肖 靜 (揚州大學(xué) 文學(xué)院 225000)
明代傳奇中“引《詩》”現(xiàn)象研究
——以《六十種曲》為例
肖 靜 (揚州大學(xué) 文學(xué)院 225000)
賦詩言志是我國古代文學(xué)的一個傳統(tǒng),“引《詩》”入曲的文學(xué)現(xiàn)象較為獨特。本文以《六十種曲》中的“引《詩》”現(xiàn)象為研究對象,在限定《六十種曲》中“引《詩》”概念的基礎(chǔ)上,分析其“引《詩》”原因,總結(jié)“引《詩》”入曲的作用,以此考察明傳奇中的“引《詩》”現(xiàn)象以及非凡意義。
《六十種曲》 ;“引《詩》”;原因 ; 作用
近年來,我國古代文學(xué)作品中的“引《詩》”現(xiàn)象引起了學(xué)界的注意,也產(chǎn)生了不少優(yōu)秀的研究成果。不過從研究對象上來看,《論語》《孟子》《左傳》等先秦典籍中的“引《詩》”現(xiàn)象論述得較為充分,詩文中的“引《詩》”現(xiàn)象也有所涉及,而戲曲中的“引《詩》”現(xiàn)象卻較少問津。
筆者在研讀戲曲作品時,發(fā)現(xiàn)我國古代傳奇劇本中多處“引《詩》”。這是一個值得注意的現(xiàn)象。所以本文擬以《六十種曲》中的“引《詩》”現(xiàn)象為研究對象?!读N曲》是我國戲曲發(fā)展史上一個重要的戲曲選本,該選本雖兼元明兩代的戲曲作品,但以明代傳奇劇本為主,因此以其作為研究對象,具有典型意義。
“引《詩》”,顧名思義就是引用《詩經(jīng)》,《六十種曲》中“引《詩》”入曲第一種方式為直接引用,包括以下三種情況:
其一為整句引用,是指在不改易詞句直接引用《詩經(jīng)》原句入曲。比如《玉合記》的第五出《邂逅》中“他道是:‘青青子衿,悠悠我心’,他可知道‘豈不夙夜,謂行多露’”,1分別引自《鄭風(fēng)·子衿》和《召南·行露》。
其二為引用篇名,是指直接引用《詩經(jīng)》篇名。比如《灌園記》的第四出《太史賞花》中的“有女及笈,琴瑟未諧佳偶,詠《關(guān)雎》君子相逑,誦《桃夭》于歸不久”。2
其三為引用詞句,是指相對于引用《詩經(jīng)》中的完整語句而言,只引用《詩經(jīng)》中的個別詞句。比如《四賢記》中第二出《義勸》中的“只一件,你雖然宜室宜家,尚未弄璋弄瓦”,3其中“宜室宜家”出自《周南·桃夭》,“弄璋弄瓦”出自《小雅·斯干》。
第二種方式為間接引用,也就是化用,主要是指明傳奇作者根據(jù)表達的需要,對所引用《詩經(jīng)》的具體內(nèi)容,在不改變原意的情況下,重新進行語言組合的一種“引《詩》”方式。其化用《詩經(jīng)》主要通過以下兩種途徑:
其一為在基本句型不變的情況下改易其中個別詞句,比如《三元記》的第七出《餞行》中的“木桃投我久銘心,愧乏瓊瑤報大恩”,4化用《衛(wèi)風(fēng)·木瓜》中的“投我以木桃,報之以瓊瑤”。
其二為在保持《詩經(jīng)》原句原意不變的情況下,重新組織語言進行高度概括或演繹。比如《東郭記》第五出《則將摟之乎》中的“聽伐木響丁丁,鳥嚶鳴友聲相應(yīng)”,5“聽伐木響丁丁”為《小雅·伐木》中的“伐木丁丁”一句增加一二字化用而來。而“鳥嚶鳴友聲相應(yīng)”一句高度概括了之下的“鳥鳴嚶嚶,出自幽谷,遷于喬木。嚶其鳴矣,求其友聲”。
1.賦詩言志傳統(tǒng)的承繼
