沈道娟++周敏
【摘要】語(yǔ)境條件與無(wú)語(yǔ)境條件是兩種最為常見(jiàn)的詞匯學(xué)習(xí)條件,到底哪種條件更適宜第二語(yǔ)言詞匯的學(xué)習(xí)這個(gè)問(wèn)題一直是眾多研究者爭(zhēng)論的焦點(diǎn)。本文首先簡(jiǎn)要回顧近幾十年來(lái)國(guó)內(nèi)外該領(lǐng)域的主要實(shí)證研究成果,然后提出了多媒體語(yǔ)境在第二語(yǔ)言詞匯學(xué)習(xí)中的應(yīng)用和未來(lái)的研究方向。
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)境 第二語(yǔ)言詞匯學(xué)習(xí) 多媒體語(yǔ)境
【中圖分類號(hào)】H31 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2016)04-0100-01
詞匯是語(yǔ)言的建筑基石,詞匯學(xué)習(xí)貫穿英語(yǔ)學(xué)習(xí)的始終,詞匯能力在言語(yǔ)交際中舉足輕重。但是在第二語(yǔ)言習(xí)得研究中,詞匯習(xí)得研究卻一直被忽視,直到上個(gè)世紀(jì)80年代,如何促進(jìn)第二語(yǔ)言詞匯的學(xué)習(xí)才成為語(yǔ)言學(xué)界關(guān)注的問(wèn)題。
語(yǔ)境條件與無(wú)語(yǔ)境條件是兩種最為常見(jiàn)的詞匯學(xué)習(xí)條件。在語(yǔ)境條件下,第二語(yǔ)言目標(biāo)詞匯不是單獨(dú)呈現(xiàn)的,而是將它放人由該種語(yǔ)言構(gòu)成的上下文情境(通常是句子、語(yǔ)段或篇章)中推測(cè)目標(biāo)詞的含義。無(wú)語(yǔ)境的學(xué)習(xí)指以詞表的形式單獨(dú)呈現(xiàn)第二語(yǔ)言詞匯,除目標(biāo)詞外,僅呈現(xiàn)由第一語(yǔ)言對(duì)該詞的翻譯、解釋。
本文重點(diǎn)分析近幾十年來(lái)國(guó)外該領(lǐng)域的實(shí)證研究,對(duì)國(guó)內(nèi)的相關(guān)研究也將有所涉及,旨在對(duì)語(yǔ)境與第二語(yǔ)言詞匯學(xué)習(xí)的研究動(dòng)態(tài)進(jìn)行回顧與展望。
一、研究回顧
近幾十年來(lái),語(yǔ)境與第二語(yǔ)言詞匯學(xué)習(xí)的國(guó)內(nèi)外研究主要針對(duì)以下兩個(gè)問(wèn)題:不同條件下學(xué)習(xí)效果的差異,語(yǔ)境條件與詞匯記憶效果的保持。
(一)在語(yǔ)境條件與無(wú)語(yǔ)境條件下學(xué)習(xí)效果的差異
語(yǔ)境條件下的學(xué)習(xí)更注重對(duì)語(yǔ)境中意義的理解,強(qiáng)調(diào)第二語(yǔ)言詞匯的輸人不是孤立的,而是與上下文情境一同出現(xiàn)的。Krashen 在1987年提出的監(jiān)控假設(shè)理論(Monitor Hypothesis Theory)強(qiáng)調(diào)通過(guò)真實(shí)自然的語(yǔ)言輸人以及充分的交流進(jìn)行第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。受這一理論的影響,許多學(xué)者比較傾向于語(yǔ)境條件下的學(xué)習(xí)。
Beheydt認(rèn)為脫離語(yǔ)境來(lái)學(xué)習(xí)單詞是荒謬的,因?yàn)楣铝⒌膯卧~無(wú)法顯示其多義性,根據(jù)語(yǔ)境變化詞義是單詞的一個(gè)基本特征。Schouten在她的著作中也強(qiáng)調(diào)了在語(yǔ)境中學(xué)習(xí)詞匯的重要性,她說(shuō):“在有意義的文本中呈現(xiàn)單詞無(wú)疑更可?。禾峁┝烁嗟男畔?,減少了混淆的機(jī)率。語(yǔ)境和孤立的單詞或者句子不同之處在與它提供了語(yǔ)言和心理的現(xiàn)實(shí)環(huán)境?!?/p>
國(guó)內(nèi)外有些學(xué)者的實(shí)證研究證實(shí)了以上觀點(diǎn)。1988年Li Xionglong調(diào)查了語(yǔ)境線索在推斷和記憶目標(biāo)詞匯的效果。他通過(guò)實(shí)驗(yàn)的對(duì)比分析認(rèn)為在語(yǔ)境條件下學(xué)習(xí)目標(biāo)詞匯效果比無(wú)語(yǔ)境條件好。
