楊含雪
(悉尼大學(xué)商學(xué)院,澳大利亞悉尼NSW2006)
從電影中的跨文化因素看中美文化的差異
楊含雪
(悉尼大學(xué)商學(xué)院,澳大利亞悉尼NSW2006)
綜合文化與跨文化相關(guān)的定義,運(yùn)用相關(guān)的文化分析模型,選取一系列以中美文化沖突為題材的電影,對(duì)電影中的中美兩國(guó)之間的文化差異進(jìn)行分析,并將文化差異分為表層差異,非價(jià)值導(dǎo)向型差異,以及核心差異。研究表明:中國(guó)文化具有高語(yǔ)境,集體主義,高權(quán)利距離,男性化特征;而美國(guó)文化具有低語(yǔ)境,個(gè)人主義,低權(quán)利距離,女性化特征。對(duì)于不確定性規(guī)避,中美兩國(guó)并未表現(xiàn)出明顯差異。同時(shí),長(zhǎng)期導(dǎo)向型和短期導(dǎo)向型特征均在中國(guó)文化中有所體現(xiàn),這意味著一國(guó)文化可以同時(shí)具有同一維度的不同特征,而非必須極端化。并對(duì)其成因歸納總結(jié),最后對(duì)如何緩解和避免文化沖突提出相關(guān)建議。
跨文化因素;電影;中美文化;文化差異
由于政治和經(jīng)濟(jì)上的頻繁互動(dòng),中美兩國(guó)人民溝通日益緊密。歷史悠久的中國(guó)是東方文明的誕生地,而僅有兩百余年歷史的美國(guó)則是西方文明的中心,文化背景差異極有可能使兩國(guó)人民在溝通中產(chǎn)生誤解甚至沖突。因此,了解文化差異對(duì)于有效溝通必不可少。
文化是日常生活中的常用詞,然而它涵蓋面廣泛且抽象,很少有人能就其給出一個(gè)清晰明確的定義。
Kroeber和Kluckhohn(1952,p57)[1]通過(guò)總結(jié)164種文化的定義,將文化概括為“后天習(xí)得的行為方式,此類(lèi)行為方式可以是明示也可以是暗示。這類(lèi)行為方式通過(guò)一系列符號(hào)來(lái)傳遞,它們構(gòu)成了一部分群體最顯著的成就,并在工藝作品中得以具現(xiàn)。文化的核心要素包括各種傳統(tǒng)思想,尤其是與這些傳統(tǒng)思想所連結(jié)的價(jià)值體系”。Damen(1987,p367)[2]認(rèn)為文化是一種后天習(xí)得并由部分人群共有的日常生活或者行為方式,這些行為方式遍及人類(lèi)社會(huì)行為的方方面面。Mitchell(2013)[3]則將文化定義為一系列習(xí)得并為個(gè)體或者社會(huì)群體所共有的核心價(jià)值、信念信仰、知識(shí)體系、道德標(biāo)準(zhǔn)、法律條文以及行為習(xí)慣,它們指導(dǎo)個(gè)體應(yīng)該如何看待自己或者他人并做出相應(yīng)的行動(dòng)。
全球化促使不同文化背景的人群相互交流,跨文化交際由此產(chǎn)生。電影創(chuàng)作源自于生活,它能有效使人們接觸并了解到未曾經(jīng)歷的場(chǎng)景。因此,研究含有跨文化沖突與融合元素的電影是一種了解不同文化特質(zhì)的有效方式。
(一)高低語(yǔ)境分析
Hall(1973)[4]在其著作The Silent Language中提出高語(yǔ)境文化和低語(yǔ)境文化的概念。高語(yǔ)境文化中,人們更傾向于委婉表達(dá),有時(shí)會(huì)通過(guò)內(nèi)隱的方式,如眼神接觸和手勢(shì)來(lái)傳遞信息。而低語(yǔ)境文化中,人們更傾向于直接表達(dá)意見(jiàn)。
這一理論最大成就在于它將跨文化交際與語(yǔ)言學(xué)相聯(lián)系,這一理論的不足之處也在于此,因?yàn)閮r(jià)值體系比語(yǔ)言差異對(duì)跨文化交際影響更為明顯。
(二)霍弗斯特的文化維度模型
