鐘雪梅(南京大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210023)
?
《紅樓夢》的藝術(shù)“巧”構(gòu)思分析
鐘雪梅
(南京大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210023)
摘 要:《紅樓夢》在總體布局和局部結(jié)構(gòu)上均充滿了“巧合”,它們?yōu)榉治鲞@部小說的藝術(shù)構(gòu)思提供了一條線索。通過對比“巧”字在《紅樓夢》前八十回與后四十回的不同運用,發(fā)現(xiàn)前八十回善于運用“巧合”來塑造人物形象、布置結(jié)構(gòu)或發(fā)展情節(jié),情節(jié)出人意料又合乎情理;后四十回極少運用“巧合”,偶一為之也顯得情節(jié)突?;蜻壿嫽靵y。由此可見,前八十回與后四十回在藝術(shù)構(gòu)思上差距極大,顯然不是出自同一作者。
關(guān)鍵詞:巧合;《紅樓夢》;藝術(shù)構(gòu)思
俗話說“有奇方可傳”“無巧不成書”,這不僅是中國古典小說和戲曲的常用手法,現(xiàn)代影視劇作也慣用此法,每當(dāng)矛盾無法解決,寫不下去時,則“神仙下凡”“天緣湊巧”或“忽有奇事”如期而至,故事也就可以順利往下編了??梢姡珊?、奇遇之說,其實是創(chuàng)作者有意的安排。小說在唐代名為“傳奇”,宋元南戲和明清戲曲也稱為“傳奇”,這絕不是偶然的歷史巧合。
不獨中國,西方文藝創(chuàng)作在情節(jié)結(jié)構(gòu)上也有相似的經(jīng)驗。亞里士多德在《詩學(xué)》論戲劇三大情節(jié)為“苦難”“突轉(zhuǎn)”和“發(fā)現(xiàn)”,強調(diào)的也是情節(jié)結(jié)構(gòu)的奇與巧,他甚至認(rèn)為“驚奇是悲劇所需要的”[1]。狄德羅也提到,“假使一部作品中的奇異產(chǎn)生于多種事件的巧合,……那么這部作品就有傳奇色彩了”“假使歷史事實不夠奇異,詩人應(yīng)該用非常的事件來把它加強;假使歷史事實過于奇異了,他就應(yīng)該用普通的事件去沖淡它”“最重要的一點是做到驚奇而不失為逼真”[2]。
中外文藝創(chuàng)作均強調(diào)奇與巧,這絕非偶然。事實上,文藝作品中的奇與巧,不是作者偶然為之,而是作者必然采用的創(chuàng)作手法。恩格斯說過,“在表面上是偶然性在起作用的地方,這種偶然性始終是受內(nèi)部的隱蔽著的規(guī)律支配的”[3]。就文學(xué)藝術(shù)而言,這“隱蔽著的規(guī)律”就是古今中外通用的創(chuàng)作規(guī)律——藝術(shù)構(gòu)思。
不論是總體結(jié)構(gòu)還是局部情節(jié),《紅樓夢》都充滿種種令人匪夷所思的“奇”和“巧”?!捌妗庇衅嫒?、奇物、奇事、奇景、奇思、奇情、奇遇等。奇人如一僧一道,此二人癩頭跣足,卻可通仙界與凡間,并且總會在小說緊要關(guān)頭突然現(xiàn)身;主人公寶玉銜玉而生,那被視作“命根子”的通靈玉竟是一落娘胞胎就有的。奇物如自去自來、可大可小的頑石,照反面是骷髏、照正面見美人的風(fēng)月寶鑒。更有還淚之奇情,寶珠死珠魚眼珠之奇想、國賊祿蠹之奇論等。所以,小說開篇就說:“無材可去補蒼天,枉入紅塵若許年。此系身前身后事,倩誰記去作奇?zhèn)??”?]明言此書有“奇”可傳。
