摘 要:“奇葩”一詞的本義為“奇特而美麗的花”,時(shí)下可以指“離奇、怪誕、個(gè)性的人或物”。傳統(tǒng)的“奇葩”是名詞,主要做主、賓語(yǔ),新潮的“奇葩”在句法功能上有三個(gè)顯著的特點(diǎn):1.可以修飾名詞做定語(yǔ);2.可以受程度副詞“很、太、更”等修飾;3.可以充當(dāng)謂語(yǔ)?!捌孑狻币辉~的發(fā)展變化及其流行除了該詞本身的原因之外,主要是因?yàn)槿藗兦笮虑螽惡蛫蕵?lè)游戲的心理。
關(guān)鍵詞:“奇葩” 詞義變化 用法變化
“奇葩”一詞由來(lái)已久,在漢語(yǔ)中一直相沿使用。漢代司馬相如的《美人賦》:“奇葩逸麗,淑質(zhì)艷光”,北宋柳永《玉女搖仙佩》:“細(xì)思算,奇葩艷卉,惟是深紅淺白而已”,明朝朱鼎《玉鏡臺(tái)記·慶賞》:“只見(jiàn)萬(wàn)種奇葩呈艷麗,十分春色在枝頭”,清代李百川《綠野仙蹤》:“那些奇葩異卉,紅紅白白,遍滿山谷”,現(xiàn)代郭沫若《蔡文姬》第五幕:“春蘭秋菊呵競(jìng)放奇葩,熏風(fēng)永駐呵吹綠天涯”,這些文獻(xiàn)中的“奇葩”都可以解釋為“奇異美麗的花卉”。《漢語(yǔ)大詞典》對(duì)“奇葩”的釋義為:“珍奇的花,亦喻出眾的作品,如碧野《名城頌》:‘(《絲路花雨》)這朵鮮艷多姿的藝術(shù)奇葩,給死者以懷念,給生者以欣慰。”可見(jiàn),“奇葩”不僅有本義,而且發(fā)展出了比喻義。
近年來(lái),“奇葩女、奇葩網(wǎng)”等“奇葩X”和“游戲真奇葩、學(xué)校真奇葩”等“X真奇葩”大量流行于網(wǎng)絡(luò)、電視、報(bào)刊諸媒體。顯然,這里的“奇葩”不同于傳統(tǒng)的“奇葩”,既非“奇異、美麗的花”,又非“杰出的事物”。請(qǐng)先看幾例:
(1)奇葩青年拿貓當(dāng)球踢,道德價(jià)值觀薄淺(東方網(wǎng)2012年11月23日)
(2)“爛片奇葩”為何越爛越紅,國(guó)內(nèi)電影市場(chǎng)正陷入唯票房論怪圈(《深圳特區(qū)報(bào)》2013年7月8日)
(3)“奇葩”免票意在炒作(《人民公安報(bào)》2013年7月5日)
(4)你曾遇過(guò)奇葩的糾坐姿方式嗎?(《南寧晚報(bào)多媒體數(shù)字報(bào)》2014年3月10日)
很顯然,上述例句中的“奇葩”是一種新潮另類的用法。從理性意義看,義素“奇”的義項(xiàng)已由“奇異、美麗、杰出”轉(zhuǎn)為“離奇、怪誕、個(gè)性”,語(yǔ)義范疇發(fā)生了變化。同時(shí),描述對(duì)象也不再是單純的花卉,而擴(kuò)展到物品與鮮活的人,另外,詞義重心由“葩”傾向“奇”,凸顯物品或人的行為的怪異,使人產(chǎn)生感覺(jué)上的奇異感,超出一般的習(xí)以為常的平淡感;從色彩義看,言語(yǔ)主體對(duì)言語(yǔ)客體不再是褒揚(yáng)、贊頌,而是充滿諷刺、調(diào)侃與戲謔,且語(yǔ)體上也頗具口語(yǔ)性。
傳統(tǒng)意義上,“奇葩”一詞為褒義性質(zhì)的名詞,在句中主要充當(dāng)主、賓語(yǔ)成分,隨著近年來(lái)在網(wǎng)絡(luò)媒體上的大量使用,新潮的“奇葩”卻逐漸成為貶義詞,在句法功能上也呈現(xiàn)三個(gè)顯著的特點(diǎn):其一,可以修飾名詞做定語(yǔ),表“奇特”“另類”,如“奇葩姐”“奇葩臉”“奇葩片”“奇葩司機(jī)”“奇葩電影網(wǎng)”“奇葩公主”“奇葩想法”,等等;其二,可以受程度副詞“很、太、更”等修飾,如“更奇葩”“太奇葩”等,這里的“奇葩”強(qiáng)調(diào)其限制義“怪異”“不同尋?!?,表示某人或某物的一種性質(zhì)或狀態(tài),因此,也可說(shuō)是形容詞;其三,可以充當(dāng)謂語(yǔ),用來(lái)表示違背常理的行為、動(dòng)作,如“新時(shí)代國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫一直在奇葩,從未被超越!”
