劉帥
摘要:跨文化交際學(xué)在我國(guó)是一門新興學(xué)科,發(fā)展迅速,參與的教師和學(xué)者也越來越多,但是當(dāng)前許多一線大學(xué)英語(yǔ)教師對(duì)于非語(yǔ)言交際的應(yīng)用并不十分重視。英語(yǔ)課堂不僅僅是一個(gè)傳授英語(yǔ)知識(shí),講授英語(yǔ)語(yǔ)言的場(chǎng)所,也是一個(gè)傳播文化、傳遞信息、交流情感的平臺(tái)。恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言運(yùn)用固然十分重要,但是無(wú)聲的非語(yǔ)言傳遞更是不可小覷,在潛移默化中引導(dǎo)學(xué)生走入英語(yǔ)學(xué)習(xí)的天地,在默默無(wú)聞中交予學(xué)生英語(yǔ)國(guó)家的文化傳統(tǒng),在無(wú)聲的交流中激勵(lì)學(xué)生,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,使學(xué)生產(chǎn)生興趣,提出疑問,尋求解答,牢記于心。因此,本文重點(diǎn)研究非語(yǔ)言交際在大學(xué)英語(yǔ)課堂上的應(yīng)用,以及給予一些相關(guān)的建議。
關(guān)鍵詞:非語(yǔ)言交際;外語(yǔ)教學(xué);研究應(yīng)用
中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2016)23-0164-02
一、前言
在現(xiàn)代英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)教學(xué)模式已不再是教師的單方講授和學(xué)生的被動(dòng)學(xué)習(xí),而是一個(gè)全新的以學(xué)生為主體,以教師為主導(dǎo)的新時(shí)代,教學(xué)也不僅僅是單純的知識(shí)傳授,而是德育與智育的結(jié)合,語(yǔ)言與非語(yǔ)言的構(gòu)建。不斷地尋求更為有效和有速的教學(xué)方法,使教師能夠更加清楚靈活地呈現(xiàn)和傳授知識(shí),使學(xué)生能夠更加容易扎實(shí)地理解和接受知識(shí),是人們不斷追求和探討的話題。單純的口口相傳,講授式的教學(xué)方法已經(jīng)無(wú)法滿足當(dāng)前的需求,將非語(yǔ)言交際行為與傳統(tǒng)的語(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合成為必然。事實(shí)上,傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)也包含著非語(yǔ)言交際的因素,譬如教師與學(xué)生之間的眼神交流,教師講課時(shí)的手勢(shì)、教態(tài)、語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)等。非語(yǔ)言交際行為也分為有意識(shí)與無(wú)意識(shí),通常我們所看到和用到的都是無(wú)意識(shí)的和簡(jiǎn)單的有意識(shí)的非語(yǔ)言交際行為,有時(shí)候教師的一個(gè)眼神、一個(gè)動(dòng)作會(huì)有意無(wú)意地傳達(dá)出某種情感和信息,學(xué)生也會(huì)從中解讀出不同的情感與信息,一個(gè)鼓勵(lì)的眼神、一個(gè)有力的手勢(shì)可能會(huì)大大提高學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)力,影響學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣與成績(jī)。如何將非語(yǔ)言交際有意識(shí)地應(yīng)用于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)之中,并最大程度地發(fā)揮它的積極作用,盡量避免和減少非語(yǔ)言交際行為在英語(yǔ)教學(xué)中的消極影響也成為當(dāng)務(wù)之急。