歷經(jīng)十年的不懈努力,通過(guò)對(duì)全球66個(gè)國(guó)家的1117000名IBM員工進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查,Hofstede(霍弗斯特)(1980)[5]于1980年出版了他的著作Culture’s Consequences。此書(shū)介紹了四維文化模型,包括個(gè)人主義與集體主義,權(quán)利距離,不確定性規(guī)避,以及男性化和女性化。在Culture and Organization一書(shū)中,Hofstede(霍弗斯特)(1991)[6]加入了第五維模型,長(zhǎng)期導(dǎo)向與短期導(dǎo)向,這一維度主要用于研究東方文化。由于當(dāng)時(shí)IBM尚未在中國(guó)設(shè)立子公司,有關(guān)中美之間文化差異的指數(shù)在2001年才正式發(fā)布。
個(gè)人主義與集體主義用于衡量個(gè)人與集體之間的聯(lián)系。集體主義文化中人們對(duì)他們所從屬的組織,比如家庭和公司,有更高的忠誠(chéng)度,這一文化鼓勵(lì)個(gè)人為集體做出犧牲。而在個(gè)人主義文化中則更重視個(gè)人利益。
權(quán)利距離用于衡量人們?nèi)绾慰创还降臋?quán)利分配。高權(quán)利距離文化下等級(jí)森嚴(yán),低層需要服從高層,哪怕高層提出不合理的要求。
不確定性規(guī)避衡量人們?nèi)绾螌?duì)待不確定的情況。高不確定性規(guī)避文化會(huì)采取各種措施,比如科學(xué)和制度,以規(guī)避不確定性。
男性化和女性化則體現(xiàn)在人們?nèi)绾螌?duì)男性和女性進(jìn)行社會(huì)分工,以及如何評(píng)價(jià)男性化和女性化的社會(huì)特征。在男性化文化中,男性往往擁有更高的社會(huì)地位,而大眾會(huì)更加看重權(quán)利和物質(zhì)。在女性化文化中,男女性地位會(huì)更加平等,社會(huì)和諧和精神滿(mǎn)足更具有價(jià)值。
長(zhǎng)期導(dǎo)向與短期導(dǎo)向主要用于研究東方文化,體現(xiàn)人們對(duì)長(zhǎng)期利益和短期利益的偏好,長(zhǎng)期導(dǎo)向型文化更加未雨綢繆,對(duì)于勤勉和忍耐這兩項(xiàng)特質(zhì)賦予高度評(píng)價(jià),而短期導(dǎo)向文化則更尊重傳統(tǒng),同時(shí)也更看重面子。
藝術(shù)作品是文化中的重要元素。電影作為一種可視聽(tīng)的綜合藝術(shù)作品,與其他藝術(shù)作品相比,電影能更有效的展示和傳播文化。文化可通過(guò)內(nèi)隱和外顯兩種方式表達(dá),在跨文化交際中,人們不僅通過(guò)語(yǔ)言進(jìn)行溝通,還通過(guò)非語(yǔ)言方式傳遞信息。通過(guò)觀看電影,觀眾不僅可以接受語(yǔ)言信息,而且可以通過(guò)觀察面部表情、手勢(shì)等來(lái)捕捉非語(yǔ)言信息。因此,電影成為文化的重要展示平臺(tái)(Malinger,2003)[7]。
電影中的跨文化因素可被劃分為兩類(lèi)。一類(lèi)為刻板印象,刻板印象假設(shè)同一民族的所有個(gè)體都擁有完全相同的特征,這些特征多為主觀推測(cè),而且往往被夸張以凸顯文化沖突。另一類(lèi)則客觀反映了跨文化交際實(shí)情,這一類(lèi)型電影對(duì)于跨文化交際學(xué)習(xí)與研究有重要意義。反映中美跨文化交際的電影包括《推手》(1991年),《喜宴》(1993年),《喜福會(huì)》(1993年),《刮痧》(2001年),《面子》(2005年),《孫子從美國(guó)來(lái)》(2012年)等等。
跨文化交際這一概念被引入中國(guó)不足三十年,大部分文獻(xiàn)都將《刮痧》作為重點(diǎn)研究對(duì)象。
雖然文化滲透于生活的方方面面,但并非所有文化差異都會(huì)對(duì)跨文化交際有所影響。因此,根據(jù)對(duì)跨文化交際的影響,我們可以將文化差異劃分為如下三種類(lèi)別:表層差異,非價(jià)值導(dǎo)向型差異,以及核心差異。
(一)表層差異
