• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    美國電視劇國內(nèi)傳播的多重語境分析

    2016-07-12 08:14:07李聰聰四川大學(xué)錦城學(xué)院610069
    大眾文藝 2016年23期
    關(guān)鍵詞:美劇跨文化語境

    李聰聰 (四川大學(xué)錦城學(xué)院 610069)

    美國電視劇國內(nèi)傳播的多重語境分析

    李聰聰 (四川大學(xué)錦城學(xué)院 610069)

    進入新世紀(jì)以來,美國電視劇借助網(wǎng)絡(luò)等新興媒體在我國迅速擴大傳播范圍和影響,并培養(yǎng)了一大批忠實觀眾。文章在多重社會文化語境下對美國電視劇在我國的傳播現(xiàn)象進行考察、分析和梳理,尋求美劇跨文化傳播取得成功的深層原因,并為我國電視劇的制作和全球傳播提供一定的經(jīng)驗借鑒。

    美國電視??;跨文化傳播;受眾

    一、美劇在我國的發(fā)展簡述

    在美國,電視一開始就誕生于充滿競爭的土壤中,經(jīng)過五十多年的成長,目前已經(jīng)達到高度成熟狀態(tài),并成為美國電視的代表。美國電視劇一開始就繼承了好萊塢類型電攝影的概念,依照類型來組織生產(chǎn),并形成了眾多的劇集類型和節(jié)目輸出,成為美國文化世界影響力的重要來源。

    在改革開放以前,中美文化交流基本處于停滯狀態(tài),甚至在二十年前,人們也不懂得美劇的涵義,而被人們統(tǒng)稱為譯制片。在1980年五月,美國著名科幻電視劇《大西洋底來的人》作為中美建交的重要文化成果突然出現(xiàn)在中國的電視屏幕上。這部比美國本土滯后三年播出的電視劇揭開了西方流行文化對中國大陸的首輪沖擊。但是這一時期的美劇在影響力上遠遜于香港和日本的溫情勵志類劇作,并沒有對中國大陸的受眾產(chǎn)生廣泛而深遠的影響。

    上世紀(jì)九十年代是美劇在大陸熱傳的開始,其標(biāo)志為家庭題材電視劇《成長的煩惱》的熱播。這部電視劇不僅帶給中國觀眾諸多笑料,還引發(fā)了中國受眾對家庭教育的深思。伴隨著《老友記》等一系列電視劇的熱播,美劇在這一時期逐步擁有了比較廣泛的大陸“粉絲”,這不僅在客觀上促進了西方文化在中國的傳播,甚至還引發(fā)了學(xué)習(xí)英語的熱潮。

    進入新世紀(jì)以來,隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和普及,美劇在我國的發(fā)展呈現(xiàn)出前所未有的迅猛態(tài)勢。得益于網(wǎng)絡(luò)傳播方式,美劇傳入之初的播放時差基本消除,美劇在本土播出后不久網(wǎng)絡(luò)上就會出現(xiàn)相應(yīng)的資源。隨著《絕望的主婦》、《迷失》、《越獄》等一系列美劇逐步躥紅網(wǎng)絡(luò),中國受眾對美劇也表現(xiàn)出前所未有的熱情,看美劇逐步成為中國現(xiàn)代社會的一股時尚潮流。

    二、美劇國內(nèi)傳播的社會文化語境解讀

    語境有狹義和廣義之分,狹義的語境是指基于書面語和口語的前后言語形成的語言環(huán)境;廣義的語境則是指言語表達的具體場合和社會環(huán)境。在跨文化傳播領(lǐng)域,語境是異質(zhì)文化交流的社會環(huán)境,而美劇在我國的熱播具有獨特的社會傳播語境。

