• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    試析廣義隱喻觀對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的作用

    2016-05-30 11:34:42李光元太石華
    校園英語(yǔ)·中旬 2016年1期
    關(guān)鍵詞:火雞英漢隱喻

    李光元 太石華

    一、對(duì)隱喻的理解

    1.傳統(tǒng)意義上的隱喻。什么是隱喻?在人們的傳統(tǒng)觀念中,往往認(rèn)為隱喻只是一種修辭現(xiàn)象,它是把一個(gè)未知的或是為人們所不熟知的事物形象地比喻成另一個(gè)已知的或是熟知的事物,從而使后者更為生動(dòng)地說(shuō)明前者。如:

    (1)他老婆是一只母老虎。

    (2)他老婆是一個(gè)潑婦。

    對(duì)這兩句話進(jìn)行比較,顯然例(1)留給我們的印象更為生動(dòng)。所以隱喻的修辭功能就在于它能使語(yǔ)言表達(dá)更加生動(dòng)、形象,它的形似、神似能給人以無(wú)窮的語(yǔ)言感染力。

    但把對(duì)隱喻的研究?jī)H停留在修辭手法上,而忽略它的其它作用,對(duì)于我們?cè)谡Z(yǔ)言學(xué)習(xí)中遇到的很多問(wèn)題是沒(méi)有解釋能力的。比如在漢語(yǔ)中存在著大量的以動(dòng)物名起頭的動(dòng)物隱喻:蛙泳、猴急、駝背、雞眼、蜂窩煤、鵝毛大雪、犬牙交錯(cuò)、龍馬精神等第,這些詞語(yǔ)為什么會(huì)這樣長(zhǎng)期固定下來(lái),怎樣它們的存在體現(xiàn)了漢語(yǔ)的一種怎樣的思維方式和習(xí)慣?為什么在一種文化中習(xí)以為常的隱喻,到了另外一種文化中卻顯得格格不入?跨文化交際中為什么會(huì)出現(xiàn)許多語(yǔ)用失誤等這一系列的問(wèn)題。這就促使我們進(jìn)一步去研究隱喻認(rèn)知功能。

    2.廣義的隱喻觀?,F(xiàn)代廣義的隱喻觀認(rèn)為,隱喻不再只是比喻的一種類型,而是在我們的日常生活中是無(wú)處不在的,它不但存在于語(yǔ)言之中,而且也存在于思想和行為之中,隱喻是通過(guò)某一類事物來(lái)經(jīng)歷、理解和表達(dá)另一類事物的思維和認(rèn)知方式。在日常生活中,人們常常參照熟知的、有形的、具體的事物來(lái)經(jīng)歷、理解和表達(dá)未知的、無(wú)形的、抽象的事物,形成了一種使不同的事物之間相互關(guān)聯(lián)的認(rèn)知方式。

    在語(yǔ)言的表達(dá)中,隱喻不僅能以語(yǔ)詞的形式出現(xiàn),它還能以語(yǔ)句、語(yǔ)篇的形式出現(xiàn)。我們把隱喻的這三種語(yǔ)言形式分別稱為:語(yǔ)詞隱喻、語(yǔ)句隱喻和語(yǔ)篇隱喻,它們是隱喻的語(yǔ)言表現(xiàn)形式,是人們隱喻思維語(yǔ)言化的結(jié)果。這樣我們可以解釋大量的語(yǔ)言現(xiàn)象。例如:“蠶食”用蠶吃桑葉的動(dòng)作特征來(lái)表示一點(diǎn)點(diǎn)地吃掉的狀態(tài),可感性很強(qiáng)。這實(shí)際上是人們利用動(dòng)物某一方面的特征,輔之以形象思維,把兩類不同事物進(jìn)行有機(jī)的聯(lián)系的結(jié)果。

    當(dāng)然隱喻義是隨著語(yǔ)境的變化而發(fā)展的,如“貓眼”既可以指實(shí)際貓的眼睛,也可指門上所裝的只能從里向外看的貓眼形的球形裝置,有時(shí)還指被稱為 “貓眼”的一種寶石;“狗吃屎”既可以指實(shí)際的狗在吃屎,也可指身體向前跌倒的姿式,兩義并存,這就要辨別它們的語(yǔ)用或語(yǔ)境。

    二、廣義隱喻觀對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要意義

    1.有助于我們掌握地道的英語(yǔ)。隱喻義隨語(yǔ)境而發(fā)生轉(zhuǎn)移,這樣就會(huì)產(chǎn)生言語(yǔ)交際中意義的“隱蔽”,從而 增大言語(yǔ)交際的承載量,而這種承載量又正好體現(xiàn)出隱喻所獨(dú)有的價(jià)值。同時(shí) 也正是由于隱喻在言語(yǔ)交際中的價(jià)值,人們才會(huì)在日常生活中頻繁地使用隱喻。

    要學(xué)好英語(yǔ),不能不注意到隱喻在語(yǔ)言中的普遍性,并意識(shí)到英漢隱喻之間的異同,熟悉并逐步建立起說(shuō)該語(yǔ)言的人的思維方式和語(yǔ)言習(xí)慣,增強(qiáng)外語(yǔ)語(yǔ)感,最終掌握地道的英語(yǔ)。

