系中。早期日本官方正式書(shū)函、文獻(xiàn)、歷史文化典籍都是完全用漢字書(shū)寫(xiě),如現(xiàn)存的最早、最古的日本歷史文獻(xiàn)《古事記》和《日本書(shū)紀(jì)》,以及《續(xù)日本紀(jì)》《日本后紀(jì)》《續(xù)日本后紀(jì)》《文德實(shí)錄》(合稱(chēng)為六國(guó)史)就都是用漢字語(yǔ)言書(shū)寫(xiě)的。此外,日本天皇的姓名、年號(hào)也是用漢字書(shū)寫(xiě)的。從公元3世紀(jì)開(kāi)始,漢文漢字一直是日本皇室必學(xué)的內(nèi)容,漢學(xué)功底被作為評(píng)價(jià)一個(gè)人修養(yǎng)的標(biāo)準(zhǔn),因此在整個(gè)文字改革運(yùn)動(dòng)過(guò)程中,皇室、貴族官僚、司法界、神社神宮、寺院的僧侶等多是漢字的擁護(hù)者,一定程度上影響了政府的決策。

      明治維新后,隨著西方不同文化體系及現(xiàn)代先進(jìn)科技傳入日本,日本社會(huì)新事物大量涌現(xiàn),漢字極強(qiáng)的造詞能力適應(yīng)了日語(yǔ)發(fā)展的需要,創(chuàng)造出大量新詞,促進(jìn)了日語(yǔ)的豐富和發(fā)展。日本人發(fā)明了許多和制漢字,如思想、文化、文明、科學(xué)、醫(yī)學(xué)、概論、現(xiàn)象、批評(píng)、象征等詞語(yǔ),可以看出,這些譯詞既是對(duì)漢字本質(zhì)的精準(zhǔn)領(lǐng)悟,也是對(duì)西文原意的小心契合,透出的是一種文化心機(jī),一種感受性強(qiáng)于邏輯性的文化心機(jī)。

      實(shí)際上,日本在漢字字體開(kāi)發(fā)上也處于領(lǐng)先地位,其字庫(kù)數(shù)量數(shù)倍于中國(guó)。除日本設(shè)計(jì)界對(duì)漢字情有獨(dú)鐘外,日本普通人對(duì)漢字的喜愛(ài)追捧也讓近年來(lái)日本的漢字產(chǎn)業(yè)持續(xù)興盛。漢字自傳入日本以來(lái),已經(jīng)滲透進(jìn)了日本人的日常生活中,成為日本文化不可分割的一部分。近年來(lái),日本人對(duì)漢字的熱情還帶動(dòng)了相關(guān)漢字產(chǎn)業(yè)的繁盛,漢語(yǔ)水平考試報(bào)名人數(shù)甚至超過(guò)英語(yǔ),漢字有關(guān)書(shū)籍、電視節(jié)目也風(fēng)行日本,如電視臺(tái)舉辦的漢字難字大賽、京都清水寺每年舉行的年度漢字評(píng)選等。

      4 日本漢字教學(xué)情況

      4.1 日本學(xué)校的漢字教學(xué)

      在日本小學(xué)到中學(xué),學(xué)生要學(xué)習(xí)多少個(gè)漢字呢?1948年,日本文部?。船F(xiàn)在的文部科學(xué)省)規(guī)定了881個(gè)教學(xué)漢字,1989年,改定了小學(xué)校學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng),教學(xué)漢字增加到1006字。中學(xué)以后的漢字教學(xué),規(guī)定要掌握常用漢字1945個(gè)。

      常用漢字表是1981年公布的,因?yàn)槿毡疚牟渴「亩藢W(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng),小學(xué)校的學(xué)習(xí)時(shí)間減少了,學(xué)習(xí)國(guó)語(yǔ)(日本語(yǔ))的時(shí)間比以前更少了。在學(xué)校老師只講漢字的歷史、結(jié)構(gòu)等知識(shí),沒(méi)有時(shí)間訓(xùn)練寫(xiě)字。另外隨著普及電腦手機(jī),需要用手寫(xiě)字的機(jī)會(huì)也越來(lái)越少了。從結(jié)果來(lái)看,學(xué)生使用漢字的能力漸漸下降了。

