郝鵬飛
(百色學(xué)院文學(xué)與傳媒學(xué)院 廣西·百色 533000)
?
賀州市桂嶺鎮(zhèn)客家話常見句式研究
郝鵬飛
(百色學(xué)院文學(xué)與傳媒學(xué)院廣西·百色533000)
摘要:客家方言的句式研究成果在學(xué)界研究頗多。賀州市桂嶺鎮(zhèn)客家話的句式有客家方言共有的特點(diǎn),也有自身的特點(diǎn)。文章用豐富的實(shí)例描寫了桂嶺鎮(zhèn)客家話的比較句、處置句、雙賓句三個(gè)句式。并與普通話進(jìn)行了比較,以揭示桂嶺鎮(zhèn)客家話與普通話的在句式結(jié)構(gòu)上的異同。
關(guān)鍵詞:桂嶺鎮(zhèn)客家話;比較句;處置句;雙賓句
關(guān)于句式的定義在學(xué)術(shù)界還存有爭議,范曉在《關(guān)于句式問題》一文中對句式有過劃分標(biāo)準(zhǔn),即“句式是句子的語法結(jié)構(gòu)格式,即指由一定的語法形式顯示的表示一定語法意義的句子的結(jié)構(gòu)格式”。文章參照范曉先生的劃分標(biāo)準(zhǔn),并將特定句式看成是形式上有特殊標(biāo)記,語義上有一定特點(diǎn)的句式。在本論文中,筆者先對賀州市桂嶺鎮(zhèn)客家話比較句、處置句、雙賓句三個(gè)句式展開一些描寫和探討。
比較句是指含有比較語義和比較格式的句子。文中把比較句分為了差比句、等比句兩種類型。
(一)差比句
差比句是指兩種事物相比得出的比較結(jié)果有差別,按照句子中的各種成分,筆者在討論差比句的時(shí)候,按比較主體、、比較標(biāo)記、比較客體、比較結(jié)果在句子中的位置來分析。比較主體是指比較中占主體位置的一方,比較客體則是比較的參照物,比較標(biāo)記是用來引出比較客體或比較從句的語法標(biāo)記,比較結(jié)果是比較后得出的差異。根據(jù)以上成分位置的不同,桂嶺鎮(zhèn)客家話通常有以下兩種類型的差比句。
1.比較主體+比較標(biāo)記+比較客體+比較結(jié)果
在桂嶺鎮(zhèn)客家話里,這種順序的比較句是主要的,各個(gè)成分的位置和普通話的差比句的位置極其相似。比較標(biāo)記是“比”,比較結(jié)果一般由形容詞充當(dāng),有時(shí)也可能有動(dòng)詞短語充當(dāng)。比較結(jié)果后面可以加修飾成分,如“一滴”、“好多”或數(shù)量短語等。例如:
(1)小明比小輝還要高一滴子?!∶鞅刃≥x還高一點(diǎn)。
(2)老妹比阿姐靚?!妹帽冉憬闫?。
(3)渠嘅體重比我嘅要重好多?!捏w重比我的重很多。
(4)渠辦事比我(過)認(rèn)真?!k事比我要認(rèn)真。
(5)袋米比袋米要重十斤。——這袋米比那袋米要重十斤。
在以上例句中,例(1)比較結(jié)果“高”后面有“一滴子”來修飾,例(3)(5)的比較結(jié)果“重”后面有“好多”、“十斤”來修飾,例(4)中比較結(jié)果“認(rèn)真”前面可以有“過”來修飾,也可以不要。
在以上的例句中,比較結(jié)果都是形容詞,如果比較結(jié)果是動(dòng)詞短語或動(dòng)詞時(shí),一般會(huì)在比較結(jié)果前加上“過”。例如:
(6)我比渠還過中意看球?!冶人矚g看球。
(7)阿婆比渠過迷信?!⑵疟人孕?。
(8)我比渠過食得苦?!冶人艹钥?。
(9)小明比渠過愛打籃球?!∶鞅人鼝鄞蚧@球。
以上例句中的比較結(jié)果因?yàn)槎际莿?dòng)詞或動(dòng)詞短語,因此在其前面都有“過”來修飾。
2.比較主體+比較結(jié)果+比較標(biāo)記+比較客體
在這種句式中,比較結(jié)果處于比較主體和比較標(biāo)記中間,來做謂語,比較客體充當(dāng)?shù)氖菭钫Z,而不再是賓語,也就是狀語后置的一個(gè)現(xiàn)象,而這種現(xiàn)象在客家話里是很常見的,例如“你走先(你先走)”、“你食飯先(你先吃飯)”。因此,在桂嶺鎮(zhèn)客家話的這種比較句式里也是這種現(xiàn)象,比較標(biāo)記用“過”來充當(dāng)。這種結(jié)構(gòu)的句子現(xiàn)列舉如下:
(1)我肥過你?!冶饶闩帧?/p>
(2)我食飯多過食粥?!页燥埗噙^于喝粥。