2012年12月上映的《泰囧》中,王寶強(qiáng)因怪異的言行使“奇葩”一詞轟動(dòng)一時(shí);東方衛(wèi)視于2013年6月2日和6月9日制作的兩期以流行語(yǔ)“奇葩”為主題的脫口秀節(jié)目讓主持人王自健說(shuō)這是一個(gè)“被中國(guó)人用壞了的詞語(yǔ)”;2014年3月6日剛剛上映的《我的兒子是奇葩》取得了收視熱潮。那么,“奇葩”一詞為何會(huì)發(fā)展變化成時(shí)下大受追捧的新潮詞匯呢?
從詞義本身來(lái)看,《辭?!分袑?duì)“奇葩”的解釋為:“奇異美麗的花卉”,《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(第6版)對(duì)其解釋為“奇特而美麗的花朵”,語(yǔ)素“奇”是主要的限定義,所描述的意義范疇為“珍貴、奇特、出眾”,而網(wǎng)絡(luò)新詞“奇葩”中“奇”的限定義為“特殊、另類、稀奇古怪、荒唐”,基本義與引申義中的解釋都可稱為“奇”,但對(duì)中心義“葩”,究竟何種程度是稱贊,何種程度是諷刺,我們無(wú)法精確定義,《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(上冊(cè))認(rèn)為,“界限不確定性的詞義具有模糊性”,據(jù)此,可以說(shuō)詞義內(nèi)在的模糊性引發(fā)了其演變。此外,來(lái)看一例:“《非誠(chéng)勿擾》又出奇葩男——求包養(yǎng)打dota”,此句中,“奇葩”在句法功能上為形容詞,意為“特殊”“可笑”,但從句子內(nèi)容來(lái)看,人們對(duì)描述對(duì)象的行為認(rèn)知非“可笑”之意能完全表述,而“奇葩”一詞能滿足言語(yǔ)主體對(duì)言語(yǔ)客體所有不尋常感受的表達(dá),因此,便取“可笑”而代之??梢?jiàn),詞義的概括性在一定程度上也迎合了大眾的表達(dá)需要。
社會(huì)因素為“奇葩”一詞的發(fā)展提供了良好的環(huán)境?!捌孑狻倍嗔鱾饔诰W(wǎng)絡(luò)與青年群體中,信息社會(huì)中的年輕人大多標(biāo)新立異、追求個(gè)性,而傳統(tǒng)方式的措詞造句過(guò)于枯燥乏味,容易讓人產(chǎn)生“審美疲勞”,“奇葩”因其個(gè)性的用法得到大眾的青睞,如“你們學(xué)校都有哪些奇葩選修課?據(jù)說(shuō),中山大學(xué)開(kāi)了一門課,叫《哈利·波特與遺傳學(xué)》,真是‘神級(jí)選修課啊……”同時(shí),當(dāng)下人們生活節(jié)奏過(guò)快,生活壓力過(guò)大,“奇葩”一詞短小精悍、經(jīng)濟(jì)適用、幽默詼諧、表述形象,不僅適于表達(dá),更能在引起聽(tīng)眾共鳴的情況下達(dá)到輕松娛樂(lè)的效果,如“央視春晚,好一朵奇葩!”
“奇葩”一詞雖在近年得到了大眾的喜愛(ài),但就目前而言,大多只出現(xiàn)于娛樂(lè)場(chǎng)合,僅用以宣泄情感,還未完全被主流媒體所接受,“奇葩”這一網(wǎng)絡(luò)新義能否適應(yīng)社會(huì)的發(fā)展并最終成為漢語(yǔ)中的固定義項(xiàng),還有待時(shí)間的檢驗(yàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]張恒君.“極品”小議[J].語(yǔ)文月刊,2013,(1).
[2]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂四版)[M].北京:高等教育出版社,2007.
(趙欣瑞 河南新鄉(xiāng) 河南師范大學(xué)文學(xué)院 464000)
現(xiàn)代語(yǔ)文(學(xué)術(shù)綜合) 2016年3期