李剛
摘 要:本文講述了出版物上數(shù)字使用的相關(guān)規(guī)定,探討了文學(xué)出版物的特殊性,提出了文學(xué)出版物中數(shù)字使用的原則。
關(guān)鍵詞:文學(xué);出版物;數(shù)字
文學(xué)以語(yǔ)言文字為工具形象化地反映客觀現(xiàn)實(shí)、表現(xiàn)作家的心靈世界,包括詩(shī)歌、散文、小說(shuō)、劇本、寓言童話(huà)等,是文化的重要表現(xiàn)形式,以不同的形式(稱(chēng)作體裁)表現(xiàn)內(nèi)心情感再現(xiàn)一定時(shí)期和一定地域的社會(huì)生活。文學(xué)類(lèi)圖書(shū)作為文學(xué)的物理載體,成為文學(xué)思想傳播的重要途徑之一,使閱讀者可以觸摸歷史、釋?xiě)亚楦小=陙?lái),文學(xué)類(lèi)圖書(shū)的發(fā)展越來(lái)越迅速,每年的品種數(shù)量也在逐步增加,這對(duì)文學(xué)類(lèi)圖書(shū)的編校質(zhì)量提出了嚴(yán)峻考驗(yàn),也對(duì)圖書(shū)編輯提出了更高的要求。
筆者從事編輯工作十余年,深感數(shù)字使用是圖書(shū)編校過(guò)程中的一個(gè)難點(diǎn),因此在這里主要討論數(shù)字在文學(xué)出版物中的使用方法。
一、出版物上數(shù)字使用的相關(guān)規(guī)定
20世紀(jì)80年代以來(lái),我國(guó)就出版物上數(shù)字用法的使用進(jìn)行了三次規(guī)定,經(jīng)歷了由非國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)到國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的變化,顯示了國(guó)家對(duì)出版物上數(shù)字用法進(jìn)行統(tǒng)一規(guī)范的高度重視。
1987年1月1日,為使出版物在涉及數(shù)字時(shí)使用漢字和阿拉伯?dāng)?shù)字體例統(tǒng)一,國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)、國(guó)家出版局、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)局、國(guó)家計(jì)量局、國(guó)務(wù)院辦公廳秘書(shū)局、中宣部新聞局聯(lián)合發(fā)布《關(guān)于出版物上數(shù)字用法的試行規(guī)定》。《試行規(guī)定》沒(méi)有明確指出具體適用范圍。
《試行規(guī)定》出臺(tái)后,1993年國(guó)家技術(shù)監(jiān)督局建議將《試行規(guī)定》制定為國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。后由王均、厲兵牽頭起草完成《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》(GB/T 15835—1995)。[1]國(guó)家技術(shù)監(jiān)督局1995年12月13日批準(zhǔn),于1996年6月1日起實(shí)施?!兑?guī)定》對(duì)漢字?jǐn)?shù)字和阿拉伯?dāng)?shù)字這兩種數(shù)字的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)在使用上作了比較科學(xué)的、比較明確的分工,使中文出版物上的數(shù)字用法趨于統(tǒng)一規(guī)范;還明確指出適用范圍包括“中文出版物,適用于各級(jí)新聞報(bào)刊、普及性讀物和專(zhuān)業(yè)性社會(huì)人文科學(xué)出版物以及自然科學(xué)和工程技術(shù)出版物”。