(3)渠重過你?!饶阒?。
(4)渠高過你一只頭?!饶愀叱鲆粋€(gè)頭。
(5)我行路快過渠?!易呗繁人臁?/p>
在這種句式里比較結(jié)果必須是形容詞,若非形容詞,就必須用“比較主體+比較標(biāo)記+比較客體+比較結(jié)果”的句式結(jié)構(gòu),如“阿婆比渠過迷信?!⑵疟人孕拧!边@個(gè)例句里,就不能說成“阿婆迷信過渠?!?/p>
桂嶺鎮(zhèn)客家話的這種句式結(jié)構(gòu),和古代漢語文言文中差比句中在形容詞后加“于”引出比較對象有相似之處,如文言文中的“青出于藍(lán)而勝于藍(lán)”中后一個(gè)“于”,以及“苛政猛于虎也”中的“于”,都是引出對象做狀語。不過桂嶺鎮(zhèn)客家話中的“過”和文言文中的“于”還是有區(qū)別的。
桂嶺鎮(zhèn)客家話差比句和普通話差比句相比,桂嶺鎮(zhèn)客家話差比句中的比較結(jié)果位置更靈活,可處于比較主體和比較標(biāo)準(zhǔn)之間也可處于他們的后面,而普通話一般只采用“比較主體+比較標(biāo)記+比較客體+比較結(jié)果”這種結(jié)構(gòu)。在比較標(biāo)記上,桂嶺鎮(zhèn)客家話有“比”和“過”兩個(gè),普通話只有“比”一個(gè)比較標(biāo)記,而且桂嶺鎮(zhèn)客家話中采用比較標(biāo)記“過”更多,可處于比較結(jié)果后面,也可處于前面,處于比較結(jié)果之后的“過”是比較標(biāo)記,而處于比較結(jié)果之前的“過”應(yīng)該是程度副詞,相當(dāng)于“更加”。
(二)等比句
等比句是指比較主體和比較客體在比較時(shí),在比較的內(nèi)容上沒有差異或者相近。桂嶺鎮(zhèn)客家話的等比句總的來說和普通話的還是沒有大的差異,差異也就是表現(xiàn)在詞匯上的不同。桂嶺鎮(zhèn)客家話的等比句有以下幾種類型。
1.比較主體+同(撈、有))+比較客體+比較結(jié)果
在這種等比句結(jié)構(gòu)里,比較主體和比較客體在結(jié)果上是沒有差異的,但是他們的位置嚴(yán)格來說是不能互換的,因?yàn)槲覀冊谡Z義上強(qiáng)調(diào)的主體是不一樣,一個(gè)是主體,一個(gè)是參照?!巴?、“有”、“撈”是和比較客體聯(lián)系在一起的前置詞,作為等比句的比較結(jié)果一般也會(huì)和“差唔多”、“同樣”等聯(lián)系起來作為比較成分。例如:
(1)小明有小龍高?!∶饔行↓埬敲锤摺?/p>
(2)小明撈小龍同樣高?!∶骱托↓堃粯痈?。
(3)小說同電視劇好看?!≌f和電視劇一樣好看。
2.比較主體+比較結(jié)果(頂?shù)蒙希?比較客體
在這個(gè)句式結(jié)構(gòu)里,頂?shù)蒙献鳛楸容^結(jié)果直接聯(lián)系起來比較主體和比較客體。至于這種句式結(jié)構(gòu)是不是真正的比較句,學(xué)界各有說法,我們現(xiàn)在權(quán)且作為等比句來處理。桂嶺鎮(zhèn)客家話這種類型的等比句其實(shí)在普通話里也是很常見,與普通話也是相似的,不同之處也僅僅在于詞匯上的不同。例如:
(1)渠知道的事情頂?shù)蒙衔叶等蝗??!粋€(gè)人知道的事頂?shù)蒙衔覀內(nèi)齻€(gè)人知道的。
(2)渠嘅食量大,食上飯來頂?shù)蒙衔叶等蝗??!娘埩看螅云饋眄斘覀內(nèi)齻€(gè)人。
處置句即利用介詞把受動(dòng)詞支配的對象置于動(dòng)詞前,表示對受事的一種處置或影響的句法結(jié)構(gòu)。桂嶺鎮(zhèn)客家話的處置句和普通話的處置句一樣,也是用介詞“把”把賓語提前,構(gòu)成“把+NP+VP”的形式,“NP”是“把”的賓語,在語義關(guān)系上指受事賓語,受“VP”的支配、影響和作用,“VP”指一個(gè)相對復(fù)雜的動(dòng)詞性成分。
不過在介詞引出的賓語上,桂嶺鎮(zhèn)客家話有自己不同于普通話的一個(gè)特點(diǎn)。例如:
(1)把門關(guān)上渠?!验T關(guān)上
(2)你把碗飯食咾渠?!惆涯峭腼埑粤?。
(3)把地掃凈渠?!训匕鍜吒蓛?。