“奇”在《紅樓夢》中更多是明寫,讀者一閱便知?!扒伞奔扔忻鲗懸灿邪祵懀≌f寫了巧人、巧物、巧事、巧遇等明白易曉的“巧”。那會編精致花籃、打各式絡(luò)子的黃金鶯是個巧人,寶釵的冷香丸必須同時滿足八個巧合條件方可制成,薛蟠遭劫偏巧遇到柳湘蓮解圍。小說也常常用“可巧”“湊巧”“不巧”“偏巧”等表示“巧合”之意的詞匯作引子,自然地引出精心設(shè)計的情節(jié)。這些都是很明顯的藝術(shù)構(gòu)思的痕跡。也有很多的“巧”是暗藏在文字內(nèi)部,非精讀小說之人難以發(fā)現(xiàn)。僅以讖語式的表達(dá)而言,第五回的人物判詞和《紅樓夢》曲,就暗合了小說后文多少情節(jié)與人物命運發(fā)展,如此精妙的藝術(shù)構(gòu)思堪稱巧思中的巧思;此外,詩讖、謎讖、戲讖、物讖等皆構(gòu)思精絕。
除了用“巧”字,小說也慣用與之意義相近的詞,如“恰值”“恰好”“正值”“忽見”“忽有”“忽然”“不想”“誰知”“偏生”等詞,巧妙地銜接上下文,通過看似偶然性的遭遇,不露痕跡地安排作者有心設(shè)置的情節(jié)。閱者雖明知是作者故意編造的,可讀來卻讓人覺不出是巧合,反而感到合情合理、非如此寫不可的。
本文以“巧”字在小說中的運用為切口,對《紅樓夢》前八十回與后四十回的藝術(shù)構(gòu)思進(jìn)行對比研究。
(一)“巧”字在小說中的使用概況
“巧”字本身包含了恰好、美好、技藝、技巧、靈敏、虛偽等意義。在《紅樓夢》里,“巧”字出現(xiàn)的頻率很高,涵義也豐富。表示“恰好”之意的“巧”,有巧合、可巧、偏巧、不巧、碰巧、湊巧等詞匯。含“美好”意義的“巧”,如小巧、靈巧、精巧、纖巧、輕巧、尖巧、細(xì)巧、搜神奪巧等。而巧嘴、巧舌、巧手、巧媳婦等“巧”是指“技能好、靈敏”;花言巧語的“巧”則是“虛偽”的意思。小說還以“巧”字給人物命名—巧姐,巧妹妹、巧姑娘也是指巧姐。
由于小說賦予“巧”字豐富的涵義,它被運用得頻繁又廣泛?!扒伞弊殖霈F(xiàn)的次數(shù)多,共305次?!都t樓夢》全書731 017字,使用的漢字共4 462個,由此估算,每個漢字出現(xiàn)的平均次數(shù)為164次。這就是說,“巧”字在全書出現(xiàn)的頻率近乎是單字平均值的兩倍①。
如果以索緒爾關(guān)于語言符號的能指與所指理論分析《紅樓夢》“巧”字,一定十分有趣。也正因為如此,為了理清研究思路,本文對“巧”字的意義削繁就簡,將其分為兩類:包含“恰好”之意的“巧”(以下簡稱為“恰巧”)和不包含“恰好”之意的“巧”。前者是“無巧不成書”的“巧”,后者則不是。
(二)小說對“恰巧”的靈活運用
含有“恰好”的意思的詞語,小說用了八個:“巧”“不巧”“湊巧”“碰巧”“可巧”“巧遇”“巧事”“巧合”。這八個詞語在全文總共出現(xiàn)了123次。
1.“巧”,前八十回有15個,后四十回4個
【例1】秦氏笑道:“今兒巧.,上回寶叔立刻要見的我那兄弟,他今兒也在這里,想在書房里呢,寶叔何不去瞧一瞧?”(第七回)
【例2】(薛姨媽):“你今兒來的巧.,就帶了去罷。你家的三位姑娘,每人一對,剩下的六枝,送林姑娘兩枝,那四枝給了鳳哥罷?!保ǖ谄呋兀?/p>
【例3】秋紋笑道:“胡說。我白聽了喜歡喜歡。那怕給這屋里的狗剩下的,我只領(lǐng)太太的恩典,也不犯管別的事。”眾人聽了都笑道:“罵的巧.,可不是給了那西洋花點子哈巴兒了。”(第三十七回)
2.“不巧”,小說僅3個,均在前八十回
【例4】林黛玉已搖搖的走了進(jìn)來,一見了寶玉,便笑道:“噯喲,我來的不.巧.了!”(第八回)
【例5】鳳姐也不等說完,便瞎聲跺腳的說:“偏不.巧.,我正要作個媒呢,又已經(jīng)許了人家?!保ǖ谖迨兀?/p>
【例6】黛玉笑向眾人道:“我這一社開的又不.巧.了,偏忘了這兩日是他的生日?!保ǖ谄呤兀?/p>
