⊙謝 園[南京師范大學(xué)外國語學(xué)院, 南京 210097]
基于禮貌原則視角下對《傲慢與偏見》中人物對白的解讀
⊙謝園[南京師范大學(xué)外國語學(xué)院, 南京210097]
在Grice合作原則的基礎(chǔ)上,Leech對其進(jìn)行了補(bǔ)充,指出人們在會話當(dāng)中不遵守合作原則其實是出于禮貌的原因。他認(rèn)為出于禮貌,人們在用言語進(jìn)行交談時常會采用一些間接委婉的方式去顧及他人的面子。本文通過援引Leech的禮貌原則,以《傲慢與偏見》為文本進(jìn)行分析,證明該原則在文學(xué)文本分析中的有效性;同時也為解讀Austen的語言風(fēng)格和寫作手法提供了一個新的視角,從而在語用學(xué)和文學(xué)批評結(jié)合研究方面進(jìn)行了一次有意義的嘗試。
禮貌原則傲慢與偏見人物對白
美國哲學(xué)家Grice(1975)認(rèn)為,在日常生活中人們用語言進(jìn)行交流時,為了實現(xiàn)某種交際目的,交際雙方不得不遵守若干原則,即合作原則。根據(jù)其對合作原則的定義,遵守合作原則的會話應(yīng)該具有“符合要求、時機(jī)合適、目的或方向明確”等特點。合作原則包含四大準(zhǔn)則:質(zhì)量、數(shù)量、相關(guān)和方式準(zhǔn)則。但Grice同時也注意到,為了實現(xiàn)某種交際目的,人們在實際會話中常常不遵守這些原則并且有時候會故意違反某些原則,因此聽話人不得不通過說話人的字面意思來推測出其話語的真正含義。
但是,合作原則只是說明了人們有意違反合作原則能產(chǎn)生特殊的會話含義,但是卻未充分解釋人們不是正常說話而是選擇如此拐彎抹角說話的原因。為了進(jìn)一步解釋違反合作原則的現(xiàn)象,基于前人研究的基礎(chǔ)上,Leech提出了禮貌原則。他指出,在日常交流中,出于禮貌,人們在說話時總會顧及他人的面子問題,給他人留面子、讓他人不丟面子。因此,在用言語交談時,人們通常不使用直白的語言正面指責(zé)、批評、否定或者拒絕對方,而是在表達(dá)方式上盡量多采用一些較為間接委婉的方式說話。本文援引Leech的禮貌原則,對英國小說家簡·奧斯汀的代表作《傲慢與偏見》中的人物對話進(jìn)行分析,試圖證明該原則在文本分析中的有效性,同時也為解讀奧斯汀的創(chuàng)作風(fēng)格和寫作手法提供了一個全新的視角。
Leech認(rèn)為人們在現(xiàn)實生活中進(jìn)行言語交流時,為了實現(xiàn)某種特殊的會話目的,有時會采用一些間接委婉的方式進(jìn)行說話,而人們之所以拐彎抹角說話是出于禮貌的原因,即在言談中盡量采用較為間接委婉的方式顧忌他人面子,盡量避免正面指責(zé)他人,給他人留面子。Leech禮貌原則主要包括以下幾大準(zhǔn)則:
A.得體準(zhǔn)則;B.慷慨準(zhǔn)則;C.贊譽(yù)準(zhǔn)則;D.謙遜準(zhǔn)則;E.一致準(zhǔn)則;F.同情準(zhǔn)則。
例1:A:這孩子真淘氣,把我心愛的花瓶都給弄碎了,你說我該不該收拾他?B:可別生氣,小孩哪有不淘氣的。
例2:A:您兒子長得可真高哇!B:也就個子還湊合。
在例1當(dāng)中,B很明顯違背了合作原則中的質(zhì)量準(zhǔn)則(世界上肯定有孩子是不淘氣的),遵守的是禮貌原則當(dāng)中的同情準(zhǔn)則。而在例2當(dāng)中,B也很明顯違背了合作原則當(dāng)中的質(zhì)量準(zhǔn)則(B的孩子除了身高之外,肯定也有其他優(yōu)點),遵守了禮貌原則當(dāng)中的謙遜準(zhǔn)則。
《傲慢與偏見》是20世紀(jì)英國著名女作家簡·奧斯汀最具代表性的作品。小說主要講述了班內(nèi)特夫婦五個女兒的婚姻故事。小說大部分描寫的是班內(nèi)特一家人的日常生活瑣事,因此在寫作方法上,會話成了奧斯汀塑造人物形象的重要手段。除此之外,在當(dāng)時英國的文化體系中,禮貌性的語言與行為方式是密切相連的。因此,《傲慢與偏見》中大量的禮貌性對白為禮貌原則的運用提供了良好的文本語料。
(一)得體準(zhǔn)則(tact maxim)
得體準(zhǔn)則即盡量減少有損于他人觀點的表達(dá),盡量多讓別人得益。奧斯汀在《傲慢與偏見》當(dāng)中多次采用得體準(zhǔn)則來塑造人物形象,使人物個性鮮明,含義豐富。例如,在小說第52章最后,伊麗莎白知道了威克姆不道德的品性,引誘了自己的妹妹私奔,并且是在舅父和達(dá)西的幫助下才完成了和妹妹的婚禮。在這種情況下,充滿個性的伊麗莎白本該是不會再搭理威克姆的了。但是想到畢竟這個人和自己的妹妹結(jié)婚了,現(xiàn)在是她的妹夫、家人,她還是在言語中表現(xiàn)出了自己得體大度的一面,盡量避免正面上的沖突和冒犯:
Come,Mr.Wickham,we are brother and sister,you know.Do not let us quarrel about the past.In future,I hope we shall be always of one mind.