通過上面的例句,我們能夠發(fā)現(xiàn)在桂嶺鎮(zhèn)客家話的處置句里,作為介詞引出來受支配的賓語,除了在介詞“把”后面有一個(gè)外,還在動(dòng)詞后面有一個(gè)復(fù)指前面賓語的間接賓語,即“把+NP+VP+渠”,其中“渠”復(fù)指“NP”。這種情況中的謂語一般是動(dòng)結(jié)式的。
雙賓句是指動(dòng)詞之后出現(xiàn)近賓語、遠(yuǎn)賓語兩層賓語的句子。雙賓語句的兩個(gè)賓語,分別是直接賓語和間接賓語。普通話中,其結(jié)構(gòu)為“動(dòng)詞+間接賓語+直接賓語”,而桂嶺鎮(zhèn)客家話的雙賓句除這種結(jié)構(gòu)外,另有“動(dòng)詞+直接賓語+間接賓語”的形式。
(一)動(dòng)詞+間接賓語+直接賓語
(1)渠分我本書?!o我一本書。
(2)我會(huì)分你一雙筷子?!視?huì)給你一雙筷子。
(3)渠送哩老張一瓶醬油?!土死蠌堃黄酷u油。
(4)放渠三天假。——放他三天假。
以上四個(gè)例句都是給予義動(dòng)詞構(gòu)成的雙賓句,動(dòng)詞后面的雙賓語中的間接賓語為接受者,一般多半是人,因此間接賓語往往是指人的名詞或代詞,直接賓語就是所給的事物。這種形式里間接賓語在前,直接賓語在后。若要互換兩個(gè)賓語的位置,需在后一個(gè)賓語前加“分”,如例(3)可以變成“渠送哩一瓶醬油分老張?!崩?)可以變成“放三天假分渠”,兩種句式的意思是不變的,不過加上“分”的這種形式嚴(yán)格來說并不是雙賓句,應(yīng)該是雙及物句。
下面來看取得義這種類型的雙賓句,例如:
(5)買哩渠一間屋。——買了他一所房子。
(6)拿老李三張桌。——拿老李三張桌。
(7)收哩我三百塊錢?!樟宋胰賶K錢。
以上是取得義的雙賓句,例(5)中的動(dòng)詞是“買”后面緊跟著間接賓語“他”,間接賓語后面是直接賓語“一所房子”,不能換成“動(dòng)詞+直接賓語+間接賓語”的結(jié)構(gòu),即“買哩一間屋渠?!?,這是不合桂嶺鎮(zhèn)客家話語法的。如果換成在后一個(gè)間接賓語前面加上“分”,即“買哩一間屋分渠?!彪m然是可行的,但是句子的意義就發(fā)生了變化,原句是取得義,變換后就成了取得義。例(6)(7)也是同樣的道理。
(二)動(dòng)詞+直接賓語+間接賓語
(1)分條番薯我。——給我一條甘薯。
(2)渠送哩一瓶醬油老張。——他送了老張一瓶醬油。
(3)阿姐借二十塊錢老弟。——姐姐借弟弟二十塊錢。
在桂嶺鎮(zhèn)客家話雙賓句中,表示給予義的雙賓句的雙賓語位置比較靈活,而取得義的雙賓句則不能隨意變換,變換后意義會(huì)發(fā)生改變,因此上面的例句也都是給予義的雙賓句。桂嶺鎮(zhèn)客家話這種類型的雙賓句跟普通話相比,是自己的一個(gè)特點(diǎn),普通話中的雙賓句只有“動(dòng)詞+間接賓語+直接賓語”,桂嶺鎮(zhèn)客家話則是兩者皆有。不過,桂嶺鎮(zhèn)客家話這種類型的雙賓句只出現(xiàn)在給予義動(dòng)詞的雙賓句,而且也并不是所有給予義的動(dòng)詞都能跟這種靈活的雙賓句,也只限于“給/分、送、借”等有限的幾個(gè)給予義動(dòng)詞。
本文中只是初步探討了桂嶺客家話的比較句、處置句、雙賓句的一些特點(diǎn),希望能為客家話的句式研究以及現(xiàn)代漢語的句式研究研究提供一些借鑒。
參考文獻(xiàn):
[1]劉村漢.廣西客家方言研究論文集[M]廣西:廣西師范大學(xué)出版社,2011.
[2]李如龍.張雙慶.客贛方言調(diào)查報(bào)告[M].福建:廈門大學(xué)出版社,1992.
[3]溫昌衍.客家方言[M].廣州:華南理工大學(xué)出版社,2006.
[4]項(xiàng)夢冰.連成客家話語法研究[M].北京:語文出版社,1997.
[5]邱前進(jìn).賓陽客家方言研究[D].廣西:廣西大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008.
作者簡介:郝鵬飛,河南安陽人,漢語言文字學(xué)碩士,主要研究方向:方言音韻。
中圖分類號:H176
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1009-8534(2016)02-142-02