楊春
摘要:隨著中國(guó)的經(jīng)濟(jì)和政治地位的不斷提高,悠久燦爛的中華文化深深地吸引著世界各地人民,漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)也被世界人民所喜愛(ài),出現(xiàn)了“漢語(yǔ)熱”的浪潮。韓國(guó)以得天獨(dú)厚的地理及文化優(yōu)勢(shì),在“漢語(yǔ)熱”中扮演了重要的角色。不同的階層因不同的原因,正在以不同的方式來(lái)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。
關(guān)鍵詞:韓國(guó);漢語(yǔ)教學(xué)
中圖分類(lèi)號(hào):H195文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):2095-9214(2016)03-0122-01自改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)得到了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,進(jìn)而提升了國(guó)際地位,在文化方面的影響就是掀起了“漢語(yǔ)熱”的浪潮。自古以來(lái),同處亞洲東部的中韓兩國(guó)交流相當(dāng)頻繁,在經(jīng)濟(jì)、政治、文化等方面關(guān)系密切,加上1992年8月,中韓兩國(guó)正式建交,使得中韓兩國(guó)的關(guān)系越來(lái)越緊密,以至于現(xiàn)在達(dá)到了中韓兩國(guó)的“蜜月期”階段,這樣大好的形勢(shì)給韓國(guó)的漢語(yǔ)教育事業(yè)提供了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
筆者目前是2015年CPIK赴韓教師志愿者,經(jīng)過(guò)一年的在韓漢語(yǔ)教學(xué)工作經(jīng)歷,對(duì)韓國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)有了一定的了解,現(xiàn)就一下幾方面作簡(jiǎn)要分析。
1、韓國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)歷史追溯
韓國(guó)的漢語(yǔ)教育很早就開(kāi)始了。眾所周知, 繁體字在韓國(guó)是通行的,追溯其歷史,可發(fā)現(xiàn)公元前三世紀(jì)時(shí),漢字就已經(jīng)傳入朝鮮半島,高麗人率先開(kāi)始使用漢字記錄歷史。因?yàn)楦啕惾藳](méi)有自己的文字,所以漢字一經(jīng)傳入,迅速得到廣泛傳播,中華文化也逐漸深入人心,一直到現(xiàn)在漢文課仍然是中小學(xué)教育的必修課,可以說(shuō)最早進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)的國(guó)家是韓國(guó)。由于李氏王朝的大力支持,漢語(yǔ)在韓國(guó)得到了空前繁榮的發(fā)展,同時(shí)也出現(xiàn)了很多漢學(xué)家,首推的當(dāng)屬崔世珍。他精通韓語(yǔ)和漢語(yǔ),用科學(xué)的方法進(jìn)行中韓語(yǔ)言的互譯、標(biāo)音,留下來(lái)許多寶貴的漢語(yǔ)研究方面的著作,其中《翻譯老乞大》、《翻譯樸通事》最具影響力,為后世的漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)開(kāi)辟了道路。
自15世紀(jì)至20世紀(jì)初,漢語(yǔ)在韓國(guó)的發(fā)展呈現(xiàn)出相對(duì)穩(wěn)定健康的發(fā)展趨勢(shì)。值得一提的是,1985年,政府頒布了建立外國(guó)語(yǔ)學(xué)校的公文,開(kāi)始建立專(zhuān)門(mén)的外國(guó)語(yǔ)學(xué)校,專(zhuān)門(mén)學(xué)習(xí)日語(yǔ)、漢語(yǔ)、英語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)以及法語(yǔ)等。韓國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)隨著外國(guó)語(yǔ)學(xué)校的建立逐步走上正軌,開(kāi)始建成體系。但此時(shí)的漢語(yǔ)教學(xué)對(duì)象大多停留在大學(xué)或社會(huì)階層,中小學(xué)的漢語(yǔ)教學(xué)猶如星星之火;而當(dāng)時(shí)大多是漢語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)知識(shí)的教學(xué),漢語(yǔ)的交際性能力和文化方面的能力還沒(méi)有的到重視。所以,韓國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)體系亟待完善。
