• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      計(jì)算機(jī)英語(yǔ)基本特點(diǎn)以及詞匯翻譯方法

      2016-07-16 07:04:49江雁
      科學(xué)中國(guó)人 2016年32期
      關(guān)鍵詞:翻譯者英語(yǔ)翻譯含義

      江雁

      北京市國(guó)際關(guān)系學(xué)院

      計(jì)算機(jī)英語(yǔ)基本特點(diǎn)以及詞匯翻譯方法

      江雁

      北京市國(guó)際關(guān)系學(xué)院

      與日常英語(yǔ)相比,計(jì)算機(jī)英語(yǔ)具有其獨(dú)特的特點(diǎn)。研究表明,在翻譯過(guò)程中,翻譯者除了需要考慮相關(guān)詞匯翻譯,還要采用一定的翻譯技巧,使其達(dá)到信達(dá)雅的翻譯效果。為此,本文分析計(jì)算機(jī)英語(yǔ)基本特點(diǎn),對(duì)其詞匯翻譯方法進(jìn)行探討,進(jìn)而為提高計(jì)算機(jī)英語(yǔ)翻譯水平提供參考。

      計(jì)算機(jī)英語(yǔ);基本特點(diǎn);詞匯翻譯

      現(xiàn)階段,計(jì)算機(jī)已經(jīng)深入人們的生活及工作各個(gè)領(lǐng)域,進(jìn)而人們會(huì)逐漸碰到一些計(jì)算機(jī)相關(guān)的專業(yè)英語(yǔ)。例如,計(jì)算機(jī)運(yùn)行錯(cuò)誤信息反饋、提示幫助等。于此同時(shí),計(jì)算機(jī)相關(guān)的技術(shù)資料中的大量技術(shù)細(xì)節(jié)都是英文表達(dá)的。因此,倘若難以準(zhǔn)確掌握其中的含義,則可能導(dǎo)致難以順利上網(wǎng),甚至影響工作[1]。而語(yǔ)言都是有句法、詞匯、語(yǔ)音這些內(nèi)容組成,最為基礎(chǔ)的內(nèi)容是詞匯。為此,掌握計(jì)算機(jī)英語(yǔ)的基本特點(diǎn)及詞匯翻譯顯得尤為重要。本文對(duì)此進(jìn)行分析研究,旨在提高此類英語(yǔ)的翻譯水平。

      1.計(jì)算機(jī)英語(yǔ)基本特點(diǎn)

      詞匯是語(yǔ)言構(gòu)成的基本單位,所以要想提高計(jì)算機(jī)英語(yǔ)翻譯水平,翻譯者必須要掌握此類英語(yǔ)詞匯的基本特點(diǎn)。盡管此類詞匯數(shù)量很多,而且復(fù)雜,但是仍具有規(guī)律,包括:(1)純碎計(jì)算機(jī)詞匯。通常情況,此種類型詞語(yǔ)很少出現(xiàn),通常不具有多種含義,使用規(guī)范,具有較高的專業(yè)水平。例如:Bit-比特、Bus-總線、Database-數(shù)據(jù)庫(kù)、Diskette-磁盤(pán)、Object embedding-對(duì)象嵌入;microsoft-微軟mouse鼠標(biāo)等[2]。(2)采用基礎(chǔ)學(xué)科英語(yǔ)。由計(jì)算機(jī)領(lǐng)域很多方面都是建立在數(shù)學(xué)電路基礎(chǔ)上,因此該領(lǐng)域英語(yǔ)也從其他學(xué)科中引入一些詞匯。而此類詞匯一般單一,具有極大的詞匯量。例如,input輸人、Chart圖表、Client客戶端。(3)引申詞。此類詞匯在其他學(xué)科具有一種含義,在計(jì)算機(jī)英語(yǔ)中又賦予另一種含義。例如,Packet本意為紙盒,在計(jì)算機(jī)英語(yǔ)中解釋為數(shù)據(jù)包;cache本意為儲(chǔ)藏物,在計(jì)算機(jī)英語(yǔ)中解釋為高速緩存。(4)大量使用縮寫(xiě)詞?,F(xiàn)階段,很多新理論、新專業(yè)工程的術(shù)語(yǔ)表達(dá)都比較長(zhǎng),為了簡(jiǎn)化表達(dá),提高效率,因此縮寫(xiě)詞匯得到廣泛應(yīng)用。通常情況下,人們都是將詞組中每個(gè)單詞的首字母組成縮寫(xiě)詞匯,也有特殊情況。常見(jiàn)的縮寫(xiě)詞包括:CPU(Center Processor Unit)中央處理單元、ROM(Read Only Memory)只讀存儲(chǔ)器、ACLA(ccess Control List)訪問(wèn)控制列表、;OO(Object-Oriented)面向?qū)ο?、DBMS (Data Base Manege System)數(shù)據(jù)庫(kù)管理系統(tǒng)等。(5)其他特點(diǎn)。其他還包括截短詞、派生詞匯、合成詞等。其中,截短詞匯例如sys(system系統(tǒng));合成詞例如(freememory)free+memory閑置內(nèi)存、(keyboard)key+board鍵盤(pán)、(displayfile)display+file顯示文件、(hyperlink)hyper+link超級(jí)鏈接等。