      從以上可以看出,義務(wù)教育期間大約學(xué)習(xí)2000個(gè)左右漢字,日常生活中究竟要多少個(gè)漢字才夠呢?日本的《大漢和詞典》有50000字左右,似乎我們要學(xué)習(xí)5萬(wàn)左右的漢字才夠,但是,實(shí)際上是不用那么多的。

      以前曾經(jīng)有人調(diào)查過(guò)日本《每日新聞》2001年版一年的全部新聞?dòng)浭吕锼褂玫臐h字頻率,總字?jǐn)?shù)是21843957字,其中使用漢字?jǐn)?shù)種類(lèi)只有4426種。

      漢字?jǐn)?shù) 10 50 100 500 1000 1700 2000 2500 3000 3500 4000覆蓋率(%) 8.6 24.5 37.0 78.0 93.5 99.0 99.6 99.9 99.96 99.99 99.999

      以上統(tǒng)計(jì)表明,掌握了頻率最高的1000字,就可以讀懂《每日新聞》2001年版一年的全部新聞?dòng)浭碌?3.5%,掌握了前1700字,就可以讀懂99%,掌握了前3500字,就可以讀懂99.99%,覆蓋率幾乎已經(jīng)是100%了。就是說(shuō),大約有5000左右的漢字就足夠了,但日常生活中其實(shí)不要用那么多的漢字。

      4.2 日本漢字簡(jiǎn)化情況

      1946年日本公布的《當(dāng)用漢字表》中有131個(gè)簡(jiǎn)體字,1949年公布的《當(dāng)用漢字字體表》,其目的就在于簡(jiǎn)化字形,其中就有簡(jiǎn)體字774個(gè),正式確定了簡(jiǎn)體字的地位。

      1981年,日本內(nèi)閣公告了僅僅作為目標(biāo)而非強(qiáng)制的《常用漢字》,對(duì)漢字簡(jiǎn)化和限制漢字政策做了緩和性的調(diào)整,里面有簡(jiǎn)體字800個(gè)??梢钥闯?,日本將漢字從“當(dāng)用”變?yōu)椤俺S谩?,不再禁止使用所有字體的漢字,政府只是提倡使用“常用漢字”。

      日本對(duì)漢字的簡(jiǎn)化,其方法和中國(guó)的大同小異,主要有以下幾種:簡(jiǎn)省偏旁、更換偏旁、草書(shū)楷化、筆畫(huà)減省、同音代替、采用古體、采用連筆等。

      4.3 日本再次追加漢字

      時(shí)隔29年,日本再次追加常用漢字。在使用電腦、手機(jī)變換文化(指把日語(yǔ)假名變換成漢字)的背景下,越來(lái)越多的年輕人使用寫(xiě)法復(fù)雜的漢字。得益于電腦、手機(jī)的普及,現(xiàn)在的年輕人會(huì)認(rèn)識(shí)越來(lái)越多的漢字,但漢字的書(shū)寫(xiě)能力卻越來(lái)越差。

      近年,隨著漢字熱的興起,越來(lái)越多的學(xué)校會(huì)利用早晨一些時(shí)間鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)漢字。也有的小學(xué)除了要求學(xué)生在畢業(yè)前要掌握學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng)要求的1006個(gè)漢字外,還以要求學(xué)生掌握生活常用的160個(gè)漢字為目標(biāo)。

      而隨著漢字的追加和改定,也會(huì)對(duì)中學(xué)教科書(shū)產(chǎn)生影響,比如教科書(shū)的排版必須做較大的改動(dòng)。由于中學(xué)要求到3年級(jí)時(shí)基本會(huì)讀全體常用漢字,因此,伴隨著漢字改定,原本用假名表達(dá)的「あいさつ」、「ごろ」、「世界じゅう」等等都將使用漢字「挨拶」、「頃」、「世界中」,這樣,教科書(shū)的文字量會(huì)減少,頁(yè)數(shù)也因此要發(fā)生變動(dòng)。