表層差異與文化沖突之間沒(méi)有必然聯(lián)系,電影呈現(xiàn)的表面差異主要有兩種,飲食與服飾。
飲食是最明顯的表層差異,各國(guó)傳統(tǒng)食物作為其文化的代表之一都別具特色,但這極少造成沖突。在《面子》中,威爾的朋友,一個(gè)土生土長(zhǎng)的美國(guó)人,對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)食物大加贊賞。在《孫子從美國(guó)來(lái)》中,布魯克斯無(wú)法習(xí)慣傳統(tǒng)陜西食物油潑面,于是楊樹(shù)德準(zhǔn)備了不同的食物,祖孫倆同臺(tái)吃飯,其樂(lè)融融。
服飾則是另一種代表性的表層差異。中美傳統(tǒng)服飾有著明顯差異,在《孫子從美國(guó)來(lái)》中,來(lái)自美國(guó)的兒媳婦也開(kāi)開(kāi)心心地?fù)Q上了唐裝與家人共度新年。
表層差異僅僅反映了不同的喜好,某些差異同樣存在于來(lái)自同一文化背景的人群,但是不會(huì)阻礙跨文化交際。
(二)非價(jià)值導(dǎo)向型差異
非價(jià)值導(dǎo)向型差異對(duì)于跨文化交際的影響處于表層差異和核心差異之間。非價(jià)值差異會(huì)造成溝通困難,但是相較于核心差異,非價(jià)值導(dǎo)向型差異更容易克服,所帶來(lái)的矛盾也更容易解決。
語(yǔ)言差異是非價(jià)值導(dǎo)向型差異的代表。在《推手》中,瑪莎向丈夫抱怨,由于語(yǔ)言不通,自己完全無(wú)法與他父親溝通。而事實(shí)上,在影片中雙方曾通過(guò)手勢(shì)進(jìn)行過(guò)簡(jiǎn)單的交際。在《刮痧》中,老父親由于無(wú)法閱讀英文藥物說(shuō)明書(shū),于是為自己的孫子進(jìn)行了刮痧治療,刮痧所留下的痕跡被當(dāng)?shù)鼐煺`會(huì)成虐待傷痕,而引發(fā)了一系列的麻煩。但最終,老父親借助繪圖成功地向昆蘭簡(jiǎn)單解釋了刮痧為何物。
解決非價(jià)值導(dǎo)向型差異并不需要了解雙方文化,例如學(xué)習(xí)英語(yǔ)并不要求了解西方文化。然而,消除非價(jià)值導(dǎo)向型差異并不意味著解決文化沖突。盡管相同語(yǔ)言能夠減少誤解,但語(yǔ)言只是一種交際方式。語(yǔ)言差異為跨文化交際帶來(lái)障礙,并不是沖突產(chǎn)生的根源。在《刮痧》中,許大同和妻子都能說(shuō)一口流利的英語(yǔ),《喜福會(huì)》中的四對(duì)母女也均能用中文和英文順利溝通,但是依然無(wú)法解決文化差異帶來(lái)的困境。
(三)核心差異
核心差異是跨文化交際沖突的根本原因,這一差異的存在使擁有不同文化背景的人對(duì)同一情景采取不同的行動(dòng)。
1.高低語(yǔ)境分析
通過(guò)對(duì)如上電影分析,中國(guó)是一個(gè)高語(yǔ)境文化國(guó)家。古往今來(lái),委婉的表達(dá)方式依然占據(jù)著中國(guó)人互相交流的主導(dǎo)地位。人們習(xí)慣于間接地說(shuō)出自己的想法,傾聽(tīng)的人往往要揣測(cè)說(shuō)話者的真實(shí)意圖,有時(shí)直接地表達(dá)需求會(huì)被認(rèn)作是粗魯無(wú)禮的行為。與中國(guó)相反,美國(guó)是一個(gè)低語(yǔ)境文化國(guó)家,美國(guó)人傾向于直接提出自己的觀點(diǎn),并根據(jù)字面意義進(jìn)行溝通。