3.“湊巧”,全文4個,都在前八十回
【例7】如海道:“天緣湊.巧.,因賤荊去世,”(第三回)
【例8】戴權(quán)道:“事倒湊.巧.,正有個美缺?!保ǖ谑兀?/p>
【例9】這秋桐便和賈璉有舊,從未來過一次。今日天緣湊巧.,竟賞了他。(第六十九回)
4.“碰巧”,小說只有1個,在第三十五回
【例10】襲人、麝月、秋紋三個人正和寶玉頑笑呢,見他兩個來了,都忙起來,笑道:“你兩個怎么來的這么碰.巧.,一齊來了?!保ǖ谌寤兀?/p>
5.“可巧”,共90個,僅1個在后四十回
【例11】可.巧.這日拄了拐杖掙挫到街前散散心時。(第一回)
【例12】“只難得‘可.巧.’二字:要春天開的白牡丹……”……寶釵笑道:“所以說那里有這樣可.巧.的雨”……周瑞家的聽了笑道:“……等十年未必都這樣巧.的呢?!睂氣O道:“……一二年間可.巧.都得了……”(第七回)(注:引文省略部分以“……”表示)
【例13】王夫人回頭見玉釧兒在那邊,便令玉釧與寶玉送去。鳳姐道:“他一個人拿不去?!笨?巧.鶯兒和喜兒都來了。(第三十五回)
6.“巧遇”,小說共3個,都在前八十回
【例15】(冷子興)“今日敝友有事,我因閑步至此,且歇歇腳,不期這樣巧.遇.!”(第二回)
【例16】賈政未信,適巧.遇.園已落成,令其題撰,聊一試其情思之清濁。(第十七至十八回)
【例17】薛姨媽素習(xí)也最憐愛他的,今既巧.遇.這事,便挪至瀟湘館來和黛玉同房,一應(yīng)藥餌飲食十分經(jīng)心。(第五十七回)
7.“巧事”,全文僅在第五十六回用到
【例18】賈母笑道:“那有這樣巧.事.?大家子孩子們再養(yǎng)的嬌嫩,除了臉上有殘疾十分黑丑的,大概看去都是一樣的齊整?!保ǖ谖迨兀?/p>
8.“巧合”,小說有2個,均在前八十回
【例19】這鏡子原是西洋機括,可以開合。不意劉姥姥亂摸之間,其力巧.合.,便撞開消息。(第四十一回)
【例20】“如今遇見姐姐,真是天緣巧.合.,求姐姐指教?!闭f著,便將拜帖取與岫煙看。(第六十三回)
(三)“恰巧”在小說中的構(gòu)思類型
小說中所有的“巧”都是作者故意安排的。但是,這么表述過于籠統(tǒng),《紅樓夢》中的“故意安排”應(yīng)該具體分類,這對于理解小說人物性格和藝術(shù)構(gòu)思是有意義的。根據(jù)“故意”的主體和“巧”字的言說主體,可細(xì)分成四種類型。
第一類“人物自導(dǎo)自言”型,即小說中人物有主觀故意,他(她)為了掩飾自己的言行,借“巧”字來開脫,如例1、2、3、4和例7、8。例1秦可卿笑道:“今兒巧”,這個“巧”絕非偶然。第八回末交代秦可卿身世之后,提到秦鐘的父親秦業(yè)“正思要和親家去商議送往他家塾中”,可知,秦家人早就瞄準(zhǔn)了賈府義學(xué),一心謀求秦鐘入讀,因此,寶玉會秦鐘,是秦可卿有意安排,且籌謀已久,并非恰好撞上。
第二類“人物導(dǎo)—作者言”型,小說中人物雖有主觀故意,作者代為之掩飾,信手拈個“巧”字來瞞讀者,讀者一般難以識破,只有認(rèn)真閱讀和思考后,方可悟出。例9、10、13、16、17屬于此類。