二、非語(yǔ)言交際與外語(yǔ)教學(xué)
非語(yǔ)言交際也稱非語(yǔ)言交流,是跨文化交際學(xué)的一個(gè)分支。人們?cè)诮浑H的過程中除了使用語(yǔ)言這一交際工具以外,人們還是用許多其他的工具或手段來表達(dá)情感、意向、傳達(dá)和交流信息,一切不使用語(yǔ)言的溝通交際行為都統(tǒng)稱為非語(yǔ)言交際(Nonverbal communication)。非語(yǔ)言交際的發(fā)生是連續(xù)不斷的,人類本能的體現(xiàn),它包括在交際的環(huán)境中人為的和環(huán)境產(chǎn)生的對(duì)于傳播者或受傳播者含有潛在信息的所有刺激。課堂教學(xué)是教育教學(xué)中普遍使用的一種手段,它是教師給學(xué)生傳遞知識(shí)和技能的全過程,它主要包括教師講解、學(xué)生問答、教學(xué)活動(dòng)以及教學(xué)過程中使用的所有道具,也稱“班級(jí)上課制”,把年齡和知識(shí)程度相同或相近的學(xué)生,編成固定人數(shù)的班級(jí)集體,按各門學(xué)科教學(xué)大綱規(guī)定的內(nèi)容,組織教材和選擇適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,并根據(jù)固定的時(shí)間表,向全班學(xué)生進(jìn)行授課的教學(xué)組織形式。研究表明:課堂效果的大部分效果反映是通過教師表現(xiàn)的,比如眼神、舉止以及副語(yǔ)言的使用,教師作為一名知識(shí)的傳遞者,語(yǔ)言的交際者,應(yīng)在課堂當(dāng)中恰當(dāng)?shù)厥褂梅钦Z(yǔ)言交際,提高上課效率,改善師生關(guān)系。非語(yǔ)言交際是一個(gè)雙向交流的產(chǎn)物,老師可以通過身勢(shì)、舉止、眼神、聲調(diào)、服飾等來潛移默化地影響學(xué)生,從而促進(jìn)學(xué)生精神方面的發(fā)展,提高學(xué)生的興趣與積極性,豐富學(xué)生的大腦,讓英語(yǔ)課堂對(duì)學(xué)生產(chǎn)生感染力,使英語(yǔ)的教學(xué)課堂得到強(qiáng)化。正如戴維·艾伯克龍比所說,我們用發(fā)音器官說話,但是我們用整個(gè)身體交談。
三、非語(yǔ)言交際在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)對(duì)策略
1.提高和培養(yǎng)大學(xué)英語(yǔ)教師非語(yǔ)言知識(shí)。雖然一線大學(xué)英語(yǔ)教師在平時(shí)課堂教學(xué)中確有使用非語(yǔ)言交際行為,但是多數(shù)英語(yǔ)教師對(duì)此并沒有太深的了解和系統(tǒng)的認(rèn)識(shí),只是憑借個(gè)人經(jīng)驗(yàn)與習(xí)慣,非語(yǔ)言交際知識(shí)在外語(yǔ)教學(xué)中的重要地位也常常被忽視。要想從根本上解決這一問題,將非語(yǔ)言交際與課堂語(yǔ)言教學(xué)融合到一起,就要提高教師對(duì)非語(yǔ)言交際知識(shí)的認(rèn)識(shí),得到一線英語(yǔ)教師對(duì)非語(yǔ)言交際知識(shí)的認(rèn)同。要增加非語(yǔ)言交際知識(shí)的深造課程,對(duì)一線教師展開非語(yǔ)言交際知識(shí)課程普及,使更多的一線教師了解和認(rèn)識(shí)非語(yǔ)言交際,對(duì)非語(yǔ)言交際產(chǎn)生認(rèn)同,發(fā)出共鳴,系統(tǒng)地學(xué)習(xí)非語(yǔ)言交際知識(shí),了解非語(yǔ)言交際的分支與分類,打破局限,深入學(xué)習(xí)非語(yǔ)言交際知識(shí)、非語(yǔ)言交際文化差異和文化沖突。