然而大量的實(shí)證研究結(jié)果與 Krashen的監(jiān)控假設(shè)理論并不相符。他們的研究表明兩種方式的學(xué)習(xí)效果沒(méi)有顯著差異,或者無(wú)語(yǔ)境條件的學(xué)習(xí)效果好于語(yǔ)境條件下的學(xué)習(xí)。
Cohen &Aphek研究了母語(yǔ)為英語(yǔ)的學(xué)生學(xué)習(xí)希伯來(lái)語(yǔ)詞匯的情況。研究發(fā)現(xiàn),只有當(dāng)學(xué)習(xí)者達(dá)到一定的語(yǔ)言水平時(shí),語(yǔ)境才會(huì)發(fā)揮其作用。當(dāng)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平較低時(shí),這兩種學(xué)習(xí)條件在學(xué)習(xí)效果上無(wú)顯著差異。1982年,Pickering的實(shí)證研究發(fā)現(xiàn)翻譯的學(xué)習(xí)條件能讓受試者更容易地學(xué)習(xí)單詞。
(二)語(yǔ)境與詞匯記憶效果的保持
許多學(xué)者認(rèn)為以無(wú)語(yǔ)境方式學(xué)習(xí)的詞匯由于在學(xué)習(xí)者的記憶中缺乏認(rèn)知的基礎(chǔ)而非常容易遺忘,而語(yǔ)境條件下的學(xué)習(xí)詞匯過(guò)程中要求學(xué)習(xí)者可以對(duì)學(xué)習(xí)材料進(jìn)行深度地加工,因而有助于學(xué)習(xí)效果的保持,進(jìn)行長(zhǎng)期記憶。
Kan在韓國(guó)漢城的一所小學(xué)開(kāi)展了實(shí)驗(yàn),考察他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的情況。研究發(fā)現(xiàn)在即時(shí)回憶單詞定義、聽(tīng)力理解、知識(shí)轉(zhuǎn)換三項(xiàng)測(cè)試中,語(yǔ)境學(xué)習(xí)顯示了明顯的優(yōu)越性。因此他認(rèn)為語(yǔ)境學(xué)習(xí)在詞匯的長(zhǎng)期記憶中有著重要作用。
也有一些學(xué)者對(duì)語(yǔ)境條件下學(xué)習(xí)詞匯有利于詞匯的長(zhǎng)期記憶這一觀點(diǎn)提出質(zhì)疑。Mondria &Wit-de Boer對(duì)法語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行了一項(xiàng)調(diào)查研究。他們給受試者提供了八種語(yǔ)境,每個(gè)句子中都包括了目標(biāo)單詞,讓受試者學(xué)習(xí)。結(jié)果表明根據(jù)語(yǔ)境猜測(cè)詞義和單詞的長(zhǎng)期記憶沒(méi)有相關(guān)。
二、思考與展望
從以上國(guó)內(nèi)外實(shí)證研究的文獻(xiàn)回顧可見(jiàn),國(guó)內(nèi)外研究者就語(yǔ)境條件與無(wú)語(yǔ)境條件孰更有利于第二語(yǔ)言詞匯學(xué)習(xí)的爭(zhēng)論尚未達(dá)成共識(shí)。思考這一爭(zhēng)論存在的原因,筆者認(rèn)為主要在于語(yǔ)境與學(xué)習(xí)者自身。
(一)爭(zhēng)論存在的原因
第一是語(yǔ)境方面。語(yǔ)境條件在第二語(yǔ)言詞匯學(xué)習(xí)中固然發(fā)揮著重要的作用,但是,由第二語(yǔ)言構(gòu)成的語(yǔ)境有時(shí)難以提供足夠的信息,學(xué)習(xí)者由于詞匯量和語(yǔ)言背景知識(shí)小,無(wú)法根據(jù)語(yǔ)境做出正確的推理,對(duì)于初學(xué)者和年齡較小的學(xué)習(xí)者更是如此。
第二是學(xué)習(xí)者自身的原因。學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言水平及學(xué)習(xí)習(xí)慣、邏輯推理及記憶能力等因素都會(huì)影響語(yǔ)境條件下第二語(yǔ)言詞匯的學(xué)習(xí)效果。
(二)多媒體語(yǔ)境