例13“可巧鶯兒和喜兒都來了”,這個“巧”是薛氏母女故意制造的。鶯兒是寶釵的丫鬟黃金鶯,第三十五回回目的主角之一,喜兒是薛姨媽的丫鬟同喜。此二人本來沒有隨行主人,怎么突然在賈府主子們正吃飯的時候出現(xiàn)了?其實是受他們的主子指使而來,不是“可巧”到的。寶玉說:“寶姐姐,吃過飯叫鶯兒來,煩他打幾根絡(luò)子。”寶釵不待吃完飯就把鶯兒叫來了,當(dāng)著賈府主子們的面,既討了好,又為絡(luò)玉作了鋪墊,寶釵機心可見。但作者不想把寶釵的形象寫得過于直白,所以把寶釵的主觀故意隱藏起來,非細(xì)心的讀者不能發(fā)現(xiàn)。接下來寫玉釧嘗羹、傅家婆子探視、寶玉與鶯兒對話等,隔了大段的文字,筆墨才重新轉(zhuǎn)向?qū)氣O。寶釵飯后又來到怡紅院,看見鶯兒在為汗巾打絡(luò)子,說:“這有什么趣兒,倒不如打個絡(luò)子把玉絡(luò)上呢?!蓖`玉對于寶玉、賈府的重要性不言而喻。寶釵主動提出絡(luò)玉,擇婿之意不言而喻。要知道,這通靈寶玉一直穿的是林黛玉結(jié)的穗子!第二十九回黛玉生氣剪了穗子,寶玉說:“你只管剪,我橫豎不帶他,也沒什么?!摈煊褚沧曰冢骸白騼呵Р辉撊f不該剪了那玉上的穗子。管定他再不帶了,還得我穿了他才帶?!辈徽摻j(luò)玉還是穿玉,用意都一樣。
第三類“作者導(dǎo)—人物言”型,作者精心設(shè)計的情節(jié)和內(nèi)容,借人物之口道出,不是出自小說人物的主觀故意。如此,則文如水行高山,順勢而下,十分自然,如例5、6、12、15、18、20。
例12“冷香丸”能很好說明這種類型。作者深知,如果平鋪直敘地介紹這么一種丸藥,實在難以取信于世人。現(xiàn)有對證。第二十八回寶玉給黛玉配的藥,是寶玉一人之口平平說出的,也沒有用到“巧”字。雖然寶玉強調(diào)“當(dāng)真的呢”,鳳姐也為之作證,但王夫人、寶釵、黛玉皆以為寶玉撒謊,想必讀者也完全不信。
冷香丸更是扯謊,是作者撒的大謊。如何把子虛烏有的“冷香丸”,寫得煞有其事地逼真呢?首先,作者安排了兩個人物對話冷香丸的制作,把作者的意圖轉(zhuǎn)嫁到人物身上,變成是人物的意圖了。其次,作者借小說人物之口表達(dá)讀者的懷疑,讀者的問題變成小說人物的問題,“那里有這樣可巧的雨”“等十年未必都這樣巧”,否定之否定成為肯定,一般讀者也就不懷疑了,相信真有這么巧的事。再次,作者連用了四個“巧”字,既讓世人相信真有其事,也強調(diào)此物難得,還可防止有人依葫蘆畫瓢。試想,假如讀者較了真按此方配藥,必是配不成的,但對寶釵擁有冷香丸一事則不再懷疑了。作者用這樣一套話語方式,把不存在的東西寫得讓人相信其存在,“巧”字的作用不容小覷。
第四類是“作者自導(dǎo)自言”型,作者故意為之,以便合乎情理地安排作者早已預(yù)設(shè)好的人物命運和情節(jié)發(fā)展。例11、14、19屬于此類。
例11甄士隱“可巧”在街前遇到跛足道人,這個“巧”是為配合作者為甄士隱出世的安排而設(shè)置的。從小說第一回回目可知,作者構(gòu)思的兩個對比形象:甄士隱與賈雨村,二人的命運是完全相反的。在物質(zhì)上,甄士隱將從繁華走向沒落,賈雨村則由落魄步入亨通。而他們的靈魂,一個徹悟后放下一切,無欲則剛;一個被欲望迷住,逐漸喪失了本性。可見,甄士隱在第一回就要出家,這是作者早就構(gòu)思好了的,必然這么寫。
可是,僅半回的文字,把本來富貴的、留戀塵世的人描寫成看破紅塵,而且寫得入情入理,這可不容易,藝術(shù)構(gòu)思的重要性就顯現(xiàn)出了。作者先設(shè)計了一場突如其來的災(zāi)難:英蓮被拐,將甄士隱最留戀的親情奪走了。然后以“不想”(注:“不想”也是巧合的一種表達(dá)手法)二字做引子,安排了一場大火,把甄家財產(chǎn)燒成瓦礫。接著,作者描畫出“封肅”這么勢利的岳丈,把甄士隱心中殘留的人間美好擊碎。小說寫到這里,已基本上完成了預(yù)期的構(gòu)思。只差最后一個契機,甄士隱就完成了由迷戀到徹悟的過程。這時候就必須有偶然性的情節(jié)。于是,“巧”字如期出現(xiàn)了。甄士隱“可巧這日拄了拐杖”,偶遇一僧一道,聽“好了歌”并為之注解,大徹大悟,飄然而去。
