《海洋之歌》:你要跟我一起唱嗎
Le Chant dela Mer:Will You Sing with Me
⒈Come away, oh, human child, to the waters and the wild with a fairy, hand in hand, for the world's more full of weeping than you can understand.
⒉Little girls only turn six once. And they need to be properly dressed.
⒊This is Mac Lir, the great giant. His heart was broken into pieces by a great,great tragedy. Such was his anguish hat he cried a whole ocean. Higher and higher, it rose until we were all sure to drown in his tears.
⒋I see it, Ben, your pain. You're so full of emotions. I can see them in your face. Nasty, terrible things. They make you feel so awful. You worry so much for such a young boy, don't you?
⒌My son. Remember me, in your stories and in your song. Know that I will always love you. Always. Bye.
⒍The truths will never bear, The promises of old.
編者按:“迷失”與“救贖”一直是人類(lèi)永恒的話題。愛(ài)爾蘭的這部動(dòng)畫(huà)長(zhǎng)片《海洋之歌》帶著海風(fēng)的恬淡,以一種清新脫俗的氣息撲面而來(lái),可以稱(chēng)得上是現(xiàn)代動(dòng)畫(huà)片的新經(jīng)典之作。繪妹覺(jué)得,《海洋之歌》講述了一個(gè)披著神話外衣的現(xiàn)代溫情故事。透過(guò)這些臺(tái)詞,你有沒(méi)有看到一個(gè)唯美的畫(huà)面?
1.去吧,人世間的孩子。到那溪水邊和荒野中去吧,與精靈手拉著手。這世上的哭聲太多,而你還不懂。
2.每個(gè)小女孩的六歲都只有一次,所以一定要穿著很得體。
3.這個(gè)是麥克·利爾,因?yàn)橐粋€(gè)巨大的悲劇,他的心被傷得碎了一地。他悲傷的淚水匯集成一片海洋。水位越來(lái)越高,高到我們都以為,我們會(huì)被他的淚水淹沒(méi)。
4. 我能看出你的痛苦,本,你的心里充滿了傷痛,我從你臉上就可以看得出來(lái)。那些骯臟可怕的東西,會(huì)讓你覺(jué)得很糟糕。你的心里承載著太多負(fù)擔(dān),但你只是個(gè)小男孩。
5.我的兒子,我會(huì)在你的故事、你的歌里長(zhǎng)存。你知道我一直非常非常愛(ài)你,我會(huì)永遠(yuǎn)愛(ài)你,再見(jiàn)。
6.真相不恒久,諾言已老朽。