2、韓國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)的對(duì)象
在起初沒(méi)有自己的文字的韓國(guó),他們借用漢字來(lái)撰寫(xiě)史書(shū),政令,進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。但當(dāng)時(shí)漢字的普及率卻很低,原因有兩方面。一是,古代韓國(guó)有能力進(jìn)行學(xué)習(xí)的人群還在少數(shù),所以有文化、懂漢語(yǔ)的人自然數(shù)量比較少,又加上封建等級(jí)思想的影響,只允許貴族和士大夫等上層人士才有資格接受教育、學(xué)習(xí)漢語(yǔ),所以老百姓都不認(rèn)識(shí)漢字。二是,即使世宗大王經(jīng)過(guò)“訓(xùn)民正音”已經(jīng)創(chuàng)制了韓國(guó)自己的語(yǔ)言體系——韓文,但由于漢字在韓國(guó)被使用的歷史非常悠久,地位非常牢固,“訓(xùn)民正音”所創(chuàng)制的韓文剛剛起步,一時(shí)之間還發(fā)展不起來(lái),不能被廣泛使用,還沒(méi)有上升為正統(tǒng)的語(yǔ)言文字,所以只是老百姓的口頭流傳使用。直到如今漢字仍是韓國(guó)人民心目中傳統(tǒng)正式的文字。比如,每個(gè)人都有自己的漢字名字,在正式的文件簽名中也要使用漢字簽名;學(xué)校的校訓(xùn)等都是用漢字寫(xiě)的;博物館里的一些古代物件都是用漢字命名,或者用漢字解說(shuō)的,等等。
古代朝鮮社會(huì)的韓國(guó)從元朝開(kāi)始多次派遣使者出使中國(guó),為了滿(mǎn)足雙方交流的便利,發(fā)展兩國(guó)友好的鄰邦關(guān)系,韓國(guó)開(kāi)始培養(yǎng)漢語(yǔ)的翻譯人才,漢語(yǔ)教學(xué)進(jìn)一步發(fā)展。直到中韓兩國(guó)建交,韓國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)又重新發(fā)展起來(lái),并且是迅速發(fā)展起來(lái)。全球的第一所孔子學(xué)院就誕生在2004年的首爾,足以看出漢語(yǔ)在韓國(guó)的發(fā)展?fàn)顩r。
在大學(xué)里,首先是開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的院校數(shù)量有所增加,專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人越來(lái)越多。有相關(guān)數(shù)據(jù)表明,在上世紀(jì)四五十年代甚至一直到七十年代都只有幾所學(xué)校開(kāi)設(shè)了漢語(yǔ)和中文課程;八十年代以后,各大高校都相繼開(kāi)設(shè)了漢語(yǔ)課及其相關(guān)的中文課;到目前為止,在韓國(guó)360多所大學(xué)中,有將近200所大學(xué)開(kāi)設(shè)了漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課,其他學(xué)校也有相當(dāng)一部分學(xué)校將漢語(yǔ)設(shè)為修養(yǎng)課。與此同時(shí),大學(xué)里也會(huì)有漢語(yǔ)的社團(tuán),他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ),組織活動(dòng),傳播中國(guó)文化。
在社會(huì)團(tuán)體中,各式各樣的漢語(yǔ)學(xué)會(huì)紛紛涌現(xiàn)出來(lái),他們或者組織漢語(yǔ)培訓(xùn)班,或者進(jìn)行漢語(yǔ)學(xué)術(shù)交流活動(dòng),或者征集出版漢語(yǔ)雜志,促進(jìn)了漢語(yǔ)的傳播和發(fā)展。值得一提的是參加漢語(yǔ)學(xué)會(huì)的人群種類(lèi)豐富多彩,有老人、有家庭主婦、有中小學(xué)生還有普通職工,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)呈現(xiàn)出一片盎然生機(jī)。