明貶暗褒是高語(yǔ)境的典型代表。在《喜福會(huì)》中,林多一邊稱(chēng)自己的拿手菜肴“味道不佳”“鹽放少了”,一邊邀請(qǐng)客人品嘗,然而她女婿未能理解這一謙辭,于是隨手拿起醬油淋入盤(pán)中,并體貼地說(shuō)到“加點(diǎn)醬油即可”,他甚至沒(méi)有意識(shí)到林多實(shí)際上是希望賓客在品嘗之后反駁這一謙辭的夸獎(jiǎng),因?yàn)樵诘驼Z(yǔ)境文化中,溝通更看重口頭語(yǔ)言而不是身體語(yǔ)言和所處的環(huán)境。然而如果雙方都來(lái)自高語(yǔ)境文化背景,這一尷尬場(chǎng)景則可以避免。同樣是在《喜福會(huì)》中,林和蘇互相向?qū)Ψ奖г棺约旱暮⒆訉?zhuān)注于棋藝和鋼琴,而實(shí)際上雙方都明白對(duì)方是在炫耀自己孩子的天賦與努力。在《面子》中,母親惠蘭在與一位男士的母親聊天時(shí),對(duì)方均批評(píng)兒子“一心只想著工作”,惠蘭聽(tīng)后則夸獎(jiǎng)對(duì)方兒子很有抱負(fù),是一名社會(huì)精英。
因此,在高語(yǔ)境的中國(guó)文化中,人際溝通更看重暗示性語(yǔ)言,包括周?chē)h(huán)境,肢體語(yǔ)言和面部表情等,而低語(yǔ)境美國(guó)文化則更加直白。
集體主義精神是中國(guó)文化的核心價(jià)值之一,而資本主義國(guó)家個(gè)人權(quán)益神圣不可侵犯,集體主義和個(gè)人主義是中美兩國(guó)文化中最為明顯的差異,幾乎所有的電影都涵蓋了這一矛盾。
(1)集體主義將個(gè)人與集體視為一體。前文提到《喜福會(huì)》中林多和蘇相互炫耀自己的孩子,這正是集體主義中的“共榮”思想,家庭作為一個(gè)集體,孩子的成就即是整個(gè)家庭的驕傲。在《面子》中,女兒威爾和母親惠蘭由于各自非主流的戀情不僅得不到家人的支持,還被視作家丑,則是集體主義中的“共辱”思想。
(2)集體主義強(qiáng)調(diào)利他精神?!断哺?huì)》中,理查一個(gè)人吃掉了半盤(pán)大蝦——家宴的壓軸菜,這樣的行為讓妻子薇利覺(jué)得很尷尬,獨(dú)自一人享用明顯多于他人的食物被視作一種自私的行為,最好的東西應(yīng)該優(yōu)先讓他人享用。然而理查僅僅是認(rèn)為大家都不喜歡這道菜肴,因?yàn)樵谒安](méi)有任何人品嘗這道壓軸菜。
(3)集體主義與個(gè)人主義對(duì)待隱私的態(tài)度不同。不少中國(guó)人在婚后仍會(huì)與父母同住,這在《推手》中有所體現(xiàn),接受東方教育的丈夫認(rèn)為與父母同住是在回報(bào)父母養(yǎng)育之恩,而對(duì)于妻子來(lái)說(shuō)則是一種對(duì)個(gè)人空間的入侵。片中這一觀念差異不僅使夫妻之間產(chǎn)生矛盾,更造成了兩代人之間的隔閡。作為集體主義文化國(guó)家,中國(guó)對(duì)個(gè)人隱私不敏感,在《面子》中,他人的收入和婚姻狀況都成了飯桌上的談資,而美國(guó)是一個(gè)高度注重個(gè)人隱私的國(guó)家,在《孫子從美國(guó)來(lái)》中,布魯克斯打電話時(shí)會(huì)要求私人空間。
(4)相較個(gè)人主義文化而言,集體主義文化中,人們的決策更容易受到他人的影響。以婚姻為例,在集體主義文化中,婚姻被視為兩個(gè)家庭的聯(lián)結(jié),這一觀念有時(shí)甚至要求為家庭犧牲一定的個(gè)人幸福;而在個(gè)人主義文化中,婚姻則是兩個(gè)個(gè)體的結(jié)合。在《面子》中,蕙蘭曾在29年前奉父親之命嫁給了一個(gè)自己不愛(ài)的男人,如今依然要為了父親的面子嫁給另一個(gè)自己不愛(ài)的男人;威爾的同性戀情同樣不為家人所接受,而她接受西方教育的女友卻沒(méi)有這樣的顧忌。在《喜宴》中,偉同作為一個(gè)男同性戀不得不為了父母的面子與一位女士結(jié)婚,還必須按照父母的要求大宴賓客,盡管偉同認(rèn)為自己的婚姻與他人無(wú)關(guān),但最終還是做出了妥協(xié)。
綜上所述,中國(guó)是一個(gè)集體主義文化國(guó)家,個(gè)人與集體共同捆綁,而美國(guó)屬于個(gè)人主義文化,個(gè)人利益和隱私得到充分尊重。
3.權(quán)利距離
權(quán)利距離用以衡量人們?nèi)绾慰创龣?quán)利的不公平分配。從電影中可以看出中國(guó)的權(quán)利距離遠(yuǎn)大于美國(guó),權(quán)利距離在電影中主要體現(xiàn)在老幼關(guān)系上。