如上所述,語(yǔ)境條件可以提供較為豐富的信息,有助于學(xué)習(xí)者進(jìn)行深度的加工,因而在第二語(yǔ)言詞匯學(xué)習(xí)中發(fā)揮著重要的作用。計(jì)算機(jī)多媒體等現(xiàn)代信息技術(shù)的迅猛發(fā)展已為第二語(yǔ)言習(xí)得提供便捷,多媒體語(yǔ)境學(xué)習(xí)條件將成為語(yǔ)境與無(wú)語(yǔ)境這兩種學(xué)習(xí)條件之間的橋梁,既保證學(xué)習(xí)者利用語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言信息進(jìn)行深度的加工,推測(cè)目標(biāo)單詞的含義,又能使學(xué)習(xí)者對(duì)推測(cè)結(jié)果進(jìn)行核實(shí),避免錯(cuò)誤的推測(cè),從而促進(jìn)第二語(yǔ)言詞匯學(xué)習(xí)。
與常用的文本語(yǔ)境相比,多媒體語(yǔ)境能夠?yàn)閷W(xué)習(xí)者提供大量自然、生動(dòng)、形象的語(yǔ)言信息及與之相匹配的情境信息,能夠使學(xué)習(xí)過(guò)程更為靈活,更具適應(yīng)性和趣味性,使語(yǔ)境學(xué)習(xí)的優(yōu)勢(shì)得以更加充分的發(fā)揮。
三、結(jié)語(yǔ)
目前,我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)嚴(yán)重缺乏真實(shí)、自然的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境,然而基于多媒體的語(yǔ)境學(xué)習(xí)恰為學(xué)習(xí)者提供了這樣的語(yǔ)言環(huán)境和學(xué)習(xí)方式,因此多媒體語(yǔ)境下的第二語(yǔ)言詞匯學(xué)習(xí)將具有廣闊的發(fā)展前景。但是應(yīng)該針對(duì)不同年齡、不同水平的學(xué)習(xí)者在多媒體語(yǔ)境條件下學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言詞匯的學(xué)習(xí)過(guò)程、學(xué)習(xí)特點(diǎn)、學(xué)習(xí)效果及影響因素(如目標(biāo)單詞的難易度、學(xué)習(xí)材料的性質(zhì)、學(xué)習(xí)者的興趣、學(xué)習(xí)策略)等展開(kāi)深入、系統(tǒng)的研究,這樣才能充分發(fā)揮多媒體技術(shù)的優(yōu)勢(shì)、最大限度地促進(jìn)第二語(yǔ)言能力的發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]Krashen, S.D. Principles and practice in second language acquisition [M].London: Prentice Hall International,1987.
[2]Beheydt, L. Vocabulary in foreign language teaching methodology [J].Dutch Crossing, 1987,32:3-25.
[3]Schouten-van Parreren, M.C. Vocabulary learning through reading: which conditions should be met when presenting words in text[J].AllA review, 1989,60:75-85.
[4]Li, X. Effects of contextual clues on inferring and remembering meanings of new words [J].Applied Linguistics,1988,9:402-413.
作者簡(jiǎn)介:
沈道娟(1982-),女,漢族,江蘇宜興人,碩士研究生,南京航空航天大學(xué)金城學(xué)院外語(yǔ)系講師,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué),語(yǔ)用學(xué);周敏(1984-),女,漢族,安徽宿松人,碩士,南京航空航天大學(xué)金城學(xué)院講師,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。