八十年代初剛剛起步的漢語(yǔ)教學(xué)大部分針對(duì)大學(xué)生及社會(huì)人士,他們大多出于就業(yè)、工作的現(xiàn)實(shí)原因,只有極少數(shù)的中小學(xué)開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)課。目前韓國(guó)正處于第七次教學(xué)課程改革期間,漢語(yǔ)被列為“第二外語(yǔ)”在韓國(guó)各中小學(xué)越來(lái)越受歡迎,越來(lái)越受重視。筆者所教的正東高中2014級(jí)高中生在二年級(jí)時(shí)就選修了漢語(yǔ)課,2015級(jí)的學(xué)生也將決定選擇漢語(yǔ)課,這充分說(shuō)明了漢語(yǔ)課的吸引力。
3、韓國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)的師資力量
“教學(xué)”之所謂“教學(xué)”,既有“教”又有“學(xué)”,才是一個(gè)完整的教學(xué)過(guò)程。目前韓國(guó)的漢語(yǔ)教師主要有一下幾大來(lái)源。
(1)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)。大學(xué)里漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,畢業(yè)后大概有兩大出路,一是漢語(yǔ)教師,一是翻譯。21世紀(jì)以后,年輕的漢語(yǔ)教師大多是漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)的老師,他們接受了系統(tǒng)的漢語(yǔ)知識(shí)學(xué)習(xí),基本功扎實(shí),對(duì)中國(guó)文化了解比較全面,而且他們大多都有去中國(guó)留學(xué)的經(jīng)歷,各方面比較符合漢語(yǔ)教師的要求。20世紀(jì)末甚至是21世紀(jì)初,這一來(lái)源的漢語(yǔ)教師還在少數(shù),但經(jīng)過(guò)這十多年的發(fā)展,這批教師隊(duì)伍正在不斷擴(kuò)大。
(2)其他外語(yǔ)老師速成轉(zhuǎn)為漢語(yǔ)老師。漢語(yǔ)受歡迎程度上升,那么其他外語(yǔ)語(yǔ)種的受歡迎程度就下降了,為了滿(mǎn)足漢語(yǔ)教師的需求又避免其他語(yǔ)種教師的下崗,韓國(guó)教育局實(shí)行將法語(yǔ)、德語(yǔ)等漸受冷淡的外語(yǔ)語(yǔ)種教師進(jìn)行為期半年的專(zhuān)業(yè)漢語(yǔ)學(xué)習(xí),結(jié)業(yè)以后再回到原學(xué)校教授漢語(yǔ)課。雖然暫時(shí)緩解了漢語(yǔ)師資力量緊張的局勢(shì),但畢竟每一門(mén)外語(yǔ)都有它的獨(dú)特性,僅僅半年的學(xué)習(xí)是不能全面掌握漢語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)的,而且這些老師的口語(yǔ)還達(dá)不到順暢交流的水平,況且中華文化又是這么博大精深,所以不論是語(yǔ)言還是文化,這些老師都不能滿(mǎn)足需求。
(3)中國(guó)漢語(yǔ)原語(yǔ)民教師。
近年來(lái),韓國(guó)的中小學(xué)漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展勢(shì)頭良好,為了滿(mǎn)足眾多中小學(xué)對(duì)漢語(yǔ)教師的需求,韓國(guó)國(guó)內(nèi)在擴(kuò)招韓國(guó)本土漢語(yǔ)教師的前提下,還和中國(guó)達(dá)成協(xié)議,組織優(yōu)秀的高校本科或研究生到韓國(guó)進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué),大大提高了韓國(guó)漢語(yǔ)課堂的質(zhì)量。隨著漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)的開(kāi)設(shè),更多學(xué)生在本科或研究生階段選擇此專(zhuān)業(yè),大大緩解了漢語(yǔ)教師緊缺的狀況,推動(dòng)了漢語(yǔ)推廣事業(yè)的發(fā)展。
(4)其他師資力量。
在韓國(guó)的留學(xué)生中,中國(guó)留學(xué)生的比例最大。他們大部分選擇回國(guó)工作,但也有一部分留在韓國(guó),其中就有人選擇漢語(yǔ)教師的工作,畢竟掌握韓語(yǔ)的中國(guó)老師在課堂教學(xué)中占有相當(dāng)大的優(yōu)勢(shì)。