中國(guó)文化強(qiáng)調(diào)長(zhǎng)幼有序,在家庭中,晚輩往往要按照長(zhǎng)輩的要求行事。在《喜福會(huì)》中,蘇要求女兒必須練習(xí)鋼琴,如果不聽(tīng)從自己的安排就離開(kāi)這個(gè)家。在《推手》中,由于兒媳與孫子相處時(shí)沒(méi)有采取嚴(yán)厲態(tài)度,老朱認(rèn)為在美國(guó)孩子缺乏管教“沒(méi)大沒(méi)小”,兒子則向父親解釋這叫作民主。除了明示的命令與服從外,長(zhǎng)輩與晚輩之間的地位在其他方面也有所體現(xiàn)。座位安排也是身份的象征,幾部電影中往往是男性長(zhǎng)輩坐在主人位上。
對(duì)于一個(gè)路橋項(xiàng)目的計(jì)量管理方法一般有以下幾種:圖紙法、均攤法、鉆孔取樣法、憑證法、斷面法等等。上面的每種工程計(jì)量方法都有各自的特點(diǎn),下面我們對(duì)以上的這幾種方法進(jìn)行簡(jiǎn)單的說(shuō)明。
因此,中國(guó)文化屬于高權(quán)利距離文化,權(quán)利會(huì)根據(jù)年齡、地位和其他因素而不平等分配,而美國(guó)文化屬于低權(quán)利距離文化,奉行人人生而平等。
4.不確定性規(guī)避
不確定性規(guī)避反映人們對(duì)不確定事項(xiàng)的態(tài)度。在高不確定性規(guī)避文化中,人們往往會(huì)采取各種行動(dòng)以減少不確定性,尤其是預(yù)防不利事項(xiàng)。
電影中對(duì)這一差異描述較少。在《孫子從美國(guó)來(lái)》中,布魯克斯對(duì)從未見(jiàn)過(guò)的陜西傳統(tǒng)美食懷有抵觸,這是不確定性規(guī)避的一種體現(xiàn)。在《喜福會(huì)》中,安美稱(chēng)如果繼父和其他的姨太太繼續(xù)欺凌自己,母親的亡魂將會(huì)回來(lái)復(fù)仇,這一迷信的說(shuō)辭成功地震懾了繼父和他人。在科技不發(fā)達(dá)的時(shí)代,通過(guò)迷信約束自己或者他人同樣是規(guī)避不確定性的一種手段。通過(guò)比較,中美文化都具有較高的不確定性規(guī)避指數(shù)。
5.男性化和女性化
男性化和女性化在文化維度上的區(qū)別除了體現(xiàn)在男女地位上外,還由社會(huì)核心價(jià)值觀所反映,比如男性化文化更加注重物質(zhì)與權(quán)力。令人遺憾的是,電影對(duì)這一維度的折射僅僅將重心放在女性社會(huì)地位差異。
《喜福會(huì)》對(duì)19世紀(jì)初的中國(guó)女性遭受壓迫的刻畫(huà)最為明顯,高度男性化文化甚至剝奪了女性最基本的尊嚴(yán)。林多幼年曾被作為童養(yǎng)媳賣(mài)給大戶(hù)人家,在她成年后被迫要嫁給一個(gè)八歲的男孩,由于一直沒(méi)有身孕,令林多受盡折磨。鶯鶯嫁給了一個(gè)花花公子,他終日在外花天酒地,回家則對(duì)鶯鶯施以暴力,精神崩潰的鶯鶯因此失去了自己的孩子。安美則目睹了她母親的悲劇,被侵犯的母親被視作家族的恥辱而不得不嫁給施害者,最終以自殺換取自己的女兒不再遭受欺凌。盡管多年后中國(guó)女性地位有所提升,但女性有時(shí)依然被視為男性的附屬。在《面子》中,由于丈夫出軌而離婚的女人成為其他婦女的指責(zé)對(duì)象,因?yàn)樽雠司驮摗凹揠u隨雞嫁狗隨狗”,不應(yīng)該“學(xué)美國(guó)人”離婚,這一幕從側(cè)面反映美國(guó)文化的男性化指數(shù)相對(duì)較低。這一點(diǎn)在《孫子從美國(guó)來(lái)》中也有所體現(xiàn),由于夫妻雙方感情不和,布魯克斯的母親再次選擇了離婚。
可見(jiàn),中國(guó)文化更加男性化,這一文化之下女性往往被要求以家庭為生活重心;而美國(guó)文化則更加女性化,女性被視為獨(dú)立的個(gè)體,她們的價(jià)值不再與家庭捆綁。
6.長(zhǎng)期導(dǎo)向與短期導(dǎo)向