在經(jīng)歷了這么多事之后,伊麗莎白終于明白了她的“prejudice”。按照她的性格,她本該直接批評威克姆的道貌岸然和虛偽。但是,出于禮貌和自己的大方得體,她遵守了得體準(zhǔn)則,從而避免了因自己過于直白的語言引起的不必要的摩擦和沖突。
(二)慷慨準(zhǔn)則(generositymaxim)
2018年是“農(nóng)業(yè)質(zhì)量年”,農(nóng)業(yè)從增產(chǎn)導(dǎo)向轉(zhuǎn)向提質(zhì)導(dǎo)向,所以預(yù)計未來化肥產(chǎn)業(yè)將有比較好的發(fā)展前景。蔣杰榮向記者反映,最新統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,去年小麥價格同比上漲0.8%,玉米價格同比上漲7.8%,所以這也大幅度提高了農(nóng)民種田的積極性,在化肥等農(nóng)資產(chǎn)品的投入上也比去年同期多一些。據(jù)此預(yù)測,當(dāng)?shù)鼗适袌龊笫锌善凇?/p>
慷慨準(zhǔn)則即盡量減少有利于自己的表達(dá),盡量多表達(dá)有損于自己的觀點,多讓別人受益。例如,在小說34章,達(dá)西向伊麗莎白表白時的經(jīng)典對話:
InvainIhavestruggled.Itwillnotdo.My feelings will not be repressed.You must allow me to tell you ardently I admire and love you.
當(dāng)達(dá)西向伊麗莎白表白時,他帶著傲慢的態(tài)度。他覺得伊麗莎白出身低微,他自己是降格以求。他說得十分激動從而讓伊麗莎白覺得他有種屈尊俯就的感覺。個性倔強(qiáng)不羈的伊麗莎白本來就打心眼里厭惡他,再加上聽到如此驚訝而又荒謬的表白,她更加不想和他有任何交流。但是出于禮貌,為了避免過度的尷尬,她在語言上選擇把能受到這樣的人愛慕當(dāng)作一種恭維,她回應(yīng)道:
It is natural that obligation should be felt,and if I could feel gratitude,I would now thank you.But I cannot—I have never desired your good opinion,and you have certainly bestowed it most unwillingly.I am sorry to have occasioned pain to anyone.
伊麗莎白試著把這當(dāng)作一種恭維,并用禮貌的語言表達(dá)了因自己給達(dá)西帶來痛苦與糾結(jié)的歉意,從而減輕了達(dá)西被拒絕的尷尬。
(三)贊譽(yù)準(zhǔn)則(approbationmaxim)
Itisamazingtome,saidBingley,howyoung ladies can have patience to be so very accomplished as they all are.