(一)“恰巧”在前八十回回與后四十回的不同
含“恰好”意思的“巧”字,小說通共出現(xiàn)了125次,如圖1。
圖1 《紅樓夢》中含“恰好”意思的“巧”字統(tǒng)計
1. 運用次數(shù)的懸殊
89:1,這是“可巧”二字在前八十回與后四十回運用次數(shù)的比例,如圖2。全書共90個“可巧”,其中89個出現(xiàn)在前八十回,平均每回約1.1個,而后四十回僅1個。
圖2 《紅樓夢》中“可巧”的運用統(tǒng)計
15:4,這是表示“恰好”之意的單字“巧”,在前八十回與后四十回運用次數(shù)的比例。
9:0,“巧遇”“巧合”“巧事”“不巧”“碰巧”和“湊巧”,全文共9個,全部出現(xiàn)在前八十回。
120:5,這是前八十回與后四十回運用“巧”字(表示“巧合”之意)總次數(shù)的對比數(shù)據(jù)。
小說藝術(shù)構(gòu)思好比是線,而“巧合”則是線與線之間的交叉點。作為交叉點,“巧合”連接了不同的藝術(shù)構(gòu)思的路線,匯聚了來自不同方向的思路;同時又以“巧合”為中心,發(fā)散開來,故事情節(jié)由此或拐彎或直走,然后順利地往下推演,直到另一個由不同構(gòu)思路線組成的“交叉路口”。
上述比例說明,前八十回的藝術(shù)構(gòu)思擅長通過“巧合”來編造故事,情節(jié)發(fā)展中穿插“巧合”,制造波瀾起伏的效果,同時不顯露絲毫人工的痕跡,讀來合情合理。恰如清代袁枚《隨園詩話》所言“山似論文不喜平”“文須錯綜見義,曲折生姿”[5]②,后四十回則不同,缺乏“巧合”的思路沒有了“交叉路口”,缺少出人意料的“拐彎”,從路的開頭一眼望到尾部,平鋪直敘,平淡無奇。
2. 運用效果的迥異
“巧合”在前八十回是小說藝術(shù)構(gòu)思的重要組成部分,在后四十回則與構(gòu)思幫助不大甚至是毫無意義。小說前八十回每一次運用“巧合”,均非無的放矢,而是有多重作用,對于情節(jié)的演變發(fā)展,是必不可少且無可替代的。
前面分析“巧合”的四種類型及其對藝術(shù)構(gòu)思的作用時,引用的例子均在前八十回。現(xiàn)在再舉第四回“可巧”為例說明。
這也是前生冤孽,可.巧.遇見這拐子賣丫頭,他便一眼看上了這丫頭,立意買來作妾,立誓再不交結(jié)男子,也不再娶第二個了,所以三日后方過門。
此處運用“巧合”在構(gòu)思上有多方面的考慮。第一,結(jié)構(gòu)上,對應(yīng)本回回目“薄命女偏逢薄命郎”;第二,人物塑造上,間接描繪了英蓮(香菱)之品貌脫俗,使酷愛男風(fēng)、不近女色的馮淵立刻改變性別取向;第三,情節(jié)上,既引出薛蟠及薛家,又引發(fā)二家爭奪及人命官司;第四,作者精心設(shè)計馮淵巧遇拐子賣英蓮這個情節(jié),也為了自然而然通過薛蟠帶出小說主角之一薛寶釵出場。反過來說,如果沒有這個“巧合”,小說完全就是另外一番面貌了。馮淵沒有遇見拐子,或者遇見后沒有看上英蓮,或者看上英蓮后沒有等三日后過門,或者等待的三日中拐子沒有賣給第二家,或者賣給的第二家不是薛家,不管是哪一種情況,都不會引發(fā)兩家的爭奪和人命官司,也輪不到薛蟠、薛家的出場,作者還得另外設(shè)計構(gòu)思路線,好讓寶釵這個主角正式登場??傊?,如果沒有“巧合”這個交叉點,小說的故事走向就完全改變了。
但后四十回設(shè)計的“巧合”并沒有改變故事的發(fā)展方向,也不能讓人看出作者的構(gòu)思所在。以第九十八回“可巧”為例(后四十回僅此一處用到“可巧”)。