這一維度是霍弗斯特針對(duì)亞洲文化研究所提出的,在電影中,長(zhǎng)期導(dǎo)向和短期導(dǎo)向的特征均在中華文化中有所體現(xiàn)。
勤儉是長(zhǎng)期導(dǎo)向型文化特征之一,在《推手》中,由于要與岳父同住,瑪莎提出貸款買(mǎi)新房,而這一點(diǎn)則遭到了丈夫的反對(duì),在丈夫看來(lái)父親的到來(lái)并不會(huì)讓家中特別擁擠,因此換房是一種浪費(fèi)的行為。面子則是短期導(dǎo)向型文化的典型特征,在《刮痧》中,由于大同的兒子和老板的兒子起了沖突,為了給老板面子,大同扇了自己兒子一耳光,這讓老板無(wú)法理解?!睹孀印分?,威爾和母親惠蘭不敢將各自的戀情公開(kāi),因?yàn)檫@樣也會(huì)損害家族的面子。這些行為都會(huì)為未來(lái)生活帶來(lái)不利影響。
7.文化差異變遷
社會(huì)文化并非是靜止不動(dòng),相反,文化會(huì)隨著時(shí)間不斷改變(Mitchell,2013)。文化是動(dòng)態(tài)的,會(huì)被諸多因素所影響,因此不同文化之間的差異也會(huì)由于文化變遷而有所改變。電影作為現(xiàn)實(shí)的折射,文化變遷可以通過(guò)將不同時(shí)期的電影串聯(lián)所反映。
通過(guò)比較不同時(shí)期的電影,作者發(fā)現(xiàn)中國(guó)文化的男性化指數(shù)明顯降低,中美文化在男性化與女性化這一維度差異縮小?!断哺?huì)》(1993年)中的母親經(jīng)歷了一夫多妻的時(shí)代,而《喜宴》(1993年)中,偉同的母親對(duì)自己的兒媳薇薇的獨(dú)立思想表達(dá)了贊同,表明中國(guó)女性不甘繼續(xù)作為男性附屬。
個(gè)人主義指數(shù)提升是中國(guó)文化的另一變化,它減少了中美之間個(gè)人主義和集體主義文化的差異?!锻剖帧罚?991年)中老朱并不認(rèn)為打趣孫子的生殖器屬于侵犯?jìng)€(gè)人隱私,而在《孫子從美國(guó)來(lái)》(2012年)中,村官贊同了布魯克斯注重個(gè)人隱私的舉動(dòng)。
(四)文化差異的原因
1.經(jīng)濟(jì)因素
文化差異有多種因素造成,經(jīng)濟(jì)因素是首要原因。
中國(guó)地大物博,地理優(yōu)勢(shì)為自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供保障,卻滋生了狹隘保守的傳統(tǒng)文化。自給自足的經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)使當(dāng)時(shí)民眾安于現(xiàn)狀,對(duì)外交流缺乏主動(dòng)性,固守傳統(tǒng)正是短期導(dǎo)向型的特征之一。然而小農(nóng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展還依賴(lài)于氣候和土地,因此民眾需要儲(chǔ)存糧食以防災(zāi)荒,節(jié)儉被視為優(yōu)秀品質(zhì),長(zhǎng)期導(dǎo)向型文化特征亦有所發(fā)展。小農(nóng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展主要依靠人力勞動(dòng),具有先天力量與耐力優(yōu)勢(shì)的男性是小農(nóng)經(jīng)濟(jì)的主要生產(chǎn)力,經(jīng)濟(jì)能力優(yōu)勢(shì)賦予了男性更高的社會(huì)地位,造成了中國(guó)的男性化文化。同時(shí)在經(jīng)歷了農(nóng)業(yè)革命之后,勞動(dòng)力數(shù)量依然是生產(chǎn)力的決定性因素,共同勞動(dòng)能夠給參與者帶來(lái)最大的經(jīng)濟(jì)利益,集體主義文化因此蓬勃發(fā)展,而近年來(lái)中國(guó)所采取的按勞分配制度在一定程度上將個(gè)人與集體剝離,提高了個(gè)人主義指數(shù)。