在中國(guó)的英語(yǔ)課堂使用非語(yǔ)言交際,既是文化的融合也是文化的沖突,要適應(yīng)中國(guó)傳統(tǒng)文化與民族特征,也要融入外語(yǔ)國(guó)家的文化信息,不能“邯鄲學(xué)步”般的盲目模仿外語(yǔ)國(guó)家的非語(yǔ)言行為,也不能“固步自封”忽視外語(yǔ)教學(xué)的文化差異。外語(yǔ)課堂教學(xué)是一個(gè)跨語(yǔ)種、跨文化的知識(shí)傳授場(chǎng)所,語(yǔ)言與非語(yǔ)言的結(jié)合,本土文化與外國(guó)文化的融合是現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展趨勢(shì),這種融合存在著交叉也存在著沖擊,對(duì)外語(yǔ)教學(xué)是一種考驗(yàn),也是一種推進(jìn),因此,要培養(yǎng)非語(yǔ)言交際行為應(yīng)用的意識(shí)。
2.教師應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況恰當(dāng)運(yùn)用非語(yǔ)言交際知識(shí)。非語(yǔ)言交際知識(shí)也并非運(yùn)用的越多越好,而是要恰到好處。教師要根據(jù)自身特點(diǎn)和實(shí)際教學(xué)情況,選擇恰當(dāng)?shù)姆钦Z(yǔ)言交際方式,可以有計(jì)劃有目的地使用非語(yǔ)言交際手段,根據(jù)教師自身特點(diǎn)選擇有效的方式手段。每個(gè)教師都有自己的性格特點(diǎn),不可能千篇一律地使用相同的非語(yǔ)言交際形式,有的教師性格文靜內(nèi)斂,過于夸張的面部表情和肢體語(yǔ)言會(huì)使教師本身感到不自在,從而影響授課時(shí)的情緒和效果,而學(xué)生也會(huì)覺得很別扭,難以接受老師的“異?!?;而有的教師平時(shí)性格開朗奔放,突然話語(yǔ)減少,多用非語(yǔ)言行為,會(huì)使學(xué)生感到莫名其妙,甚至不安。因此,教師要根據(jù)自身的性格特點(diǎn)、教學(xué)風(fēng)格進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,將非語(yǔ)言交際知識(shí)循序漸進(jìn)、自然而然地融入到課堂教學(xué)當(dāng)中,讓學(xué)生能夠接受和樂于接受。
3.優(yōu)化教學(xué)方法。目前,許多大學(xué)教師只注重語(yǔ)言的教學(xué),忽視了非語(yǔ)言的教學(xué)。教師應(yīng)該在結(jié)合傳統(tǒng)教學(xué)優(yōu)點(diǎn)的基礎(chǔ)上適當(dāng)?shù)厥褂梅钦Z(yǔ)言交際,對(duì)學(xué)生強(qiáng)調(diào)非語(yǔ)言交際的重要性,然后在課堂教學(xué)與學(xué)生學(xué)習(xí)過程中使用非語(yǔ)言交際。教師可以利用多媒體教學(xué),如PPT、視頻、圖片等。除此之外,教師可以安排學(xué)生運(yùn)用非語(yǔ)言行為玩一些肢體語(yǔ)言的游戲或表演啞劇。
4.界定好非語(yǔ)言交際知識(shí)。在大學(xué)英語(yǔ)課堂中教師可以通過對(duì)比分析的手段來明確非語(yǔ)言交際所傳達(dá)出的信息。因?yàn)楦鲊?guó)之間文化差異較大,非語(yǔ)言交際信息有著鮮明的不同之處,例如:有的國(guó)家崇尚接觸文化,而有的國(guó)家卻信奉非接觸性文化,不同的文化奠定了對(duì)于接觸的不同定義,所以老師在英語(yǔ)課堂上一定要界定好非語(yǔ)言交際所傳遞的信息,確保學(xué)生掌握正確有效的文化知識(shí)。同時(shí),教師通過鮮明的例子,可以提升學(xué)生的興趣,進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生的非語(yǔ)言交際能力。