紫鵑忙了,連忙叫人請李紈,可.巧.探春來了。紫鵑見了,忙悄悄的說道:“三姑娘,瞧瞧林姑娘罷?!闭f著,淚如雨下。探春過來,摸了摸黛玉的手已經(jīng)涼了,連目光也都散了。(第九十八回)
黛玉臨終前,探春“可巧”來探視。此“巧合”是無意義的。第一,情節(jié)上,探春此舉于情節(jié)發(fā)展無任何作用,她來或不來探視彌留之際的黛玉,小說都會安排黛玉死去;第二,結(jié)構(gòu)上,此“可巧”與本回回目沒有任何關(guān)聯(lián),與前回、后回的回目或正文也沒有關(guān)聯(lián);第三,人物塑造上,探春此舉可以理解為她重情重義,但令人驚訝的是,在探視期間包括黛玉死后,探春的表現(xiàn)過于庸碌平常③,非但無益反而有害于小說對探春這一角色的形象塑造。特別需要指出的是,小說此處描寫探春時,常將探春與李紈并論④,模糊了二者的角色區(qū)別,應(yīng)該算是小說的硬傷。此處的“巧合”不僅不是構(gòu)思路線的重要的交叉點,而且不是構(gòu)思的組成部分。因為無意義,也就不具備唯一性和不可替代性,“可巧”后面的“探春”也可以替換成“迎春”或“惜春”,替換后,小說的面貌不會改觀,故事走向也不會改變。這里的“可巧”二字于構(gòu)思無幫助,完全可以去除。
關(guān)于后四十回對“巧合”的運用不當(dāng),再舉一例。
寶玉道:“不怕,是我心煩的原故。你別吵嚷,省得老爺知道了,必說我裝病逃學(xué),不然怎么病的這樣巧.。明兒好了,原到學(xué)里去就完事了?!保ǖ诎耸兀?/p>
小說寫寶玉點燈念“四書”,夜深煩躁睡不著,襲人以為發(fā)燒了,寶玉就說了這番話,第二天仍去了學(xué)里,聽老學(xué)究講義??梢?,這個“巧”于情節(jié)發(fā)展沒有任何幫助,不過是對“裝病”的文意作補充說明。于人物性格而言,此“巧”字的運用不符合寶玉的心性。第七十三回晴雯提議裝病,寶玉對此“正中下懷”,極力配合,根本不擔(dān)心被人識破。
(二)非“恰好”之意的“巧”字在前八十回與后四十回的不同
小說非“恰好”之意的“巧”總共183個,其中“巧姐”有109個⑤,余下74個絕大多數(shù)出現(xiàn)在前八十回,其中僅6個在后四十回,如圖3。
1. 描寫對象多寡的差別
前八十回不含“恰好”涵義的“巧”,常被小說用來描寫各種對象,人物形象及其品性、物品、詩文、事情等。
圖3 《紅樓夢》中非“恰好”之意的“巧”字(不含巧姐)統(tǒng)計
描摹人物的“巧”。晴雯“風(fēng)流靈巧”,秦可卿“裊娜纖巧”,四兒“聰明乖巧”,小紅“細(xì)巧身材”,夏金桂“比花朵兒還輕巧”,還有“最巧的姐兒”“巧人”“巧哥兒”“巧媳婦”等。或描述人的嘴巧、手巧或心巧,而“巧宗兒”“巧法子”“巧語”“巧話”則是形容人物的言行舉止。此外,小說還塑造了“巧姐”這個帶“巧”字的人物形象。
形容人的“巧”也可形容事物,比如黛玉說自己的菊花詩“過于纖巧”,“輕巧”的蓑衣斗笠和玻璃繡球燈。但在小說中,主要通過“新巧”“精巧”和“小巧”來描摹事物。薛姨媽送的“新巧”宮花,眾人評論香菱學(xué)作的詩“新巧有意趣”,寶琴懷古詩“自然新巧”,李紈評寶玉菊花詩不及奪魁者的詩句“新巧”,寶釵與湘云在擬詩題時要求避免“過于新巧”,賈政送給賈母用于燈節(jié)時玩的“新巧之物”。黛玉做的香囊“十分精巧”,做湯的銀模子打得“十分精巧”,元宵節(jié)放的煙火“雖不甚大,卻極精巧”?!靶∏伞钡挠锰幐?,正房廂廡游廊院落“小巧別致”,“小巧”的雞蛋、面果子,家?!靶∏蓱蚺_”,才子佳人因“小巧玩物”撮合,鳳姐“弄小巧”借劍殺人。