    有個(gè)在美國(guó)工作的中國(guó)人就講過(guò)這么一件事情:我的同事麥克爾是個(gè)胖子,以好吃喝聞名。哪里有吃有喝,哪里就能見(jiàn)到他的蹤影。今年,公司為那些趕不回家的員工開了一個(gè)豐盛的感恩節(jié)晚會(huì)。麥克爾也參加了,卻一反常態(tài)不再見(jiàn)其大吃大喝。感恩節(jié)過(guò)后,我追問(wèn)其究竟,他說(shuō):“I'm getting too fat,so I must go cold turkey on greasy food.”我還不知道冷火雞有減肥功效,想起冰箱里還剩下半只火雞,就說(shuō):“如果你不介意,你可以把冰箱里剩的火雞吃了?!丙溈藸柡芷婀值目粗?,后來(lái)我才知道是說(shuō)快速戒掉壞習(xí)慣。與吃不吃火雞沒(méi)有任何關(guān)系。

    2.有助于我們進(jìn)行英漢文化比較。語(yǔ)言是社會(huì)文化的載體,而由于一種語(yǔ)言的隱喻折射了以這種語(yǔ)言為母語(yǔ) 的人的思維方式和社會(huì)文化特征,學(xué)習(xí)和掌握英漢的隱喻、進(jìn)行英漢語(yǔ)間的隱喻比較就能有效的幫助我們了解和認(rèn)識(shí)不同民族的社會(huì)文化之間的異同,使英漢文化的交流更為有效。

    如漢語(yǔ)中用“中山狼”比喻恩將仇報(bào)的人。在中國(guó)民間,自唐代即流傳有關(guān)中山狼的寓言,后又有傳奇小說(shuō)和明人雜劇。故事說(shuō):戰(zhàn)國(guó)時(shí),趙筒子在山中打獵,射中一條狼。該狼中箭而逃,路遇東郭先生,向他求救。東郭心生憐憫,將狼藏在袋中背在身上。待趙簡(jiǎn)子追過(guò)去之后才放出狼。但放出的狼不知感恩圖報(bào),卻要吃東郭。幸有過(guò)路人相助才免于一死。自此中國(guó)就用“中山狼”來(lái)指那些恩將仇報(bào)的人。

    但英語(yǔ)中卻用snake(蛇)來(lái)指恩將仇報(bào)之人。這個(gè)隱喻義來(lái)自《伊索寓言》,故事說(shuō):一條蛇被凍僵,奄奄待斃。被一行人看見(jiàn),將蛇抱在懷里溫暖。但蛇蘇醒過(guò)來(lái)之后反將恩人咬死。由此產(chǎn)生此義。英語(yǔ)中有這樣的諺語(yǔ):

    Put a snake in your bosom and it will sting when it is warm.把蛇放在懷里,醒過(guò)來(lái)后就咬你。

    英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中注意到了這些差異,并能進(jìn)行比較學(xué)習(xí),無(wú)疑能更好地促進(jìn)自己的英語(yǔ)學(xué)習(xí)和應(yīng)用。

    3.有助于我們順利的進(jìn)行跨文化交際。有這樣一個(gè)因?yàn)閷?duì)“雞”的隱喻義不了解而造成的英漢跨文化交流障礙: 我剛和幾位美國(guó)朋友從電影院里出來(lái),我們邊走邊談?wù)撝娪袄锏那楣?jié)和人物。莉莎說(shuō)她很欣賞女主角的精彩演技,還沒(méi)等莉莎說(shuō)完,鮑勃就插嘴道:“She is no spring chicken!”我被搞得摸不著頭腦,只好請(qǐng)教身旁的朋友,經(jīng)過(guò)他們的解釋,我明白了原來(lái)是指“她已經(jīng)不再年輕了!”

    中國(guó)學(xué)習(xí)者是很難想到spring chicken(春天的雞)和一個(gè)人“不再年輕”怎么會(huì)扯上關(guān)系的。而交際雙方如果不注意到這種文化差異,就會(huì)使交際發(fā)生障礙,造成相互間的信息傳達(dá)不暢。

    英語(yǔ)學(xué)習(xí)者通過(guò)對(duì)英語(yǔ)隱喻義的學(xué)習(xí),可以挖掘其代表的文化現(xiàn)象,了解民族文化的異同,解決跨文化領(lǐng)域中出現(xiàn)的語(yǔ)用障礙,減少和避免相應(yīng)的語(yǔ)用失誤,更多地使用準(zhǔn)確、得體的語(yǔ)言,使得交際能夠順利進(jìn)行下去。

    猜你喜歡
    火雞英漢隱喻
    成長(zhǎng)是主動(dòng)選擇并負(fù)責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
    文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
    《活的隱喻》
    民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
    火雞感謝卡
    火雞
    賣火雞
    商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
    淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯方法
    對(duì)《象的失蹤》中隱喻的解讀
    英漢文化中的委婉語(yǔ)應(yīng)用對(duì)比分析
    德里達(dá)論隱喻與摹擬
    阳曲县| 梅州市| 南皮县| 广德县| 尼木县| 霍城县| 越西县| 闸北区| 永丰县| 神农架林区| 丽江市| 通化市| 黄浦区| 海宁市| 江都市| 宜兴市| 金寨县| 凤台县| 巴林左旗| 阳高县| 赤壁市| 仙游县| 运城市| 天津市| 关岭| 镇坪县| 大悟县| 会同县| 乌兰浩特市| 安平县| 剑阁县| 宝应县| 平江县| 汾西县| 界首市| 泽普县| 海安县| 安顺市| 兰溪市| 慈溪市| 东至县|