《詩經(jīng)》作為我國詩歌的源頭,在先秦時期就是我國古代禮樂文化的一個重要組成部分,其時賦詩言志的文學(xué)傳統(tǒng)已經(jīng)開始形成,這對我國后世文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了很大的影響。隨著我國古代文學(xué)的發(fā)展以及《詩經(jīng)》作為儒家經(jīng)典地位的確立,賦詩言志的文學(xué)傳統(tǒng)也逐步確立而傳承下來,歷代文人大都秉承這一文學(xué)傳統(tǒng),在文學(xué)作品中賦詩言志。明代有較高的文學(xué)修養(yǎng)文人士大夫大,創(chuàng)作傳奇時“引《詩》入曲”,賦詩言志的文學(xué)傳統(tǒng)也就在傳奇中借助劇中人物之口得到延續(xù)。
2.有意“引《詩》”入曲,提高戲曲地位
明傳奇是在宋元南戲的基礎(chǔ)上發(fā)展而來的,元末至明前期,南曲戲文一直是“士夫罕有留意者”1的民間戲曲樣式,辭意鄙俗,難登大雅之堂。明代文人士大夫進行傳奇創(chuàng)作時,決然不會滿足于此,于是審美情趣文人化的明傳奇應(yīng)運而生。
特別是到了明代中后期,隨著明傳奇的蓬勃發(fā)展,文人學(xué)士參與傳奇的創(chuàng)作熱情高漲,明傳奇也迎來了發(fā)展史上的高潮時期,涌現(xiàn)了一大批優(yōu)秀的戲曲作品。但是明代文人學(xué)士不得不面臨著一個嚴峻的問題,那就是明傳奇的社會地位,此時的明傳奇雖然經(jīng)過文人學(xué)士的改造,已漸漸洗去民間文學(xué)的氣息,逐漸呈現(xiàn)出文人化的審美趣味,但是傳奇的社會地位仍舊不高,這一文體不能和詩文相提并論。
對于明代文人學(xué)士來說,戲曲畢竟還是一種嶄新的文學(xué)樣式,創(chuàng)作戲曲不啻為一種文學(xué)嘗試,不能不經(jīng)歷一番摸索和探究。既然文人選擇投身于戲曲創(chuàng)作,那就亟需提高戲曲的社會地位,這樣一來,不僅自身的文學(xué)創(chuàng)作得到社會的廣泛認可,也減輕了文人創(chuàng)作戲曲時的心理負擔(dān)。
1.明傳奇追求文采的風(fēng)尚
明傳奇是在宋元南戲的基礎(chǔ)上發(fā)展而來的,南戲多出于民間藝人之手,文風(fēng)質(zhì)樸,而到了明代,明傳奇的語言風(fēng)格發(fā)生了很大的變化,一洗南戲的質(zhì)樸文風(fēng),逐漸開始追求文采,風(fēng)格典雅綺麗。《六十種曲》中的“引《詩》”現(xiàn)象與明傳奇追求文采的風(fēng)尚有很大的關(guān)系。比如明代前期追求文采的風(fēng)尚尚未形成,此時期的作品中,“引《詩》”現(xiàn)象不太突出,但已現(xiàn)端倪,而到了萬歷時期,明代劇壇追求文采的風(fēng)尚形成,《六十種曲》中收錄的明萬歷之后的作品,特別是一些動人的愛情劇中,文辭絢麗,文采斐然。這些作品中的“引《詩》”現(xiàn)象更是普遍, 不僅“引《詩》”數(shù)量增多,《詩經(jīng)》在劇中的作用也越來越明顯,可以看出是劇作者有意識地“引《詩》”入曲,以此來增加戲曲的文采。
2.戲曲語言的逐漸成熟
戲曲語言是一個動態(tài)發(fā)展的過程。清·羅惇曧《文學(xué)源流·總論》說:“文學(xué)由簡而趨繁,由疏而趨密,由樸而趨華,自然之理也”6。從宋元南戲的質(zhì)樸古拙,到明傳奇的典雅綺麗,我國古代戲曲語言形式發(fā)生了很大的變化。戲曲語言形式也越來越豐富,語言技巧也逐漸成熟。明傳奇作者善于化雅為俗,劇中經(jīng)常大量引用前代詩、詞、曲的名篇佳句,為我所用。傳奇是音樂文學(xué),文人創(chuàng)作傳奇受音律的限制。以“引《詩》”為例,《六十種曲》中整句引用《詩經(jīng)》內(nèi)容的情況多出現(xiàn)在賓白中,直接“引《詩》”入曲顯然不符合音律。然而縱觀《六十種曲》中的“引《詩》”現(xiàn)象,我們可以發(fā)現(xiàn)其“引《詩》”不僅出現(xiàn)在賓白中,還出現(xiàn)在唱詞中。這就需要傳奇作者既要十分熟悉《詩經(jīng)》內(nèi)容,又要具有高超的寫作技巧,嫻熟的手法,才能巧妙“引《詩》”入曲并且達到很好的效果。