美國(guó)是一個(gè)資本主義國(guó)家。資本主義是工業(yè)革命后的新興經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),其特征之一就是利用機(jī)械進(jìn)行大規(guī)模標(biāo)準(zhǔn)化生產(chǎn),這不僅使男性不再在生產(chǎn)中占有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)地位,同時(shí)勞動(dòng)密集型生產(chǎn)也被機(jī)器生產(chǎn)所取代,與個(gè)人表現(xiàn)掛鉤的分配制度進(jìn)一步提高了民眾的個(gè)人價(jià)值意識(shí)。因此,與中國(guó)文化相比,美國(guó)文化男性化指數(shù)和集體主義指數(shù)較低。
2.政治因素
政治則是影響文化發(fā)展的另一重要因素。中國(guó)有上千年的封建君主制歷史,這一制度以儒家文化為治國(guó)綱領(lǐng)和教育理念,儒家思想強(qiáng)調(diào)等級(jí)分明,長(zhǎng)幼有序,成就了中國(guó)的高權(quán)利距離文化。盡管新中國(guó)采取了人民民主專(zhuān)政制度,數(shù)千年的傳統(tǒng)思想依然影響著如今的中國(guó)文化。
美國(guó)采取的則是民主共和制,該制度賦予國(guó)會(huì)駁回最高當(dāng)權(quán)者總統(tǒng)提案的權(quán)力。這一制度強(qiáng)調(diào)個(gè)人權(quán)力,立法保障個(gè)人財(cái)產(chǎn)神圣不可侵犯,這種政治氛圍使美國(guó)人更加關(guān)注個(gè)人價(jià)值,從而降低了權(quán)利距離。
綜上所述,在前文一系列電影中,中美之間的文化差異主要體現(xiàn)在四個(gè)方面。中國(guó)文化具有高語(yǔ)境,集體主義,高權(quán)利距離,男性化特征,而美國(guó)文化具有低語(yǔ)境,個(gè)人主義,低權(quán)利距離,女性化特征。對(duì)于不確定性規(guī)避這一維度,中美兩國(guó)并未體現(xiàn)明顯差異。同時(shí),長(zhǎng)期導(dǎo)向型和短期導(dǎo)向型特征均在中國(guó)文化中有所體現(xiàn),這意味著一國(guó)文化可以同時(shí)具有同一維度的不同特征,而非必須極端化。
當(dāng)不同文化相互碰撞時(shí),文化差異無(wú)法避免,但是人們可以自身努力降低文化沖突。人們應(yīng)該平等看待不同的文化,并對(duì)文化差異待以開(kāi)放和包容的態(tài)度。對(duì)于自身文化則應(yīng)謙虛看待,揚(yáng)長(zhǎng)避短。
※感謝廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)學(xué)院曾利沙教授對(duì)本文的悉心指導(dǎo)。
[1]KROEBER A L,KLUCKHOHN C.Culture:A Critical Review of Concepts and Definitions[J].Peabody Museum of Archaeology&Ethnology,1952,47(1):223.
[2]DAMEN L.Culture Learning:the Fifth Dimension on the Language Classroom[M].Addison-Wesley Publication,1987.
[3]MALLINGER M.Film as a Lens for Teaching Culture:Balancing Concepts,Ambiguity,and Paradox[J].Journal of Management Education,2003,27:608-624.
[4]HALL E T.The Silent Language[M].New York:Anchor Publication,1973.