后四十回僅6個非“巧合”之意的“巧”字,數(shù)量有限,且描寫對象的范圍沒有跳出前八十回。
2. 運用效果的差異
后四十回6個“巧”分別是:“極小巧精致的院里”(第八十五回),“好輕巧話兒”(第九十四回),“手兒又巧”(第九十四回),“嘴還是那么尖巧”(第一百零五回),“巧媳婦”(第一百一十回),“花言巧語”(第一百一十六回)。與前八十回相比,小說后四十回不僅很少用到非“巧合”意義的“巧”,而且運用的效果也不佳。
寶玉道:“你們竟也不用商議,硬說我砸了就完了。”平兒道:“我的爺,好輕.巧.話.兒!上頭要問為什么砸的呢,他們也是個死啊。倘或要起砸破的碴兒來,那又怎么樣呢?”(第九十四回)
寶玉的話好像不經(jīng)過大腦脫口而出,是欠考慮的,根本經(jīng)不起推敲。這話輕飄飄沒分量,可以形容它“輕”,但不可以形容它“巧”,因為話里并沒有任何巧妙之處。
前八十回運用“巧話”則恰當(dāng)。比如小說第三十回,黛玉說:“古人曾云‘蕉葉覆鹿’。他自稱‘蕉下客’,可不是一只鹿了?快做了鹿脯來?!惫识酱盒Φ溃骸澳銊e忙著使巧話來罵人”。黛玉引經(jīng)據(jù)典來打趣探春,她的話的確巧妙又有趣味。
3.“巧姐”出現(xiàn)次數(shù)的懸殊
“巧姐”在全書出現(xiàn)了107次,前八十回只有3次,如圖4,分別在第二十九回“享福人福深還祈福,癡情女情重愈斟情”和第六十二回“憨湘云醉眠芍藥裀,呆香菱情解石榴裙”。后四十回出現(xiàn)的104次主要集中在第一百一十一回至一百二十回,其中第一百一十九回“中鄉(xiāng)魁寶玉卻塵緣,沐皇恩賈家延世澤”就有33次。
圖4 《紅樓夢》中“巧姐”的統(tǒng)計
小說運用“巧姐”次數(shù)的懸殊與巧姐年齡有一定的關(guān)系。她在前八十回出現(xiàn)的場合極少,均由奶媽抱著,處于嬰兒階段。一直到第八十八回,巧姐還在“學(xué)舌”,被鳳姐“攬在懷里”,見到賈蕓竟然害怕得“哭起來”,可見仍然處于嬰幼兒時期。此后,她再次出現(xiàn)是在第九十二回“評女傳巧姐慕賢良”,她突然長大了,“跟著李媽認(rèn)了幾年字”,不僅說話伶俐,而且能與寶玉講談讀書心得。至第一百一十三回“懺宿冤鳳姐托村嫗”,她竟然到了談婚論嫁的年齡,劉姥姥要給她說媒。可見,小說后四十回對巧姐年齡的處理過于突兀,讀來令人疑惑。
通過對比“巧”字在前八十回與后四十回的不同,可以認(rèn)為《紅樓夢》前八十回善于運用巧合來塑造人物形象,布置結(jié)構(gòu)或發(fā)展情節(jié),充滿了各種各樣的巧妙的構(gòu)思,因而小說的行文曲折變化、錯綜復(fù)雜,情節(jié)出人意料又合乎情理,讀來引人入勝;后四十回極少運用到巧合,偶然用到也顯得情節(jié)突?;蜻壿嫽靵y,小說文思澀滯,令人不忍卒讀。進(jìn)而推論出,小說前八十回與后四十回不是出自同一個作者。
[注釋]
① 參見:賈洪衛(wèi).計算機與“紅學(xué)”研究綜論[J].湖北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1991(1);陳福季.自然科學(xué)家與紅樓夢[J].華夏文化,1996(4)。
② 袁枚《隨園詩話》提到,“江陰翁征士朗夫《尚湖晚步》云:‘友如作畫須求淡,山似論文不喜平’”。
③ 詳見小說第九十八回。
④ 僅第九十八回描寫黛玉死前與死后的一段文字,就有四次將李紈、探春并列在一起。