1.暗合劇情發(fā)展
通過《六十種曲》中“引《詩》”現(xiàn)象的分析,我們可以發(fā)現(xiàn),雖然“引《詩》”對戲曲劇情的發(fā)展并無明顯推動作用,但是由于劇作者巧妙地“引《詩》”入曲,使得《詩經(jīng)》內(nèi)容與戲曲故事情節(jié)完美地結(jié)合在一起,暗合了劇情發(fā)展。
《玉鏡臺記》第二十二出《閨思》中潤玉:“魚水遂歡合,琴瑟相和諧,妾欲登崔嵬,我馬咸虺 ,妾欲撥絲桐,離鸞聲悲哀”,“妾欲登崔嵬,我馬咸虺 ”,7引自《周南·卷耳》一詩,原詩就為懷人而作,這里引《卷耳》一詩,不僅扣合《閨思》二字,還表達了潤玉對丈夫的思念之情。《六十種曲》的劇作者在不同的場次,精心構(gòu)思,巧于結(jié)撰,“引《詩》”入曲,自然得體,每一處“引《詩》”無不與劇情發(fā)展相吻合,不僅實現(xiàn)了《詩經(jīng)》與戲曲內(nèi)容相得益彰的效果,還體現(xiàn)了劇作者高超的語言技巧。
2.塑造不同人物形象
《六十種曲》中涉及到的人物眾多,人物類型更是多種多樣,這里主要選擇幾個較有代表性的人物形象,通過他們在唱詞或賓白中的“引《詩》”,分析“引《詩》”對人物形象塑造的產(chǎn)生的作用?!端疂G記》第十八出《漁色》中閻婆惜對情夫張三郎道:“你絮叨叨空煩巧言,笑吟吟空涎慢臉,便無衣綏狐堪念,那陌上褰裳可慚”8,引用《衛(wèi)風(fēng)·有狐》與《鄭風(fēng)·褰裳》兩首詩,這兩首詩朱熹謂之為“淫詩”,這里引用這兩首詩更加可以襯托閻婆惜的淫婦形象。《獅吼記》第二十一出《諫柳》中蘇軾勸導(dǎo)柳氏道:“尊嫂,倘容他娶一妾呵,你是螽斯不妒麟趾,鐘祥百福從天佑”9。柳氏答道:“螽斯螽斯,是周公做的詩,若周婆肯說這話”。柳氏反駁蘇軾勸其容夫納妾時振振有詞,伶牙俐齒,儼然一幅悍婦口吻。
3.滿足不同的審美需求
就審美風(fēng)格而言,《六十種曲》中的“引《詩》”主要有兩種類型,其一是“以雅為雅”,這主要表現(xiàn)在劇作者為了增加作品文采而“引《詩》”,契合了文人所追求的高雅的審美趣味。另一為“化雅為俗”,就是為了戲曲語言通俗化的需要而改易《詩經(jīng)》內(nèi)容,或者更換其中個別艱澀字眼,或者重新整合《詩經(jīng)》的語言形式,實現(xiàn)傳奇中“引《詩》”內(nèi)容通俗化、口語化,創(chuàng)造了一種淺俗的,文白參半的語言風(fēng)格?!盎艦樗住狈掀胀ㄓ^眾對傳奇中“引《詩》”的接受能力。
(1)典雅綺麗,契合文人審美情趣
宋元時期的劇作者多為下層文人和民間藝人,明傳奇作者社會地位較高,并且有較好的文學(xué)修養(yǎng),戲曲創(chuàng)作思想自然發(fā)生改變,這決定了明傳奇與宋元戲曲迥異的審美風(fēng)格。明文人傳奇作者大都鄙棄質(zhì)樸直白的戲曲語言,為了追求文采,在傳奇中引經(jīng)據(jù)典來展現(xiàn)才情,所以明傳奇中開始出現(xiàn)較為普遍的“引《詩》”現(xiàn)象。
明代文人傳奇本身就文采斐然,加之《詩經(jīng)》被劇作者廣泛地運用傳奇創(chuàng)作中,明傳奇的語言風(fēng)格更趨雅化。如比如《種玉記》第二十九出《尚主》中霍光與公主成親時唱道:“委禽貴主嬌羞,嬌羞,乘龍夫婿風(fēng)流,風(fēng)流,送百兩,御三周,諧伉儷,樂衾裯,歌燕爾,詠雎鳩”10,其中“送百兩,御三周”引自《召南·鵲巢》,“歌燕爾”引自《邶風(fēng)·谷風(fēng)》,“詠雎鳩”引自《周南·關(guān)雎》,這三首詩均與新婚有關(guān),此處“引《詩》”增添了歡慶氣氛由此來看,明傳奇中的“引《詩》”的確為戲曲語言增加。
