• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    國際貿(mào)易信用證的詞匯特點解析

    2016-04-19 08:10:19李穎
    青年文學家 2016年3期
    關(guān)鍵詞:信用證國際貿(mào)易

    李穎

    摘 要:信用證是國際貿(mào)易中被廣泛應用的一種結(jié)算方式,其語言表述正式、規(guī)范又不失嚴謹。相對于基礎(chǔ)通用英語而言,信用證中的詞匯具有專業(yè)術(shù)語繁多,古體詞頻現(xiàn),以及外來詞常見等特點。了解并把握信用證的詞匯特點是我們準確理解信用證內(nèi)容的前提條件。

    關(guān)鍵詞:信用證;詞匯特點;國際貿(mào)易

    [中圖分類號]:H030 [文獻標識碼]:A

    [文章編號]:1002-2139(2016)-03--01

    一、引言

    國際商會第600號出版物《跟單信用證統(tǒng)一慣例》(UCP600)對信用證作出界定:信用證指一項約定,無論其如何命名或描述,該約定不可撤銷并因此構(gòu)成開證行對于相符提示予以兌付的確定承諾??梢?,信用證是具有法律效力的付款承諾。出口商必須嚴格按照信用證條款提供符合要求的單據(jù),才能順利收取貨款。然而,由于信用證多數(shù)用英文開具,其語言正式、嚴謹、專業(yè)性強,由于語言方面的誤解造成我國出口公司制單錯誤,從而導致不能順利結(jié)匯的現(xiàn)象時有發(fā)生。因此,準確理解信用證語言對于外貿(mào)工作者具有重要意義。準確把握詞匯特點是理解信用證的必要條件。

    二、信用證詞匯特點

    信用證是具有法律效力的付款承諾,既具有很強的專業(yè)性,又具有法律的嚴謹性。信用證詞匯同時體現(xiàn)了以上兩個方面的特征,具有以下特點:

    1.專業(yè)術(shù)語繁多。

    信用證內(nèi)容涉及外貿(mào)、保險、銀行、海關(guān)等多方面業(yè)務(wù),各領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語繁多。很多詞匯看似簡單,其含義卻與基礎(chǔ)通用英語中該詞的含義截然不同。

    例1:FULL SET OF CLEAN ON BOARD BILL OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED “FREIGHT PREPAID”. (注:信用證正文通常全部大寫,以避免歧義及修改。)

    譯文:全套清潔已裝船提單,抬頭為“憑指示”,空白背書,且注明“運費已付”。

    本句為信用證單據(jù)條款中對提單的要求。其中BILL OF LADING指海運提單。CLEAN一詞本義為“干凈的”,而此處指貨物裝船時表面狀況良好,即提單為“清潔提單”。TO ORDER在提單中并非“命令,訂貨”等含義,而是指提單抬頭憑發(fā)貨人指示。ENDORSE一詞此處的含義并非“支持,核準”,而是“背書”,即在單據(jù)背面簽字轉(zhuǎn)讓。

    例2:INSURANCE POLICY IN TWO ORIGINALS COVERING ALL RISKS FOR 110 PERCENT OF INVOICE VALUE.

    譯文:按照發(fā)票金額百分之一百一十投保一切險保險單原件兩份。

    此處INSURANCE POLICY不是“保險政策”,而是“保險單”。ORIGINAL指單據(jù)的原件。ALL RISKS 是海運保險的一個險別,即“一切險”。

    可見,信用證中大量出現(xiàn)專業(yè)詞匯。理解信用證不僅需要有過硬的英語水平,還要有充足的專業(yè)背景知識。

    2.古體詞頻現(xiàn)。

    古體詞由于其文體特色鮮明,給人莊重、正式之感,在信用證中出現(xiàn)頻率較高。特別是以here, there, where為前綴加in, at, from, after, by等介詞構(gòu)成的合成副詞,如herein, hereof, thereafter, whereby等詞匯,在信用證中頻繁出現(xiàn)。

    例3:THIS CREDIT IS IRREVOCABLE ON OUR PART AND WE HEREBY UNDERTAKE THAT ALL DRAFTS DRAWN IN COMPLIANCE WITH THE TERMS HEREOF WILL BE DULY HONOURED.