[5]HOFSTEDE G.Culture’s Consequences:International Differences in Work-Related Values[M].London:Sage Publication,1980.
[6]HOFSTEDE G,HOFSTEDE G J,MINKOV M.Cultures and Organizations:Software of Mind.[M].2nd ed.New York:McGraw-Hill Publication,1991.
[7]MITCHELL C.A Short Course in International Business Culture[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2013.
(責(zé)任編輯:梁念瓊liangnq123@163.com)
Cultural Differentiation between China and America from the Perspective of Cross-Cultural Factors in Movies
YANG Han-xue
(Business school,The University of Sydney,Sydney NSW2006,Australia)
The dissertation summarizes the definitions of culture and cross-culture and introduces some analytic models.By using these models,it contrasts the differentiation between Chinese and American cultures through the analysis of movies.The author comes up with some new categories of cultural differences including superficial differences,non-value blocks and core differences.The analysis shows that Chinese culture has the characteristics of high-context,collectivism,high power distance and masculinity,while American cultures has the characteristics of low context,individualism,low power distance and femininity.As for the uncertainty avoidance,little differentiation lies between Chinese and American cultures.Meanwhile,characteristics of both long-term orientation and short-term orientation appear in Chinese culture,which indicates that culture is not necessary to be extremely in one dimension.The paper concludes the reason for the cultural differentiation,and ends with suggestion about overcoming cultural conflicts.
cross-cultural factor;movies;Chinese and American Culture;Cultural Differentiation
J90
A
1008-018X(2016)05-0037-06
2016-08-25
楊含雪(1993-),女,湖南湘潭人,澳大利亞悉尼大學(xué)商學(xué)院碩士研究生。