賓利先生稱贊年輕的小姐們?nèi)级嗖哦嗨?,舉止優(yōu)雅。他說的年輕小姐們當(dāng)然也包括在場的伊麗莎白。在這,賓利先生遵守了禮貌原則中的贊譽(yù)原則。他是一名紳士,出于禮貌和紳士風(fēng)度,他喜歡多稱贊他人,從而可以拉近與他人之間的距離,避免不必要的尷尬或拘謹(jǐn)。
(四)謙遜準(zhǔn)則(modestymaxim)
謙遜準(zhǔn)則即盡量少表揚自己,盡量增加貶低自己的表達(dá)。謙遜準(zhǔn)則的遵守在《傲慢與偏見》當(dāng)中亦比比皆是,適當(dāng)?shù)闹t虛貶低自己也是抬高他人、尊重他人的表現(xiàn)。例如,在小說第38章,伊麗莎白去表哥柯林斯家探望自己的朋友夏洛特??铝炙故莻€道貌岸然、阿諛奉承的人,他可以根據(jù)不同語境使用不同的禮貌性言語去奉承他人。有一天早上,伊麗莎白和柯林斯在餐廳里相遇了,柯林斯趁機(jī)和她話別:
We know how little there is to tempt anyone to our humble abode.Our plain manner of living,our small rooms and few domestics,and the little we see of the world……
柯林斯主要是通過使用“l(fā)ittle”“humble”“plain”“small”“few”等自謙詞語貶低自己從而抬高伊麗莎白,這是典型的禮貌用語。雖然柯林斯是個偽君子,但是他在這里的禮貌用語讓伊麗莎白在心里還是對他充滿感激之情。
(五)一致準(zhǔn)則(agreementmaxim)
一致準(zhǔn)則即盡量減少自己和別人在觀點上的不一致,盡量多與別人在觀點上保持一致。例如,在小說第9章,當(dāng)班內(nèi)特夫人帶著3個女兒到賓利先生家拜訪,交談中,她問賓利先生是否喜歡鄉(xiāng)村,賓利先生則回答:“鄉(xiāng)村和城市各有各的好處。”而達(dá)西則直接回答:“鄉(xiāng)下的活動范圍非常狹隘、非常單調(diào)。”班內(nèi)特夫人聽后則諷刺說:“可那位先生似乎覺得一文不值。”為了避免尷尬,伊麗莎白趁機(jī)補(bǔ)充道:
You quite mistook Mr.Darcy.He only meant that there was not such a variety of people to be met with inthecountryasinthetown,whichyoumust acknowledge to be true.
伊麗莎白替達(dá)西解釋清楚就是在交談中盡量減少與他人觀點的不一致,保持在會話當(dāng)中基本的禮貌風(fēng)度,從而避免達(dá)西因自己言談不謹(jǐn)慎帶來的尷尬。
(六)同情準(zhǔn)則(sympathymaxim)
同情準(zhǔn)則即減少自己與他人在感情上的對立,盡量增大對他人的同情。同情他人理解他人能讓會話持續(xù)進(jìn)行下去,這也是進(jìn)行禮貌會話必不可少的條件。例如,在小說第1章,班內(nèi)特夫人建議自己的丈夫把女兒介紹給剛搬過來的賓利先生,可班內(nèi)特先生卻不愿意,他說女兒們和別人家的姑娘一樣,個個又傻又蠢,只有二女兒伊麗莎白更伶俐一些。聽到這樣的回答,貝內(nèi)特夫人氣呼呼地說:
Mr.Bennet,howcanyouabuseyourown children in such a way?You take delight in vexing me.You have no compassion for mypoor nerves.
You mistake me,my dear.I have a high respect for your nerves.They are my old friends.
雖然班內(nèi)特先生在說這些話時,是帶些幽默諷刺的意味。但是,他還是用同情禮貌的話語否定了班內(nèi)特夫人的說法,從而讓班內(nèi)特夫人少抱怨了他和孩子們,避免了夫妻間不必要的爭吵。
本文通過對《傲慢與偏見》中人物對白的解讀,證明了Leech禮貌原則在文學(xué)文本分析中的有效性,同時也為解讀《傲慢與偏見》這部文學(xué)著作的獨特魅力提供了一個新的視角,從而在語用學(xué)和文學(xué)批評的結(jié)合研究上進(jìn)行了一次有意義的嘗試。
[1]Austen.J Pride and Prejudice(kindle版)[M].免費公版書,2012:2-213.
[2]Grice,H Paul.Logic and Conversation[A].In:Cole,P &Morgon,J.L.(eds.).Syntax and Semantics[C].New York:Academic Press,1975:45.
[3]Leech.G Principle of Pragmatics[M].London:Longman,1983.
[4]夏侯富生.《傲慢與偏見》中的禮貌言語行為與交際世態(tài)[J].外語研究,2009(4):110-111.
[5]許敏.言語禮貌原則下對《傲慢與偏見》的解讀[J].語文建設(shè),2012(4):16-17.
[6]徐盛桓.禮貌原則新擬[J].外語學(xué)刊,1992(2):1-7.
[7]周麗娟、郭濤.再談合作原則、禮貌原則及關(guān)聯(lián)原則[J].外語學(xué)刊,2000(1):37-40.
作者:謝園,南京師范大學(xué)外國語學(xué)院在讀碩士研究生,研究方向:英美文化、理論語言學(xué)、符號學(xué)。
編輯:曹曉花E-mail:erbantou2008@163.com