⑤“巧姐”在《紅樓夢》全書有107個,“巧妹妹”“巧姑娘”各1個,而“巧妹妹”“巧姑娘”也指的是“巧姐”。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 亞里士多德.詩學(xué)[M].羅念生,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2002:30-75.
[2] 狄德羅.論戲劇藝術(shù).狄德羅美學(xué)論文選[C].張冠堯,等,譯.北京:人民文學(xué)出版社,1984:158-163.
[3] 恩格斯.路德維?!べM爾巴哈和德國古典哲學(xué)的終結(jié)[A].馬克思恩格斯選集(第4卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社,2012:251-254.
[4] 曹雪芹,無名氏.紅樓夢[M].中國藝術(shù)研究院紅樓夢研究所校注.北京:人民文學(xué)出版社,1982:4.
[5] 袁枚.王英志,校點.隨園詩話[M].南京:江蘇古籍出版社,2000:18.
(責(zé)任編輯、校對:任海生)
On the Coincidences in The Dream of the Red Chamber
ZHONG Xue-mei
(School of Liberal Arts, Nanjing University, Nanjing 210023, China)
Abstract:Coincidences of whole or partial structures are found in The dream of the Red Chamber which provide a clued for the study of artistic conception. The coincidences are used differently between the former 80 chapters and the chapters after this. The former 80 chapters are good at using coincidence to portray figures, design frames and forward plots, which help to make the novel to develop unpredictable and reasonable plots. However, the later 40 chapters rarely use coincidence, which lead to the unreasonable plots or confused logic. It is concluded that there are obvious differences in the artistic ideas between the former 80 chapters and the later 40 chapters, which obviously shows that the writers are different.
Key words:coincidence; the dream of the Red Chamber; artistic idea
中圖分類號:I207.411
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1009-9115(2016)03-0040-06
DOI:10.3969/j.issn.1009-9115.2016.03.012
收稿日期:2015-10-12
作者簡介:鐘雪梅(1982-),女,江西贛州人,博士研究生,研究方向為文藝?yán)碚摗?/p>