• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從翻譯標(biāo)準(zhǔn)看《紅字》兩個(gè)譯本的翻譯

      2016-04-29 00:00:00曹媛媛
      新課程·下旬 2016年4期

      摘 要:《紅字》譯本有兩種不同的翻譯譯本,主要分為花山文藝版和譯林版。雖然兩種不同的翻譯譯本存在較大的區(qū)別,但是仍然遵循信、達(dá)、雅的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。通過(guò)對(duì)兩種不同譯本的比較,可以看出復(fù)譯存在的隱藏消極因素。因此,從翻譯標(biāo)準(zhǔn)角度出發(fā),積極探討了《紅字》兩個(gè)譯本的翻譯實(shí)況。

      關(guān)鍵詞:翻譯標(biāo)準(zhǔn);《紅字》;譯本;翻譯

      納撒尼爾·霍桑是美國(guó)19世紀(jì)中期影響最大的浪漫主義小說(shuō)家和心理小說(shuō)的開(kāi)創(chuàng)者。生于美國(guó)神秘主義中期的霍桑,是一位深受清教意識(shí)、超驗(yàn)哲學(xué)和神秘主義三種思想影響的作家。他的作品也充滿了豐富的浪漫主義想象和強(qiáng)烈的神秘主義色彩。他出生于美國(guó)新英格蘭馬薩諸塞州的塞勒姆鎮(zhèn)。在孕育著宗教改革的社會(huì)背景下,霍桑以19世紀(jì)上半葉興起的自由思想為底蘊(yùn),1850年,霍桑發(fā)表了他的第一部著名長(zhǎng)篇小說(shuō)《紅字》,也是他的代表作,這部小說(shuō)內(nèi)容深刻、構(gòu)思新穎、手法獨(dú)特,標(biāo)志著美國(guó)長(zhǎng)篇小說(shuō)創(chuàng)作上的一個(gè)重大突破,是他最為杰出的代表作。

      《紅字》在中國(guó)的出版和傳播已經(jīng)有60多年的歷史了。雖然篇幅不長(zhǎng),但翻譯難度大,很多譯者都做過(guò)嘗試,目前已有16個(gè)不同版本。隨著改革開(kāi)放的不斷深入,全國(guó)又掀起了復(fù)譯《紅字》的熱潮。從翻譯的信、達(dá)、雅標(biāo)準(zhǔn)出發(fā),花山文藝版和譯林版的兩種翻譯方式真正詮釋出《紅字》的內(nèi)容。

      一、《紅字》翻譯遵循的原則

      自翻譯產(chǎn)生來(lái)說(shuō),并未對(duì)其標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行準(zhǔn)確的定義。不同的人由于自身的語(yǔ)言習(xí)慣不同,對(duì)于翻譯的標(biāo)準(zhǔn)也不盡相同。然而,在近代翻譯史中,嚴(yán)復(fù)總結(jié)自身的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)以及自己的心靈感悟歸納出“信、達(dá)、雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。在長(zhǎng)期的實(shí)踐過(guò)程中,信、達(dá)、雅這一翻譯標(biāo)準(zhǔn)取得了顯著的成就,積累了一定的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ),提高了其可行性。所謂“信”是指忠實(shí)于原文,不隨意篡改原文的真實(shí)意思,這也是翻譯之根本。“達(dá)”是指翻譯使用的詞語(yǔ)應(yīng)該準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,切忌模棱兩可?!把拧笔窃谧龅揭陨蟽牲c(diǎn)的基礎(chǔ)上,使用優(yōu)美華麗的辭藻,充分體現(xiàn)出譯本的文學(xué)價(jià)值。這三大翻譯標(biāo)準(zhǔn)雖然側(cè)重點(diǎn)不同,但是其在本質(zhì)上存在一致性。為了翻譯出來(lái)的譯本達(dá)到語(yǔ)句順暢、譯文優(yōu)美,譯者必須堅(jiān)持做到“信、達(dá)、雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。其實(shí),在文學(xué)翻譯過(guò)程中,“信”看起來(lái)雖然簡(jiǎn)單,但是實(shí)際履行起來(lái)卻十分難。所謂的“信”,不僅僅局限于與原文形似,而且更要做到神似。譯者在翻譯國(guó)外譯本時(shí)應(yīng)該結(jié)合國(guó)人的語(yǔ)言使用特點(diǎn),準(zhǔn)確地給國(guó)人傳達(dá)國(guó)外讀物的內(nèi)容。因此,譯者在翻譯時(shí)應(yīng)該時(shí)刻結(jié)合原文的真實(shí)意義,立足于原文,然后為了方便讀者的閱讀,務(wù)必做到語(yǔ)句通順,幫助讀者理解。最后,再實(shí)現(xiàn)原文的優(yōu)美性,生動(dòng)形象地表達(dá)原文的神韻。