    譯文:本證不可撤銷。我方承諾,一旦提交與信用證相符的單據(jù),我方將保證付款。

    本句中出現(xiàn)HEREBY, HEREOF兩個古體詞,其使用既避免了不必要的重復,使句子更加簡潔,又使表述更加正式、嚴謹。

    3.外來詞常見。

    英語是一門不斷發(fā)展,不停容納各種外來詞匯的語言。一些外來詞匯由于比較正式,不易引起歧義,被廣泛使用在信用證語言中,成為信用證詞匯的又一特點。如bona fide holders(善意持票人)中的bona fide來源于拉丁文,意思為“善意的,真誠的”。proforma invoice中的proforma也為拉丁文,意思是“純?yōu)樾问降摹保虼藀roforma invoice譯為“形式發(fā)票”,即一種非正式的發(fā)票,通常是賣方對潛在客戶報價的一種形式。此外,像force majeure等詞匯則來源于法語,譯作“不可抗力”,指不能預見、不能避免、亦不能克服的一些客觀情況。外來詞匯通常意思較為固定,可以通過閱讀積累逐漸掌握。

    三、結(jié)語

    信用證作為國際貿(mào)易結(jié)算中使用的具有法律效力的文件,其語言嚴肅、正式、規(guī)范。一旦對信用證內(nèi)容出現(xiàn)誤解,經(jīng)濟損失往往不可避免。把握信用證詞匯特點,深刻理解詞匯的含義,是準確理解信用證內(nèi)容的重要一環(huán)。我們不僅要知道詞匯的字面意思,更要理解其內(nèi)在含義。只有這樣才能在國際貿(mào)易中把握信用證所表述的內(nèi)容,才能在實際業(yè)務(wù)中有的放矢,從容不迫地完成交易的各個環(huán)節(jié),順利收款結(jié)匯。

    參考文獻:

    [1]傅龍海.信用證與UCP600(第二版)[M].北京:對外經(jīng)貿(mào)大學出版社,2014.

    [2]劉霽.國際信用證的詞匯句法特征及其翻譯[J].中國科技翻譯,2005(5).

    [3]汪榕培,王之江,朱越峰.英語詞匯學[M].上海:華東師范大學出版社,2011.

    猜你喜歡
    信用證國際貿(mào)易
    你應該知道的國際貿(mào)易
    遠期遠付信用證及其索匯操作
    中國外匯(2019年17期)2019-11-16 09:31:14
    國內(nèi)信用證轉(zhuǎn)讓風險控制
    中國外匯(2019年16期)2019-11-16 09:27:48
    警惕國際貿(mào)易欺詐
    中國外匯(2019年10期)2019-08-27 01:58:04
    點揚國際貿(mào)易(上海)有限公司
    塑料助劑(2019年3期)2019-07-24 08:51:20
    再現(xiàn)信用證溢短裝之爭
    中國外匯(2019年6期)2019-07-13 05:44:16
    信用證項下的退單爭議
    中國外匯(2019年21期)2019-05-21 03:04:22
    2015年《國際貿(mào)易》月刊總目錄
    練就信用證修改審核的“火眼金睛”
    中國外匯(2015年11期)2015-02-02 01:29:38
    應對可轉(zhuǎn)讓信用證條款變更
    中國外匯(2015年11期)2015-02-02 01:29:38
    洱源县| 封丘县| 阿图什市| 霍州市| 乌拉特中旗| 贺兰县| 安泽县| 乌兰浩特市| 丰顺县| 建德市| 崇义县| 武夷山市| 海南省| 盐山县| 曲沃县| 滦平县| 霍州市| 加查县| 米脂县| 琼中| 鄯善县| 共和县| 永济市| 和平区| 延川县| 夏河县| 兴安县| 开阳县| 青川县| 新田县| 枣阳市| 永川市| 邛崃市| 保山市| 永昌县| 洛川县| 普陀区| 太保市| 额济纳旗| 综艺| 田东县|