    1.全球化語境

    隨著經(jīng)濟一體化和網(wǎng)絡(luò)信息化的迅速發(fā)展,并給全球政治、經(jīng)濟、文化帶來廣泛而深遠的影響,全球化如今已經(jīng)成為不爭的事實。尤其是進入新世紀(jì)以來網(wǎng)絡(luò)媒體的迅速進步,更是進一步推動了各個地區(qū)與國家之間的溝通,世界各民族文化正在迅速接近并相互融合。文化全球化并不代表世界文化的單一化和同質(zhì)化,而是進一步多元化。在這一背景下,人們不再囿于本民族的傳統(tǒng)文化,而是對外來異質(zhì)文化持理解、包容乃至欣賞的態(tài)度,文化多元化也已成為全球性的共識。在全球化的背景下,美劇作為一種文化、一種產(chǎn)業(yè),必將夾雜著價值觀和民族文化等主管內(nèi)涵走向世界。因此,全球化為美劇在我國的跨文化傳播提供了現(xiàn)實可能。

    2.網(wǎng)絡(luò)傳播語境

    可以說計算機網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展徹底改變著新世紀(jì)以來人們的社會生活面貌。隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)傳播也進入了高速發(fā)展期,網(wǎng)絡(luò)信息容量大,內(nèi)容可復(fù)制,覆蓋面廣、傳播迅速,具有隱蔽性等特點。網(wǎng)絡(luò)傳播已經(jīng)新世紀(jì)信息傳播領(lǐng)域極為重要的新興力量。作為一種極具廣泛性和開放性的傳播形式,網(wǎng)絡(luò)傳播不僅傳統(tǒng)傳播形式的資源與時空限制,同時也較少受到政府的行政干預(yù)。因此,現(xiàn)代互聯(lián)網(wǎng)提供了一個比傳統(tǒng)媒介更為開放和民主的傳播環(huán)境,從而帶動跨文化傳播進入一個新時代。年輕人是我國網(wǎng)民的主體,該群體思維活躍、樂于接受新鮮事物,更愿意了解多元文化。正是基于當(dāng)下的網(wǎng)絡(luò)語境,美劇才得以在新世紀(jì)的中國得以迅速傳播。

    3.大眾文化語境

    隨著我國逐步進入消費社會,大眾文化迅速崛起并發(fā)展成為一股主要潮流,日益成為中國社會多維度、多要素相互交融的復(fù)雜社會文化現(xiàn)象。大眾文化以其日常性、商業(yè)性、流行性和娛樂性逐漸改變著人們的思維和生活方式,并對社會生活的方方面面產(chǎn)生著深刻的影響。隨著大眾文化在現(xiàn)代都市的流行,并全方位覆蓋人們的文化消費空間,其減壓與娛樂消費功能逐步凸現(xiàn)出來?,F(xiàn)代社會中的人們面對社會迅速轉(zhuǎn)型帶來的壓力和不適,美劇便依靠其淺顯、流暢、新奇的畫面和情節(jié)吸引中國觀眾,以消費和娛樂的方式排遣失意和失落。

    三、美劇跨文化傳播給予我們的啟示

    1.我國電視劇要積極傳達國際性普世文化價值

    文化是社會與政治認同的基礎(chǔ),并潛移默化地影響著人們對社會、政治的態(tài)度,而中國文化與西方文化的差異或者沖突是中國電視劇海外傳播的最大障礙。我國電視劇的要實現(xiàn)海外傳播效果,就需要利用“國際化”表達來構(gòu)建出中國傳統(tǒng)文化與全球觀眾之間的橋梁,也就是充分利用全球化的敘事方式講述和詮釋本民族的文化景觀。這種策略主要表現(xiàn)為兩種形式:一是利用中國化的敘事和文化景觀實現(xiàn)對自身形象的詮釋和認同,也就是通過相異策略來宣傳和介紹中國文化、塑造中國形象。二是通過“文化折扣”效應(yīng),利用民族文化符碼傳達能夠為全世界觀眾所接受的普世價值,講述人類共同的追逐與渴求??傊?,我國電視劇的海外傳播要秉承陌生化與共通性兩大基本原則,不要一味去迎合海外觀眾的“獵奇”心理,而是要利用民族文化景觀去講述“國際化”的故事,通過持續(xù)的、有效的意義生成,塑造積極、正面的“中國形象”。