      2.詞匯翻譯方法

      在了解上述詞匯基本特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,翻譯者還需要充分掌握一些翻譯技巧,進(jìn)而將專業(yè)詞匯準(zhǔn)確翻譯出來(lái)。對(duì)于計(jì)算機(jī)英語(yǔ)中的專業(yè)詞匯,翻譯者一般都能翻譯出來(lái),個(gè)別詞匯賦予新的含義。例如,在普通英語(yǔ)中character為性格的含義,而在計(jì)算機(jī)英語(yǔ)中解釋為字符[3]。于此同時(shí),對(duì)于新詞匯,翻譯者應(yīng)當(dāng)結(jié)合普通英語(yǔ)中的含義,采用一定的技巧將其翻譯成計(jì)算機(jī)英語(yǔ)。常見(jiàn)的方法為音譯和意譯,音譯指的是翻譯者按照專業(yè)術(shù)語(yǔ)的發(fā)音進(jìn)行翻譯,例如bit翻譯為比特;意譯指的是翻譯者按照科技詞義進(jìn)行翻譯,例如Intergrated circuit集成電路、Interface cards接口卡、Internal modem內(nèi)部調(diào)制解調(diào)器等、Flash memory閃存、Floppy disk軟盤(pán)。

      對(duì)于句子翻譯,翻譯者通常需要采用順序翻譯、固定譯法、無(wú)主語(yǔ)句、譯成主動(dòng)句等翻譯法。英語(yǔ)翻譯的首要原則是將信息準(zhǔn)確表達(dá),并且在達(dá)到其目的的基礎(chǔ)上才追求其他兩個(gè)目標(biāo),最大限度提高譯文的可讀性。于此同時(shí),由于此類英語(yǔ)一般比較側(cè)重陳述客觀事實(shí),表述計(jì)算機(jī)功能及特性,很少采用疑問(wèn)或者感嘆的語(yǔ)氣,而較多使用祈使句及虛擬語(yǔ)氣。在動(dòng)詞時(shí)態(tài)方面,此類英語(yǔ)往往采用現(xiàn)在進(jìn)行、現(xiàn)在完成這兩種時(shí)態(tài)。在詞匯翻譯過(guò)程中,翻譯者需要堅(jiān)持譯名一致原則,不然可能會(huì)導(dǎo)致讀者混淆。由于有的專業(yè)術(shù)語(yǔ)比較常見(jiàn),可直接挪過(guò)來(lái),例如CPU、website、XP、e-cash等。

      3.結(jié)束語(yǔ)

      本文分析計(jì)算機(jī)英語(yǔ)的基本特點(diǎn),包括純碎計(jì)算機(jī)詞匯、采用基礎(chǔ)學(xué)科英語(yǔ)、引申詞、大量使用縮寫(xiě)詞、其他特點(diǎn)等方面,同時(shí)分析詞匯的翻譯方法。對(duì)于詞匯翻譯,翻譯者通常采用意譯、音譯這兩種翻譯;在句子翻譯過(guò)程中,翻譯者首要堅(jiān)持的原則是將含義準(zhǔn)確表達(dá)出來(lái),也就是“信”,然后在追求“雅”、“達(dá)”原則。

      [1]徐峰.淺析計(jì)算機(jī)英語(yǔ)的翻譯[J].科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào),2012,(04):43.

      [2]戴玉蓉,王薇,呂凱,馬國(guó)玉.高職計(jì)算機(jī)英語(yǔ)“教學(xué)做”一體化教學(xué)方法探析[J].職教論壇,2014,(23):63-65.

      [3]黃莉萍,謝世堅(jiān).認(rèn)知視角下計(jì)算機(jī)英語(yǔ)的隱喻及其翻譯[J].北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2014,(06):39-44.

      猜你喜歡
      翻譯者英語(yǔ)翻譯含義
      詮釋學(xué)翻譯理論研究
      Union Jack的含義和由來(lái)
      翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語(yǔ)翻譯
      中國(guó)諺語(yǔ)VS英語(yǔ)翻譯
      評(píng)《科技英語(yǔ)翻譯》(書(shū)評(píng))
      論翻譯者專業(yè)化進(jìn)程中的重要影響因素
      翻譯家
      幼兒100(2018年13期)2018-05-11 05:31:02
      翻譯者學(xué)術(shù)經(jīng)歷與翻譯質(zhì)量關(guān)系的研究
      東方教育(2017年3期)2017-05-18 13:12:05
      虛榮的真正含義
      高中英語(yǔ)翻譯教學(xué)研究
      衡阳县| 六安市| 耒阳市| 保山市| 武邑县| 绥化市| 岑巩县| 平泉县| 罗定市| 阿拉善右旗| 罗甸县| 通道| 高阳县| 塘沽区| 墨竹工卡县| 沾益县| 内江市| 宣武区| 大新县| 中牟县| 修文县| 吉林省| 崇义县| 金塔县| 类乌齐县| 兴山县| 汝城县| 巴中市| 隆子县| 扎赉特旗| 兴国县| 偏关县| 沁源县| 马尔康县| 绵竹市| 惠州市| 临邑县| 灌云县| 连山| 桃园市| 晋宁县|