5.通過非語(yǔ)言交際提高師生之間的溝通與互動(dòng)。①創(chuàng)造輕松、和諧的學(xué)習(xí)氣氛。教師正確使用非語(yǔ)言行為和適當(dāng)?shù)匕l(fā)送信息可以活躍課堂氣氛并吸引學(xué)生的注意力。如果教師的面部表情嚴(yán)肅,會(huì)導(dǎo)致學(xué)生不愿意接受老師教授的內(nèi)容,課堂氣氛變得沉悶。相反,教師的微笑可以讓學(xué)生愿意參與課堂教學(xué),從而營(yíng)造一個(gè)和諧的學(xué)習(xí)氣氛。②教師和學(xué)生建立良好的關(guān)系?;诎咐芯浚茄哉Z(yǔ)交際可以減少學(xué)生的心理壓力并且?guī)椭麄兛朔f英語(yǔ)的障礙。教師適當(dāng)?shù)姆茄哉Z(yǔ)行為可以建立一個(gè)更好的師生關(guān)系,一個(gè)溫暖的微笑、溫柔的眼神接觸或者身體接觸能讓學(xué)生感到舒適和自信。③提高英語(yǔ)教與學(xué)的效率。應(yīng)用適當(dāng)?shù)姆钦Z(yǔ)言行為可以使學(xué)生接受到語(yǔ)言信息。從心理學(xué)的角度來看,學(xué)生可以得到生動(dòng)的形象,大腦受到各種信息的影響,使學(xué)生的理解更加深刻。教師的熱情很容易感染學(xué)生并吸引學(xué)生的注意力,所以它可以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。
四、總結(jié)
目前,非語(yǔ)言交際在中國(guó)的發(fā)展還處于初級(jí)階段,廣大一線教師對(duì)于非語(yǔ)言交際知識(shí)還沒有系統(tǒng)和深入的了解與掌握。雖然非語(yǔ)言交際在英語(yǔ)課堂教學(xué)過程中也有體現(xiàn),但是將非語(yǔ)言交際知識(shí)與語(yǔ)言教學(xué)相融合,系統(tǒng)地應(yīng)用于英語(yǔ)課堂教學(xué)當(dāng)中還是一個(gè)比較新興的理念,這種新興的理念模式不但可以將師生間的關(guān)系拉近,打破傳統(tǒng)的教學(xué)授課模式,還可以大大地提高學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,提高教師的教學(xué)效率和質(zhì)量,能夠真正的將語(yǔ)言與文化相結(jié)合,傳授語(yǔ)言的同時(shí),也將英語(yǔ)國(guó)家的文化帶入到英語(yǔ)學(xué)習(xí)之中。因此,將非語(yǔ)言交際知識(shí)帶入到大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)當(dāng)中,將會(huì)給英語(yǔ)課堂教學(xué)帶來改變與發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]Adelman,M.B & Levine,D.R.Beyond language:Cross-Cul
tural Communication,[M].New Jersey:Prentice Hall Regents.1993.
[2]Carley H.Dodd. Dynamics of Intercultural Communication,[M].SHANGHAI Foreign Education Press.
[3]Diane Larsen-Freeman & Michael H.Long.An Introduction to Second Language Acquisition Research,[M]. Foreign Language Teaching and research Press.
[4]愛德華·霍爾.超越文化[M].何道寬,譯.北京大學(xué)出版社,2010,11(1).
[5]愛德華·霍爾.無(wú)聲的語(yǔ)言[M].劉建榮,譯.上海人民出版社,1991,7(1).
[6]畢繼萬(wàn).跨文化非語(yǔ)言交際[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999,5(1).
[7]常留英.跨文化非語(yǔ)言交際教學(xué)[J].天中學(xué)刊,2000,15(3):100-101.
[8]陳聯(lián).教師非語(yǔ)言行為的感召力[J].中國(guó)電力教育,2010,(34):24-25.