    2.重視網(wǎng)絡(luò)平臺,開展針對性營銷

    近些年,網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)成為一些人尤其是年輕人看電視劇的主要平臺。在中國,廣受歡迎的美劇基本都是通過網(wǎng)絡(luò)傳播的。通過互聯(lián)網(wǎng)平臺,我國觀眾不僅可以同步收視美劇,還可以十分便捷地進行交流、探討和推薦。正是依靠互聯(lián)網(wǎng)的強大功能以及低廉的傳播成本,美劇才得以迅速完成在我國的跨文化輸出。對我國電視劇而言,應(yīng)當(dāng)積極借鑒美劇的傳播經(jīng)驗,充分利用網(wǎng)絡(luò)傳播平臺突破傳統(tǒng)媒體的海外傳播僵局。

    在電視劇海外網(wǎng)絡(luò)傳播方面,需要基于網(wǎng)絡(luò)特征,采取更具針對性的營銷策略。首先,找準(zhǔn)目標(biāo)是營銷成功的關(guān)鍵。針對年輕人是網(wǎng)絡(luò)主力軍的現(xiàn)實狀況,制作針對年輕群體的電視劇是網(wǎng)絡(luò)傳播成功的關(guān)鍵。因此,在保證文化和思想內(nèi)涵的前提下,積極嘗試多元化的后現(xiàn)代主題作品,并以幽默、反諷等符合網(wǎng)絡(luò)和年輕群體特征的方式進行呈現(xiàn)不失為可取之策。其次,針對不同地域、不同文化背景、不同階層觀眾,有針對性的選擇電視劇類型,也是海外營銷成功的重要手段。例如,對文化背景差異明顯的歐美地區(qū),應(yīng)該將歷史和自然題材電視劇作為主打品牌,同時要注意適度融入中國的傳統(tǒng)與現(xiàn)代文化;而對同屬于東方文化圈的東南亞國家,則可以多投放反映國家風(fēng)貌等現(xiàn)實意義較濃的作品。

    [1]何崢崢.美國電視劇魅力探源[J].世界文化,2008(3).

    [2]劉佳.美劇在中國的跨文化傳播[J].傳播與版權(quán),2015(3).

    [3]成珊娣.美國電視劇《CSI》在中國網(wǎng)絡(luò)熱播引發(fā)的文化思考[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2008(S2).

    李聰聰,碩士學(xué)歷,講師職稱。主要研究方向:電影學(xué)、影視劇創(chuàng)作、影視文化。

    猜你喜歡
    美劇跨文化語境
    超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
    淺析美劇對英語學(xué)習(xí)的影響
    石黑一雄:跨文化的寫作
    語言學(xué)習(xí)中語境化的輸入與輸出
    美劇翻譯中的“神翻譯”:準(zhǔn)確性和趣味性的平衡
    跟蹤導(dǎo)練(三)2
    跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
    論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
    美劇臺詞秀——House of Cards 紙牌屋
    新東方英語(2014年1期)2014-01-07 19:48:38
    Is Watching Amerircan Se ries HeIpful to EngIish Study?
    台江县| 曲周县| 如皋市| 东宁县| 灵璧县| 临江市| 惠州市| 阿克苏市| 雷波县| 固安县| 南宫市| 五大连池市| 莱芜市| 扎赉特旗| 佳木斯市| 宁远县| 宣威市| 黄浦区| 双流县| 濮阳市| 华坪县| 府谷县| 南昌市| 蒙阴县| 千阳县| 平阴县| 堆龙德庆县| 厦门市| 思南县| 吉林市| 五家渠市| 南川市| 哈尔滨市| 宁明县| 新邵县| 琼海市| 昭苏县| 兰考县| 奉新县| 太仆寺旗| 建平县|