(2)化雅為俗,增加戲曲語言趣味
《六十種曲》中的“引《詩》”除了“以雅為雅”之外,還把《詩經(jīng)》內(nèi)容“化雅為俗”,這首先表現(xiàn)劇作者在傳奇中把《詩經(jīng)》內(nèi)容以一種淺俗的語言方式表達出來,比如,《獅吼記》第九出《奇妒》中“娘子,我和你似關(guān)關(guān)匹鳥兩和鳴,夫唱妻隨協(xié)氣生”11,其中“關(guān)關(guān)匹鳥兩和鳴”引自《周南·關(guān)雎》。劇作者把《詩經(jīng)》內(nèi)容水中著鹽般融于戲曲語言之中,縱然一般觀眾不了解《詩經(jīng)》,并不能意識到戲曲中“引《詩》”,但僅從字面意思亦不難知曉劇作者通過“引《詩》”所要表達的意思。
《六十種曲》中的“引《詩》”大多數(shù)情況下都能做到通俗易懂,引用的《詩經(jīng)》內(nèi)容多為人們所熟知,僅從字面上就能理解所要表達的意思,但是也有一些“引《詩》”晦澀難懂。比如《鳴鳳記》第二十九出《鶴樓赴義》中的“爹爹,我本是幸瞻依髫齔兒,今日向關(guān)河獨自回,豈孩兒不是屬毛離里?豈孩兒未曾恭敬桑梓?”12這句話引自《小雅·小弁》中的“靡瞻匪父,靡依匪母,不屬于毛,不罹于里”和“惟桑與梓,必恭敬止”兩句,原文意思是指父母與子女之間的密切關(guān)系和子女對父母的尊敬之情,這里引用倒也較為恰當(dāng),可是對于普通觀眾來說難以理解。
以《六十種曲》為代表的戲曲中“引《詩》”現(xiàn)象的研究,不僅在戲曲文學(xué)研究領(lǐng)域,而且在古代文學(xué)領(lǐng)域都具有重要的研究價值。這一研究領(lǐng)域尚有很大的研究空間,比如清代傳奇中的“引《詩》”、戲曲作品中的“引《詩》”與廟堂文學(xué)的關(guān)系、戲曲中的“引《詩》”與詩歌、散文、小說中的“引《詩》”的差異等問題,相關(guān)研究尚待進一步開掘??疾鞈蚯械摹耙对姟贰爆F(xiàn)象,不僅可以從微觀上探討“引《詩》”對戲曲文本產(chǎn)生的影響,還可以從宏觀上認識明代《詩經(jīng)》的傳播與接受以及“引《詩》”所反映的文學(xué)觀念等問題。另外,從我國古代文學(xué)中的“引《詩》”傳統(tǒng)來看,《六十種曲》中的“引《詩》”也是我國“引《詩》”傳統(tǒng)中較為獨特和不可或缺的一環(huán)。
注釋:
1.黃竹三,馮俊杰.六十種曲評注(第十二冊)[M].長春:吉林人民出版社,2001:715.
2.黃竹三,馮俊杰.六十種曲評注(第十九冊)[M].長春:吉林人民出版社,2001:304.
3.黃竹三,馮俊杰.六十種曲評注(第二十五冊)[M].長春:吉林人民出版社,2001:715.
4.黃竹三,馮俊杰.六十種曲評注(第五冊)[M],長春:吉林人民出版社,2001:255.
5.黃竹三,馮俊杰主.六十種曲評注(第五冊)[M],長春:吉林人民出版社,2001:255.
6.轉(zhuǎn)引自郭英德.明清傳奇史[M].北京:人民文學(xué)出版社,2012:68.
7.黃竹三,馮俊杰.六十種曲評注(第十冊)[M].吉林:吉林人民出版社,2001:627.
8.黃竹三,馮俊杰.六十種曲評注(第十八冊) [M].吉林:吉林人民出版社,2001:629.
9.黃竹三,馮俊杰.六十種曲評注(第二十冊) [M].吉林:吉林人民出版社,2001:439.
10.黃竹三,馮俊杰.六十種曲評注(第十九冊) [M].吉林:吉林人民出版社,2001:529.
11.黃竹三,馮俊杰.六十種曲評注(第二十冊)[M].吉林:吉林人民出版社,2001:439.
12.黃竹三,馮俊杰.六十種曲評注(第三冊)[M].吉林:吉林人民出版社,2001:91.
肖靜,女,揚州大學(xué)文學(xué)院,碩士,研究方向:元明清文學(xué)。