      二、從不同的翻譯標(biāo)準(zhǔn)看待《紅字》兩個(gè)譯本翻譯

      1.信

      譯者在翻譯外國(guó)文學(xué)作品前,自己應(yīng)該認(rèn)真仔細(xì)閱讀作品,了解作品的深層內(nèi)涵。因此,譯者才能準(zhǔn)確無(wú)誤地傳達(dá)出原作者想要表達(dá)的全部意思,也就達(dá)到了所謂的“信”。因此,在翻譯《紅字》時(shí),首先必須做到忠實(shí)于原文,跨文化進(jìn)行良好的交流與溝通。在翻譯中,原文使用了大量的形容詞,人文版在進(jìn)行翻譯時(shí)結(jié)合中文語(yǔ)言習(xí)慣,生動(dòng)形象地描繪出人物形象,不僅傳神地表達(dá)出原文的意思,而且語(yǔ)言順暢,符合漢語(yǔ)邏輯順序。

      2.達(dá)

      達(dá)是翻譯的第二層境界,在翻譯時(shí)應(yīng)做到表達(dá)貼切。譯者應(yīng)該對(duì)原文進(jìn)行深入透徹的分析,把握不同詞語(yǔ)在上下文中的真實(shí)意思。同時(shí),在英漢互譯時(shí),應(yīng)該時(shí)刻注意結(jié)構(gòu)上的差異性,翻譯不能一味地追求形式而忽略了對(duì)原文真實(shí)意思的傳達(dá),應(yīng)該擺脫原文語(yǔ)法的束縛,充分結(jié)合漢語(yǔ)的語(yǔ)言風(fēng)格。由此可見(jiàn),英語(yǔ)與漢語(yǔ)無(wú)論是在結(jié)構(gòu)上還是在表達(dá)方式上都存在明顯的區(qū)別,不僅需要做到翻譯準(zhǔn)確,而且必須使用順暢的語(yǔ)句,真正做到“信”和“達(dá)”。

      3.雅

      在做到“信”“達(dá)”兩種翻譯標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上,譯者在翻譯時(shí)應(yīng)該注重“雅”?!把拧闭蔑@了文章的優(yōu)美性,通過(guò)優(yōu)美的文字和華麗的辭藻,帶給讀者審美享受,不斷體現(xiàn)出譯本的文字藝術(shù)價(jià)值。Nothing was more remarkable than the instinct,as it seem ed,with which the child comprehendher loneliness;the destiny thathad drawn an inviolable circleround about her;the whole peculiarity,in short,of her position inrespect to other children.人文版的譯文:最值得注意的是,這孩子仿佛有一種理解自己孤獨(dú)的本能;懂得自己周?chē)幸粭l命中注定不可逾越的鴻溝;簡(jiǎn)言之,她知道自己與其他孩子迥然不同的特殊地位。

      綜上所述,在翻譯國(guó)外讀物時(shí)應(yīng)該嚴(yán)格遵循“信、達(dá)、雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn),《紅字》兩個(gè)譯本正是按照這一原則,不僅準(zhǔn)確傳達(dá)了原文的真正意思,而且使用優(yōu)美的語(yǔ)言文字,帶給讀者審美享受,是一種成功的翻譯方式。

      參考文獻(xiàn):

      [1]唐潔,舒奇志.相同人物 不同形象:從《紅字》兩譯本的文字處理看譯者社會(huì)歷史視野對(duì)譯作的影響[J].北京電子科技學(xué)院學(xué)報(bào),2006(3).

      [2]曹曦穎.被建構(gòu)的他者:從女性主義的角度看《紅字》的翻譯[J].西南科技大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2006(4).

      [3]曹曦穎.文化差異對(duì)翻譯的影響:淺析《紅字》兩個(gè)中譯本對(duì)文化差異的處理[J].西華大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2006(1).

      [4]袁瓊.也談翻譯中的“信、達(dá)、雅”:評(píng)《紅字》的兩種譯本[J].商丘師范學(xué)院學(xué)報(bào),2002(6).

      編輯 溫雪蓮

      阳高县| 丹巴县| 辉县市| 绥棱县| 诸暨市| 虞城县| 巩留县| 绵阳市| 台湾省| 嘉定区| 山西省| 济源市| 海丰县| 昆明市| 陇南市| 赤壁市| 漳平市| 灌南县| 靖宇县| 屏边| 昂仁县| 惠水县| 商水县| 三河市| 射阳县| 洪江市| 昌平区| 伊通| 蒙阴县| 遵义县| 繁昌县| 连州市| 武川县| 年辖:市辖区| 元氏县| 弥渡县| 铁岭县| 江油市| 滦平县| 清水河县| 眉山市|