      此外,每年約有200萬(wàn)人參加漢字能力檢定,以往的準(zhǔn)2級(jí)(高中生水平)包含所有常用漢字,新增加的196個(gè)漢字會(huì)對(duì)各個(gè)等級(jí)出題范圍造成一定影響,有的高中將取得“漢檢2級(jí)”以上作為報(bào)考條件之一,當(dāng)然,增加常用漢字也會(huì)使學(xué)生負(fù)擔(dān)越來(lái)越大。

      5 日本漢字變革對(duì)我國(guó)的啟示

      從以上分析可以看出,漢字在日本的演變,很大一個(gè)原因是因?yàn)橛辛肆_馬字這樣一種相對(duì)易記易寫(xiě)的文字體系,漢字與之相比,就顯得繁雜得多。特別是二戰(zhàn)后,日本處于美國(guó)直接軍事占領(lǐng)下,美國(guó)的各種政策對(duì)日本有著巨大影響。1946年3月,第一屆美國(guó)教育使節(jié)團(tuán)發(fā)表了一個(gè)報(bào)告,核心內(nèi)容是日本的學(xué)校教育中,使用漢字之弊端、使用羅馬字母之便利,在日本引起了很大的反響。有人提出廢除日語(yǔ),干脆采用法語(yǔ)作為國(guó)家語(yǔ)言,也有人在當(dāng)時(shí)《讀賣(mài)報(bào)知新聞》發(fā)表社論,題目就叫“廢止?jié)h字”。但當(dāng)時(shí)也有許多明智的學(xué)者主張保留漢字。他們認(rèn)為,廢掉一個(gè)字,不只是廢掉一個(gè)字而已,而是摒棄了這個(gè)字所承載的文化,也去掉了這個(gè)字后面的一連串的珠寶。他們反對(duì)某些人因?yàn)槟涿畹膼?ài)國(guó)偏執(zhí)狂而把漢字拒絕在門(mén)外,還認(rèn)為韓國(guó)人因?yàn)閬G掉了漢字而后悔,可惜已經(jīng)來(lái)不及了。雖然漢字廢除被中止,但漢字改革卻勢(shì)在必行,主要體現(xiàn)為漢字簡(jiǎn)化和限制漢字使用。日本在漢字改革過(guò)程中,中國(guó)也在1964年推出了《簡(jiǎn)化字總表》,正式啟動(dòng)了漢字簡(jiǎn)化過(guò)程,但直到2001年,中國(guó)才頒布了《國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》。雖然中國(guó)在立法上確定了簡(jiǎn)體字的法律地位,但在漢字簡(jiǎn)化過(guò)程,至今還存在許多質(zhì)疑的聲音。那么,我們從日本文字改革中能得到哪些啟發(fā)呢?

      5.1 對(duì)語(yǔ)言文字的“廢止”,在實(shí)踐層面是行不通的。日本10多年的廢止?jié)h字改革,最后不得不中止,而整整30多年的極端簡(jiǎn)體字改革,也放棄了“極端方式”,提倡使用常用漢字,已經(jīng)簡(jiǎn)化的漢字不廢止,同時(shí)也容許國(guó)民使用繁體字。