21世紀(jì)以來(lái),由詹衛(wèi)東、覃士娟、曾石銘等牽頭起草完成《出版物上數(shù)字用法》。2011年7月29日國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局、中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)聯(lián)合發(fā)布《出版物上數(shù)字用法》(GB/T 15835—2011),并于2011年11月1日開(kāi)始實(shí)施?!兑?guī)定》沒(méi)有對(duì)目的作詳細(xì)說(shuō)明,但從具體內(nèi)容看,增加了具體的規(guī)定和示例,操作規(guī)范更加具體、明確;同時(shí)范圍也有所擴(kuò)大,適用于各類(lèi)出版物(文藝類(lèi)出版物和重排古籍除外),政府和企事業(yè)單位公文,而且教育、媒體和公共服務(wù)領(lǐng)域的數(shù)字用法,也可以參照這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行。
二、文學(xué)出版物的特殊性
2011年《規(guī)定》中把文藝類(lèi)出版物和古籍單獨(dú)列出來(lái)區(qū)別對(duì)待。對(duì)于古籍來(lái)說(shuō),較為簡(jiǎn)單,古代沒(méi)有使用阿拉伯?dāng)?shù)字,用漢字?jǐn)?shù)字重排古籍理所當(dāng)然。對(duì)于文藝類(lèi)出版物來(lái)說(shuō),特別是文學(xué)出版物,由于其復(fù)雜性,古今中外都有涉及,所以不宜一刀切。[2]
與其他出版物相比,文學(xué)有一個(gè)重要特征就是形象思維,注入的是“情”。特別是詩(shī),詩(shī)里出現(xiàn)的數(shù)字皆帶有感情色彩。比如,唐代杜牧的詩(shī),數(shù)字構(gòu)成了它的一大亮點(diǎn)。明代人楊慎《升庵詩(shī)話(huà)》里說(shuō):大抵牧之詩(shī),好用數(shù)目跺積,如“南朝四百八十寺”、“二十四橋明月夜”、“故鄉(xiāng)七十五長(zhǎng)亭”是也。清代人王漁洋在《帶經(jīng)堂詩(shī)話(huà)》里也說(shuō):唐詩(shī)如“故鄉(xiāng)七十五長(zhǎng)亭”、“紅闌四百九十橋”皆妙,雖“算博士”何妨!高手驅(qū)使自不覺(jué)也。中國(guó)歷代詩(shī)歌中,這類(lèi)范例屢見(jiàn)不鮮。若把詩(shī)里的數(shù)字換成阿拉伯?dāng)?shù)字,就顯得滑稽可笑了,如南朝480寺、24橋明月夜、故鄉(xiāng)75長(zhǎng)亭等。
尤其是表現(xiàn)約數(shù),阿拉伯?dāng)?shù)字更相形見(jiàn)絀了,甚至產(chǎn)生歧義。例如唐代王維詩(shī)句:“少年十五二十時(shí),步行奪得胡馬騎?!闭f(shuō)的是西漢李廣少年十五六、二十來(lái)歲時(shí),英勇機(jī)敏,空手奪戰(zhàn)馬的典故。如果這里用成阿拉伯?dāng)?shù)字,即少年1520時(shí),會(huì)令人啼笑皆非。
顯然,這類(lèi)文學(xué)作品,必須使用漢字?jǐn)?shù)字?!皹?biāo)準(zhǔn)”所指,恐怕主要涉及的是這一類(lèi)文學(xué)出版物。而一般文學(xué)作品,特別是敘事類(lèi)文學(xué)作品,包括外國(guó)敘事類(lèi)文學(xué)作品,還有文藝評(píng)論和文藝批評(píng)等,在不必要的情況下,就無(wú)須使用漢字?jǐn)?shù)字了。
三、文學(xué)出版物中數(shù)字的使用原則
2011年《規(guī)定》把文學(xué)單獨(dú)對(duì)待,是政策性很強(qiáng)的表現(xiàn)。文件中又沒(méi)有闡明理由,進(jìn)行具體分析,因此需要編輯審讀稿件時(shí)具體情況具體分析。
第一,堅(jiān)持“得體原則”。凡是可以使用阿拉伯?dāng)?shù)字而且又很得體的地方,特別是當(dāng)所表示的數(shù)目比較精確時(shí),盡量使用阿拉伯?dāng)?shù)字。
第二,文言文以及古代詩(shī)歌,一般使用漢字?jǐn)?shù)字。
第三,堅(jiān)持“局部體例一致原則”,要特殊情況,特殊對(duì)待。具體說(shuō),表示時(shí)間的公歷世紀(jì)、年代、年、月、日、時(shí)、分、秒,一般要求使用阿拉伯?dāng)?shù)字。表示人或物品的數(shù)目,整數(shù)一至十,如果不是出現(xiàn)在具有統(tǒng)計(jì)意義的一組數(shù)字中,可以使用漢字,但要照顧上下文,求得局部體例上的一致。
參考文獻(xiàn):
[1] 王世凱,胡北.出版物上數(shù)字用法的相關(guān)規(guī)定及使用中存在的問(wèn)題[J].中國(guó)科技期刊研究,2014(1).
[2]牟國(guó)勝.書(shū)稿審讀札記[M].北京:中國(guó)盲文出版社,2013,4.