      5.2 國(guó)家行政力量不要“過(guò)多”地干涉文字問(wèn)題。因?yàn)槲淖謫?wèn)題的屬性是文化而非政治,政府管理社會(huì)公共事務(wù),但不要強(qiáng)制性管民間使用什么文字。如1946年日本政府公布了《當(dāng)用漢字表》,廢止“當(dāng)用”之外的漢字,規(guī)定新生兒在戶(hù)籍登記時(shí)不應(yīng)使用“當(dāng)用漢字”中未包含的漢字,這就是政府管文字的實(shí)例。結(jié)果到了1951年,日本內(nèi)閣公布了“人名用漢字別表”承認(rèn)了一部分位于當(dāng)用漢字之外的漢字。這次政府的讓步,源于日本民間的強(qiáng)烈反對(duì),所以,我們對(duì)待“簡(jiǎn)繁之爭(zhēng)”,不必死抱“廢除什么,保留什么”的原則,應(yīng)該提倡并妥善處理繁體字使用問(wèn)題。文字問(wèn)題是文化屬性,需要經(jīng)受歷史的檢驗(yàn)。日本的一場(chǎng)漢字革命,從1946年開(kāi)始,反反復(fù)復(fù),非常復(fù)雜,幾十年過(guò)去了,依然沒(méi)有最后的標(biāo)準(zhǔn)化出臺(tái),所以在對(duì)待文字改革的問(wèn)題上,應(yīng)該多研究問(wèn)題,少談些主義,把精力放在積極推廣簡(jiǎn)體字上,同時(shí)也要切實(shí)加強(qiáng)繁體字辨認(rèn)教育,或者增加高考中的繁體字辨認(rèn)題目,或者在中學(xué)書(shū)法課中增加繁體字辨認(rèn)內(nèi)容,這些創(chuàng)造性的思維比申遺之類(lèi)的虛空作法要切實(shí)和實(shí)用得多。

      5.3 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)需講究方法和技巧。如果是為了能迅速推廣漢字影響而一味地簡(jiǎn)化漢字,顯然會(huì)使?jié)h字失去原有的象形文字魅力,所以我們應(yīng)該從其他方面來(lái)分析、尋找方法。如在教材編寫(xiě)方面,以往的教材往往缺乏現(xiàn)代感,如缺少豐富插圖、缺少幽默滑稽的例子、缺少實(shí)際商務(wù)場(chǎng)面的實(shí)例等。而現(xiàn)在市面上的教材大多是以交際功能為編寫(xiě)思路,主要目的不在于讓學(xué)習(xí)者掌握漢字的基本書(shū)寫(xiě)方法。雖然說(shuō)教材的目的不是教授漢字,但在涉及漢字教學(xué)時(shí),應(yīng)該采用更為合理的編排方式,使學(xué)生學(xué)習(xí)起來(lái)更為受用。因?yàn)闅W美國(guó)家義務(wù)教育內(nèi)容相對(duì)輕松,如果一開(kāi)始就以中國(guó)式的填鴨式方法猛灌,容易使學(xué)習(xí)者產(chǎn)生畏難情緒。

      參考文獻(xiàn):

      [1] 肖平.中日近代漢字改革運(yùn)動(dòng)對(duì)比研究[J].日本學(xué)刊,1996(4): 112-122.

      [2] 崔崟.評(píng)日語(yǔ)漢字的改革之路[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2005(1): 76-80.

      [3] 王福權(quán).漢字在日語(yǔ)中的作用是不可替代的[J].漢字文化,2011(2): 46-49.

      猜你喜歡
      變革漢字教學(xué)
      微課讓高中數(shù)學(xué)教學(xué)更高效
      甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
      “自我診斷表”在高中數(shù)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用
      東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
      漢字這樣記
      漢字這樣記
      變革開(kāi)始了
      對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中“想”和“要”的比較
      新媒體將帶來(lái)六大變革
      聲屏世界(2015年5期)2015-02-28 15:19:47
      變革中的戶(hù)籍制度
      創(chuàng)新IT 賦能變革
      浙江人大(2014年1期)2014-03-20 16:20:01
      跨越式跳高的教學(xué)絕招
      體育師友(2013年6期)2013-03-11 18:52:18
      长葛市| 呼玛县| 沽源县| 宜宾市| 酒泉市| 武宣县| 东至县| 武安市| 南阳市| 沾化县| 中阳县| 怀柔区| 怀化市| 太和县| 唐海县| 尤溪县| 武陟县| 闽清县| 宽甸| 上蔡县| 渭源县| 黎平县| 织金县| 江阴市| 永胜县| 稻城县| 蓬安县| 凤台县| 宣汉县| 庐江县| 民乐县| 称多县| 象州县| 古交市| 华宁县| 福贡县| 哈尔滨市| 宝应县| 南部县| 洛宁县| 陇西县|